Xtant x 1001 owners manual
This is the 2 pages manual for xtant x 1001 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from xtant x 1001 owners manual (Ocr-read)
Page 1
C Ca au ut ti io on n: : Sharp Edges. Be careful when handling top and bottom metal F Fu us si in ng g R Re eq qu ui ir re em me en nt ts s: : This amp in NOT Fuse Protected! A "#- Amp Fuse MUST be installed in&line with the power wire at the battery. For safety/ an outboard "#- Amp Fuse may be added close to the amplifier. A Am mp pl li if fi ie er r G Ga ai in n C Co on nt tr ro ol ls s: : Turn clockwise to increase gain A Am mp p P Ph ha as se e S Se el le ec ct t: : The Amp Phase Select Jumper allows you to invert the phase by "+- degrees at the output of the x"--". This jumper does not affect the phase of the RCA Line Outputs. I In np pu ut t S Se en ns si it ti iv vi it ty y: : To adjust gain/ move the jumper (if needed) to match your input signal level. Note: -dB is only to be used with a balanced input from a balanced source. F Fr re eq qu ue en nc cy y M Mo od du ul le es s: : To change the frequency selection refer to Crossover Modes of Operation on page (. D Du ua al l S Sp pe ea ak ke er r O Ou ut tp pu ut t T Te er rm mi in na al ls s: : Even though the x"--" is a mono amplifier/ # sets of speaker output terminals have been provided. Both positive terminals and negative terminals are paralleled. Either set of terminals or both sets of terminals may be used. This feature will help to simplify the parallel connection of multiple woofers and insure maximum current flow. D Du ua al l F Fa an n C Ci ir rc cu ui it t: : Refer to page , of the Owners Manual S Se er rv vi ic ce e J Ju um mp pe er r: : Removing the jumper will turn&off amplifier when remote turn& on/ ground/ and plus"# volt cables are connected to amp. Use to service amplifier. U Us se e " "# # g ga au ug ge e o or r l la ar rg ge er r s sp pe ea ak ke er r w wi ir re e. . G Gr ro ou un nd d & & p po ow we er r u us se e " "/ /- - g ga au ug ge e w wi ir re e. . R RC CA A O Ou ut tp pu ut ts s: : L LO O 0L OW PASS/ H HI I 0H IGH PASS/ B BY Y 0BYP ASS V Vo or rs si ic ch ht t: : Scharfkantig. Obere und untere Metallteile vorsichtig handhaben. A An nf fo or rd de er ru un ng ge en n a an n d di ie e S Si ic ch he er ru un ng g: : Dieser Verstärker hat KEINEN eingebauten Sicherungsschutz! Es MUSS eine "#-&Ampere&Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel an der Batterie angebracht werden. Um einen höheren Schutz zu gewährleisten/ kann außerdem eine "#-&Ampere&Sicherung außerhalb des Geräts in der Nähe des Verstärkers angebracht werden. V Ve er rs st tä är rk ku un ng gs s& &S St te eu ue er ru un ng gs sk kn nö öp pf fe e: : Im Uhrzeigersinn drehen/ um die Verstärkung zu erhöhen A Au us sw wa ah hl lb br rü üc ck ke e f fü ür r d di ie e V Ve er rs st tä är rk ke er rp ph ha as se e: : Mit Hilfe der Steckbrücke zur Auswahl der Verstärkerphase kann die Phase am Ausgang des X"--" um "+- Grad umgedreht wer& den. Diese Steckbrücke wirkt sich nicht auf die Phase der RCA&Leitungsausgänge aus. E Ei in ng ga an ng gs se em mp pf fi in nd dl li ic ch hk ke ei it t: : Zum Einstellen der Verstärkung bei Bedarf die Steckbrücke umstecken/ damit die Verstärkung dem Eingangssignalpegel angepasst wird. H Hi in nw we ei is s: : - dB sollte nur bei symmetrischen Eingängen einer symmetrischen Quelle verwendet werden. F Fr re eq qu ue en nz zm mo od du ul le e: : Zum Modifizieren der Frequenzauswahl siehe „Betriebsmodi der Frequenzweichen" auf seite #'. D Du ua al le e L La au ut ts sp pr re ec ch he er ra au us sg ga an ng gs s& &A An ns sc ch hl lü üs ss se e: : Obwohl der x"--" ein Mono&Verstärker ist/ sind im Lieferumfang # Sets mit Lautsprecherausgangs&Anschlüssen enthalten. Sowohl die positiven als auch die negativen Anschlüsse sind parallel ausgerichtet. Es können entweder nur eines der Sets oder beide Sets verwendet werden. Durch diese Funktion wird der Parallelanschluss mehrerer Woofer ermöglicht und ein gleichmäßiger Stromfluss garantiert. D Du ua al le er r V Ve en nt ti il la at to or r& &S Sc ch ha al lt tk kr re ei is s: : Siehe Seite #) des Benutzerhandbuchs S Se er rv vi ic ce e& &S St te ec ck kb br rü üc ck ke e: : Sind die Fernbedienungskabel/ Massekabel und die $"#&Volt&Kabel am Verstärker