Sony xs w 1621 owners manual
This is the 2 pages manual for sony xs w 1621 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony xs w 1621 owners manual (Ocr-read)
Page 1
-
Specifications
XS-W6921
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 X 24 cm
(6 3/5 x 9 1/z in.) cone type
Tweeter 6.6 cm (/s in.)
cone type
Peak power 220 watts
Rated power 50 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 92 dB/W/m
Frequency response 28 ~ 26,000 Hz
Mass Approx. 1,160 g
(2 lb. 9 oz.) per speaker
XS-W 162 1
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 cm (6 3/5 in.) cone
type
Tweeter 4.5 cm (1 /15 in.)
cone type
Peak power 180 watts
Rated power 50 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 91 (15/ W / m
Frequency response 30 - 25,000 Hz
Mass Approx. 700 g
(1 lb. 9 oz.) per speaker
XS-W 132 1
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 13 cm (5 Vs in.)
cone type
Tweeter 4.5 cm (1 /15 in.)
cone type
Peak power 160 watts
Rated power 40 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 90 (15/ W / m
Frequency response 40 - 25,000 Hz
Mass Approx. 650 g
(1 lb. 7 oz.) per speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
I Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
I Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
-
Spécifications
XS-W 692 1
Haut-parleur Coaxial a 2 voies :
Caisson de graves de
16 x 24 cm (63/1 x 9 V2130)
type conique
Caisson des aigués de
6,6 cm (5/s po) type conique
Puissance de créte 220 watts
Puissance nominale 50 watts
Impedance 4 ohms
Sensibilité 92 dB/ W / m
Réponse de fréquence 28 a 26.000 Hz
Poids Env. 1.160 g (2 lb 9 oz) par
haut-parleur
XS-W 162 1
Coaxial a 2 voies :
Caisson de graves de 16 cm
Haut-parleur
(6 3/5 po) type conique
Caisson des aigues de 4,5 cm
(1 /15 po) type conique
Puissance dc créte 180 watts
Puissance nominale 50 watts
Impedance 4 ohms
Sensibilité 91 dB/ W /m
Reponse de frequence 30 a 25.000 Hz
Poids Env. 700 g (1 lb. 9 oz) par
haut-parleur
XS-W 132 1
Coaxial a 2 voies :
Caisson de graves de 13 cm
(5 /s po) type conique
Caisson des aigués de 4,5 cm
(1 /15 po) type conique
Haut-parleur
Puissance de créte 160 watts
Puissance nominale 40 watts
Impedance 4 ohms
Sensibilité 90 dB/ W/ m
Reponse de fréquence 40 a 25.000 Hz
Poids Env. 650 g (1 lb 7 oz) par
haut-parleur
La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans préavis
-
Précautions
' Eviter de soumettre le systeme de hautiparleurs
a une utilisation continue auidela de la capacité
de traitement de la puissance de créte.
I Carder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de credit utilisant un code magne'tique a
l'écart du systeme de hautiparleurs pour éviter
tout dommage cause par les aimants des hauti
parleurs.
Si l'on ne peut trouver u.n emplacement
adéquat pour linstallation, priere de consulter
Especificaciones
XS-W 692 1
Altavoz Coaxial de 2 vias:
Graves 16 X 24 cm, tipo
conico
Agudos 6,6 cm, tipo conico
Corriente maxima 220 W
Corriente nominal 50 W
Impedancia 4 £2
Sensibilidad 92 (18/ W/ m
Respuesta en frecuencia 28 - 26 000 Hz
Peso Aprox. 1 160 g por altavoz
XS-W 162 1
Altavoz Coaxial de 2 vias:
Graves 16 cm, tipo conico
Agudos 4,5 cm, tipo conico
Corriente maxima 180 W
Corriente nominal 50 W
Impedancia 4 £2
Sensibilidad 91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 - 25 000 Hz
Peso Aprox. 700 g por altavoz
XS-W 132 1
Altavoz Coaxial de 2 vias:
Graves 13 cm, tipo conico
Agudos 4,5 cm, tipo conico
Corriente maxima 160 W
Corriente nominal 40 W
Impedancia 4 £2
Sensibilidad 90 dB/ W/ m
Respuesta en frecuencia 40 - 25 000 Hz
Peso Aprox. 650 g por altavoz
Disefio y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Precauciones
' Procure no activar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
I Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificacion magne'tica para evitar dafios que
posiblemente causaria el iman de los altavoces.
