Sony xs w 4021 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs w 4021 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony xs w 4021 owners manual

Extracted text from sony xs w 4021 owners manual (Ocr-read)


Page 2

Mounting

Before mounting

A depth ot at least 42 mm/l /is in. (so mm/17/is
in.)* is required for flush mounting. Measure the
depth of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:

- Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or the
rear tray where you are to mount the speaker.

- A hole tor mounting may already be cut out of the
inner panel ot the door (tront or rear) or the rear
tray. In this case, you need to modify the board only.

- It you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker terrrunals,
trame or magnet do not intertere with any inner
parts, such as the window mechanism in the door
(when you open or close the window), etc.

Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner fittings, such as the window cranks, door
handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.

. 1f you are to mount this speaker system in the rear
tray, make sure that the speaker terminals, trame or
magnet do not touch any inner parts oi the car, such
as the torsion bar springs (when you open or close
the trunk lid), etc.

Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner tittings, such as seat belts, head rests,
center brake lights, inner covers ot the rear wipers,
curtains or air puritiers etc.

* (xs- W352 1)

Montage

Avant le montage

Une protondeur dau moins 42 min/l u/is po. (36 min/l 7/is
po.)* est necessaire pour ettectuer le montage encastre.
Mesurez la protondeur de l'emplacement ou yous souhaitez
monter le haut-parleur et assurez-vous que ce derruer ne gene
en rien les autres composants du vehicule. Prenez en
consideration les points suivants lors du choix de
l'emplacement dc montage :

- Assurez-vous quaucun obiet ne tait obstacle a proximité de
lemplacement de montage sur la portiere (avant ou arriere)
ou sur la plage de custode ou vous envisagez de monter le
haut-parleur.

-ll est possible qu'un trou ait deja ete decoupe dans le panneau
interieur de la portiere (avant ou arriere) ou de la plage
arriere. Dans cc cas, il vous suttit de moditier le panneau.

- Si vous cnvisagez de monter ce systeme de haut-parleur sur
la portiere (avant ou arriere), assurez-vous que les bornes, le
cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact
ayec des pieces intemes, telles que le mecanisme de la vitrc
de la portiere (lorsque yous ouvrez ou termez la vitre), etc.
Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur nentre
pas en contact avec des elements intemes, tels que les
maruvelles de levevitre, les poignees de portieres, les repose-
bras, les vide-poches, les lampes ou les sieges, etc.

- Si vous envisagez de monter ce systeme dc haut-parleur sur
la plage arriere, assurez-vous que les homes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur nentrent pas en contact avec des
pieces intemes du yelucule, telles que les ressorts a barre de
torsion (lorsque vous ouvrez ou termez le cotire), etc.
Assurez-vous egalement que la grille du haut-parleur nentre
pas en Contact avec des éléments intemes, tels que ceintures
de sécurite, appuis-tete, feux de stop centraux, garrutures
interieures des essuie-glaces arrieres, rideaux ou tiltres a air,
etc.

* (xs- W352 1)

Montaje

Antes del montaje

Para cl montaje alineado, es necesaria una protundidad
minima de 42 mm (3o mm)*. Mida la protundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no
obstruya ningun componente del automoyil. Antes dc elegir el
lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente;

- Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar dc montaje
de la puerta (frontal o posterior) ni en la bandeja posterior
donde desea instalar el altavoz.

- Es posible que ya exista un oriticio de montaje en el panel
interior de la puerta (trontal o posterior) o en la bandeja
posterior. En este caso, solo debe modiricar el salpicadero.

- 5i desea montar este sistema de altayoces en la puerta (irontal
o posterior), asegurese de que los terminales del altavoz, el
marco o el iman no intertieren con los componentes interiores
como, por ejemplo, el mecanismo de la yentarulla de la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.

Asegurese tambien de que la reiilla del altavoz no esta en
contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los
picaportes de las ventarullas y puertas, los reposabrazos, los
compartimentas para guardar objetos situados en las puertas,
las luces o los asientos, etc.

. 5i desea montar el sistema de altavoces en la bandeia
posterior, asegurese de que los terminales del altavoz, cl
marco 0 el man no estan en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los resortes de la
barra dc torsion (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc.
Asegurese tambien de que la rciilla del altayoz no esta en
contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los
cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de
trenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o ambientadores,
etc.