angeschlossen/ schaltet sich der Verstärker aus/ wenn diese Überbrück& ung entfernt wird. Sie wird für Wartungsarbeiten verwendet. L La au ut ts sp pr re ec ch he er rk ka ab be el l m mi it t e ei in ne em m D Du ur rc ch hm me es ss se er r v vo on n # #/ /- -( ( m mm m ( (A AW WG G " "# # ) ) o od de er r w we en ni ig ge er r v ve er rw we en nd de en n. . F Fü ür r M Ma as ss se e u un nd d S St tr ro om m K Ka ab be el l m mi it t e ei in ne em m D Du ur rc ch hm me es ss se er r v vo on n + +/ /# #( ( m mm m ( (A AW WG G " "/ /- -) ) v ve er rw we en nd de en n. . R RC CA A& &A Au us sg g n ng ge e: : L LO O 0T IEFPASS / H HI I 0H OCHPASS / B BY Y 0B YPASS A At tt te en nt ti io on n: : bords tranchants/ prenez les précautions nécessaires lorsque les pièces de métal supérieure et inférieure sont manipulées. R Re em ma ar rq qu ue es s c co on nc ce er rn na an nt t l le es s f fu us si ib bl le es s: : cet amplificateur nest PAS protégé par un fusible ! Un fusible de "#- ampères DOIT être installé sur lalimentation au niveau de la bat& terie. A titre de précaution supplémentaire/ un fusible de "#- ampères peut être aussi ajouté près de lamplificateur. C Co om mm ma an nd de es s d de e g ga ai in n d de e l l a am mp pl li if fi ic ca at te eu ur r: : tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le gain. S Sé él le ec ct ti io on n d de e l la a p ph ha as se e d de e l l a am mp pl li if fi ic ca at te eu ur r: : la sélection de la phase de lamplificateur vous permet dinverser la phase de "+- degrés à la sortie du X"--". Ce cavalier naffecte pas les sorties (&) ligne RCA. S Se en ns si ib bi il li it té é d d e en nt tr ré ée e: : pour régler le gain/ déplacez le cavalier (si nécessaire) pour quil corresponde au niveau du signal dentrée. R Re em ma ar rq qu ue e: : -dB ne peut être utilisé quavec une entrée symétrique depuis une source symétrique. M Mo od du ul le es s d de e f fr ré éq qu ue en nc ce e: : pour changer la fréquence de coupure/ consultez "Modes de fonc& tionnement du filtre actif" à la page "(. C Co on nn ne ec ct te eu ur rs s d de e s so or rt ti ie e h ha au ut t& &p pa ar rl le eu ur rs s d do ou ub bl le es s: : même si le X"--" est un amplificateur mono/ le bornier pour la connexion aux subwoofers est double. Les connecteurs positifs et (&) négatifs sont tous les deux montés en parallèle. Il est possible dutiliser les deux séries de connecteurs ou seulement lune des deux. Cette caractéristique simplifie la connexion en parallèle de plusieurs woofers et assure le meilleur débit de courant possible. C Ci ir rc cu ui it t d de e v ve en nt ti il la at ti io on n d do ou ub bl le e: : consultez la page "+ du manuel du propriétaire C Ca av va al li ie er r: : le retrait du cavalier mettra lamplificateur hors tension lorsque les câbles dactivation de la commande/ de mise à la terre et plus"# volt sont branchés à lam& plificateur. Utilisez le cavalier pour effectuer les procédures de maintenance. U Ut ti il li is se ez z d de es s c câ âb bl le es s d de e # #m mm m# # ( (A AW WG G " "# #) ) o ou u p pl lu us s g gr ro os s p po ou ur r l le es s h ha au ut t& &p pa ar rl le eu ur rs s. . M Mi is se e à à l la a t te er rr re e e et t a al li im me en nt ta at ti io on n: : utilisez des câbles de +mm# ou plus (AWG "/-). R RC CA A& &A Au us sg g n ng ge e: : L LO O 0T IEFPASS / H HI I 0H OCHPASS / B BY Y 0B YPASS C Cu ui id da ad do o: : Bordes afilados. Tenga cuidado al manipular el metal de las partes superiores e inferiores. F Fu us si ib bl le es s: : Este amplificador NO tiene fusiblesde protección. ES INDISPENSABLE instalar un fusible de "#- amperes en línea con el cable de la fuente de poder cerca de la batería. Para su seguridad/ se puede agregar un fusible externo de "#- amperes cerca del amplificador. C Co on nt tr ro ol le es s d de e g ga an na an nc ci ia a d de el l a am mp pl li if fi ic ca ad do or r: : Para aumentar la ganancia/ gire en la dirección de las manecillas del reloj. S Se el le ec cc ci ió ón n d de e f fa as se e d de el l a am mp pl li if fi ic ca ad do or r: : El puente de selección de fase del amplificador permite invertir la fase en "+- grados a la salida del X"--". Este puente no afecta la fase de las salidas lineales de RCA. S Se en ns si ib bi il li id da ad d d de e e en nt tr