Si no encuentra u.n emplazamiento apropiado
para el montaje, consulte al distribuidor de su
automovil o al proveedor de Sony mas
fifi
XS-W6921
@fifi ifilfiiifl ' 2 fiié :
ififiiifififi 16 x 24 cm $114!
E%i%§%§ 5-6 cm $141.]
WEIJJE 220 w
figfififi 50 W
iifiifi 4 (1
flag 92 dB/W/m
nggrg 28 - 26,000 Hz
323% Etiflgflégifi 1,160 g
XS-lri1621
@fifi ifilfiiifl ' 2 fiié :
1Efii§§§§ 16 cm fifi
E%i%§%§ 4-5 cm $141.]
1%1IEIJJ$ 180 w
fiiflfi$ 50 w
iifiifi 4 (1
flag 91 dB/W/m
fingg 30 - 25,000 Hz
£5 fitfii§§§§ifi 700 g
XS-ri1321
i%§%§ ifiifiifl ' 2 fiifi :
fifii%§%§ 13 cm 5E1!!!
Eyfii§§§§ 4-5 cm $141.]
1%1IEIJJ$ 160 w
fifilfi$ 40 w
iifiiii 4 0
flag 90 dB/W/m
fingg 40 - 25,000 Hz
fig EHEI§§§SW 650 g
Efgfflfififififfiifi fligfigg
{EFE fifiéfiiifé
-EEMEEEIEDJEIEEEEWfifiifim§§fi¥
m ..
- ifififlflfiififii ~ iii infiffiifiiiE-BMIEME iffi
fit$§2§ffzifi7fl§ ' Lifiifi$§2§¢fi®i§ifili§fi °
ZlflfiffiijzTfiifié-ififlfififfifi ' Eliééiiééiiiflifik
fififlfilfiiflifiimifim Sony fififiifi fittfiiififi
fig
le détaillant Sony le plus proche. proximo.
Parts list
Liste des piéces
Lista de las piezas
EH-EE
(9 ® @ @
0.3 m o 4 x 30
( >< 2) ( X 3) ( X B)
(XS-W 1621)
(XS-W1321)
http://wwwsonynet/
SCHNY;
3-249-325-11 (1)
2-way Speaker
Instructions
Mode demploi
Instrucciones
Efififig
XS-W6921
XS-Wl621
XS-W1321
Sony Corporation © 2003 Printed in Thailand
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
RTJ'
Unit: mm (in.)
Unite : mm (po)
Unidad: mm
Eifi : mm
XS-W6921
132 (7 vi) 141 (5 7/3)
<-> 4.5 x 7(2/1. x 9/31)
111 (4 5m -
E .3 .1 .3 3
g s a a e
'0
fl Enfi
L
47 (1 7/5) 167 (6 5/5) 22 (7(1) 7307(3)
XS-W1621
o 160 (6 3(a) 0 5.2 (7/31) 0 4.5 (3/15)
( / r
i
l A A
I .2 . a o a;
i i v i in "'
i § 2 E E
i
45
36 (1 7/.51 (a 142 (5 5n) 14 (9/1.) (1 13/15)
XS-W1321
143 (5 7) 5 x 10 (7/31 x 13/31)
l *7
: ~ e '13
i in L1 3 _.