* (x5-w3521)

Erik?
aaon

fifi%§§fl§¥fifl$fit¥9fi%§42m
(%mM*WflE°M§§%fi§$EfiW%E$
noeaxeooaennenaeeeaeaa
aoae~aeatnae: M
.eeueaaaeam$a %m§%fi§fifififififlfifiM¢
-$fi(m®fi&fi)fi&&¥flfififiififi€fl
hogan: fifimT'H%E&Efi°
-§enen=aeaanaaeenttneoa
elreeaeaneoeeeamete+em
onnimmenmoeeae

3%) 3 °
Ittéi ~ wbfil%§%%fi4ilfiiii$éiiiillfflfimalihfifié
E ~ lfllfiflfifiifilfi ENE? more fiFilfl
ix . fiflifléffii? °

- fiifiiTEfl $3§fi§hfi§¥ffl£fi¥fii ~ liélzfil%
fifififiifififi fligfifliifiia$§ififi§lfflfififlfifigfi
f¢~1fllfifl¥fli$i§¥ (fifiiflifififiifi$i€§fi$> 7-5? °
Jtlfll ~ EgfigtfifififlififiiWQMQJlflfilWflfi .
E @lfiflflélfiiht%% fifi $9§9§€$i§ {flit}
WINE fififi§fifitfifi3fi °

* 054/3521)

Mounting from the car interior/Montage depuis l'intérieur de l'habitacle
Montaje desde el interior del automévillififififimiffi

Door panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
EFEW

Door
Portiére
Puerta
EFE

XS-W4021: o 92 (3 5h)
XS-W3521: o 78 (3 ln)

XS-W4021: 5.5 (7/22)

XS-W3521: 1 1.5 (5/11)

XS-W4021: 42 (1 lis)
XS-W3521: 36 (1 7Its)


DOOR (FRONTIREAR)IPORTIERE (AVANTIARRIERE)IPUERTA (FRONTAL/POSTERIORMEFE (ii-TE / féfi)


Door panel

Panneau de porte Portiere
Panel de la puerta Puerta
EFEW filfi

XS-W4021

Unit: mm (in)

*When using ©:
o 5 (7/32)
*Si vous ulilisez (D:
o 5 (7/32)
*Si utiliza (D = o 5
*EEFE © 932% a 5

XS-W402 1

XS-W3521

Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm

Flat mounting (installed flash with the surface of the dash)lMontage plat (ne ressortant pas de la surface du tableau de bord)/
Montaje plano (instalasion a ras con la superfisie del tablero de instrumentos)l5lzfi§i€ (EEWEEFEE)

9.: This speaker can be made to fit in almost
any type ot car by removing the mounting
tabs.

a< Este altayoz puede adaptarse a casi cualquier
tipo ole automovil mediante la extraccion de
las lenguetas de montaie.

Rear tray

J
i /,
xs-w4oz1: o 92 (3 Sn)
. _ xsew3521: o 78 (3 vi)
Bandeja posterior

Plage arriére

fitafi

Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur du vehicule
Reiilla del altavoz del auto

Hangman


J777777/L\ XS-W352I: 36 (1 7/1s)

Plage arriere
Bandeia posterior

image

XS-W4021: 5.5 (7/31)
XS-W3521: 11.5 ("lzz)

XS-W402I: 42 (1 "/IE)

XS-W402 1

$1121 1 mm Use clippers or pliers, etc. to cut or snap Utilice cortadores o alicates, etc" para

the mounting tabs off so that It Is even cortar Ias lenguetas de montaje de forma

with the edge of the speaker frame as que haya uniformidad con el borde del

illustrated. marco del altavoz tal como se ilustra.

Notes Notas

I Refer to the car type list to confirm o Consulte la lista de tipo: de automoviles para
whether the mounting tabs are necessary confirmar si Ias lenglietas de montaje son
before removing them. necesarias antes de extraerlas.

I After removing the mounting tabs, handle 0 Después de extraer Ias lenguetas de montaje,
the speaker frame with care. as the edges maneje el marco del altavoz con cuidado, ya
may be sharp. que los bordes pueden estar afilados.

>.< Ce haut-parleur peut etre adapte a presque * anagfifita fltl%§%%§§¥fill fiifi

tous les types de voitures en supprimanr iflifléfiflfiflfiii °

les panes de montage. Hifijjixifi}%laflf§iflflhlt§§§§

Utilisez des pinces, etc.. pour couper on H i am]- fifi-Etggsggggsfiaggfiqz

enlever les pattes de montage de fagon E o

a ce quil n'y ait plus de saillies sur Ie WEE

bord du haut parleur comma Illustre. . fiflflfififififlfifi , filfffliflfifggflzfii

Remarques . _ % EMgtngWhi D

o Consultez la ltste des mode/es de vottures . {izfifgg/rg , mfigggggtyfifiggwgg
pour verifier si les pattes de montage vous 5;ng . Eff/jubmfia .

(6 73 (3 Va) sont necessaires avant de les enlever.
ID 92 (3 5I!) - Lorsque vous avez enlevé les pattes de
montage, manipulez Ie haut-parleur avec
precaution car le bard peut étre coupant.
. . . /
I - . ~
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODEIBANDEJA POSTERIORItéitéE Renter, Ummm) c°"et'°"lc°"ex'°"c°"ex'°"es§fi¥

Unite : mm (po)

Striped cord
Cordon rayé

fim£fi

Cable con rayas


To speaker cord of a car.

Vers Ie cordon du haut-parleur
d'une voiture.

AI cable del altavoz del auto.
EEEEQifiQfi °