ra ad da a: : Para ajustar la ganancia/ mueva el puente (si es necesario) para que corresponda con al nivel de señal de entrada. N No ot ta a: : & se deben utilizar #-dB solamente cuando haya una entrada balanceada proveniente de una fuente balanceada. M Mó ód du ul lo os s d de e f fr re ec cu ue en nc ci ia a: : Para cambiar la selección de frecuencia/ consulte la sec& ción "Modalidades de funcionamiento de crossover" en la pagina '" T Te er rm mi in na al le es s d de e s sa al li id da a d de e b bo oc ci in na as s d do ob bl le es s: : Si bien el amplificador X"--" es monofónico/ se proporcionan dos juegos de terminales de salida debocinas. Las terminales positivas y negativas están en paralelo. Se pueden usar ambos juegos o cualquiera de ellos por separado. Esta opción simplifica la conexión de varios woofers y garantiza un flujo máximo de corriente. C Ci ir rc cu ui it to o d de e v ve en nt ti il la ad do or re es s d do ob bl le es s: : Consulte la página '% del Manual del propietario. P Pu ue en nt te e d de e s se er rv vi ic ci io o: : al quitar este puente se apaga el amplificador cuando los cables de encendido a distancia/ conexión a tierra y $"# volts están conectados al amplifi& cador. Utilice este puente para reparar el amplificador o para hacer ajustes. U Ut ti il li ic ce e u un n c ca ab bl le e p pa ar ra a b bo oc ci in na as s d de e # #. .- -( ( m mm m ( (c ca al li ib br re e " "# #) ) o o s su up pe er ri io or r. . L Lo os s c ca ab bl le es s d de e l la a f fu ue en nt te e d de e p po od de er r y y d de e c co on ne ex xi ió ón n a a t ti ie er rr ra a d de eb be en n s se er r d de e + +. .# #( ( m mm m ( (c ca al li ib br re e " "/ /- -) ). . S Sa al li id da as s d de e R RC CA A: : L LO O 0P ASA BAJO / H HI I 0P ASA ALTO / B BY Y 0B YPASS X1 001 Installers Reference English Please refer to page % in your Owners Manual for Amplifier Installation Instructions. Crossover Frequency Selection: To change the frequency of either the high and/or low pass filters/ replace the ,- Hz frequency module (sip) installed on the circuit board. note that the identity of the high & low pass sockets are marked on the board. refer to circuit board draw& ing for location & the chart on the Installation Options page of the manual for the available selection of sip / fre& quency values. Français Veuillez consulter la page "% de votre manuel du propriétaire pour obtenir des informations relatives à linstallation de lamplificateur. Sélection de la fréquence du filtre actif: Pour changer la fréquence des filtres passe& haut et/ou passe&bas/ remplacez le module de fréquence ,- Hz (sip) installé sur le circuit imprimé. Remarquez que les bornes passe& bas et passe&haut sont identifiées sur la carte. Consultez le feuillet de référence dinstallation pour déterminer lemplacement des bornes et pour consulter le tableau des valeurs de sip et de fréquences disponibles se trouvant à la page des options dinstallation du manuel. Deutsch Anweisungen zur Installation des Verstärkers sind auf Seite ## des Benutzerhandbuchs zu finden. Auswahl der Frequenzen für die Frequenzweichen: Zum Modifizieren der Frequenz der Hochpass& bzw. Tiefpass&Filter das in der Leiterplatte installierte ,-&Hz&Frequenzmodul (SIP) ersetzen. Dabei ist zu beachten/ dass die Sockel für Hochpass und Tiefpass auf der Leiterplatte gekennzeichnet sind. Informationen zur Position der Sockel sind in der Beilage mit Bezugsangaben für die Installation zu finden; Informationen zu den Auswahlmöglichkeiten für SIPs und Frequenzwerte sind auf der Seite mit dem Abschnitt „Installationsoptionen" in diesem Handbuch zu finden. Español Para ver las instrucciones de instalación del amplificador/ consulte la página '- del Manual del propietario. Selección de la frecuencia de crossover: Para cambiar la frecuencia de los filtros de pasa alto o pasa bajo/ cambie el módulo de frecuencia (MBS) de ,- Hz instalado en la placa de circuitos. Observe que las marcas de los enchufes de pasa alto y bajo están en la placa. Para ver la selección de valores MBS y de frecuencia disponibles/ consulte el folleto Guía de instalación y la tabla que se encuentra en la página de "Opciones de instalación". * , " # ' % ( ) + * , " # ' % ( ) + * , " # ' % ( ) + * , " # ' % ( ) + English Français EspañolDeutsch "- "- "- "-