.. R ,5
(fi SEE
i 2L
i 46
33 (1 5(4) ( o 134 (5 3/1) 13 (17/31) (1 *3/15)
Page 2
ounting/Montage/Montaje/
flit:
Before mounting
A depth of at least 73 mm / 2 7/5 in. (45 mm /
1 13/m in.)k (46 mm / 1 13/is in.)** is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:
I Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
I A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
I if you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
I If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or Close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers etc.
* (XSW1621)
**(XSW1321)
Avant le montage
Une profondeur d'au moins 73 mm / 2 7/5 po
(45 mm/ 113/15 po)* (46 mm / 1 13/ie po)** est
nécessaire pour effectuer le montage encastre'.
Mesurez la profondeur de l'emplacement ou
vous souhaitez monter le hautiparleur et
assurezivous que ce dernier ne géne en rien les
autres composants du véhicule. Prenez les
points suivants en consideration lors du choix
de lemplacement de montage :
I Assurezivous qu'aucun objet ne fait obstacle a
proximite de lemplacement de montage sur
la portiere (avant nu arriere) ou sur la plage
de custode ou vous envisagez de monter le
hautiparleur.
Ill est possible quun trou ait déja été de'coupe'
dans le panneau intérieur de la portiere (avant
ou arriere) ou de la plage arriere. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.
I Si vous envisagez de monter ce systeme de
hautiparleur sur la portiere (avant ou arriere),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du hautiparleur ne sont pas en
contact avec des pieces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portiere (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Assurezivous également que la grille du hauti
parleur nentre pas en contact avec des
e'léments internes, tels que les manivelles de
levekvitre, les poignees de p()rtieres, les
reposeibras, les videipoches, les lampes ou les
sieges, etc.
I Si vous envisagez de monter ce systeme de
hautiparleur sur la plage arriere, assurezivous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
hautiparleur n'entrent pas en contact avec des
pieces internes du ve'hicule, telles que les
ressorts a barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du hauti
parleur n'ent're pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuisitéte, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des er uieiglaces
arriéres, rideaux ou filtres a air, etc.
* (XSW1621)
**(XS~W1321)
Antes del montaje
Fara el montaje alineado, es necesaria una
profundidad minima de 73 mm (45 mm)*
(46 mm). Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe
que el altavoz no obstruya ningun componente
del automovil. Antes de elegir el lugar de
montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
I Asegurese de que no haya obstaculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.
I Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) 0 en la bandeja posterior. En este
caso, solo debe modificar el salpicadero.
I Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegurese de
que los terminales del altavoz, el marco 0 el
iman no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.
Asegurese tambie'n de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
I Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegurese de que los
terminales del altavoz, el marco o el iman no
estan en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsion (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.
Asegurese también de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
* (XSW1621)
**(XSW 1321)
EziélXEfi
seseamaeeeeeveofisa73m
«Smr
eaeueeasmsefiesrwse:
-eeneaesesoen
emaensaaafinmeome
-$o
~3Efi§fifi§§$$fi§¥fi$fli
gnnnmenmnesee<finannss
nn~eesesnenxemafimmmoe
s~nmesam$na¥~nma¥~snm
oeaeoeo
-ennegaseaxnseeeeer~eos
eeoee~eeame$eesenfiemmn
o~nmmeee<fiannno$nes>eo
flfl!fi%%fi$®%%$§fiflfiflfifl§fi
whee§2a~es\mmsee~ammm
gfifid?fifi§$$o
* (XS-Méfl)
** (mi/1321)
Mounting from the car interior (Top mounting)/M0ntage depuis l'intérieur de l'habitacle (Montage par Ie haut)
Montaje desde el interior del automévil (montaje supermoltfiY-TEWEE (I'DTFfiiéé)
DOOR (FRONT/REAR)/POR11ERE (AVANT/ARRIEREN
PUERTA (FRONTAL/POSTERIORNEFH (33E / fifi)
(XS-W1621, XS-W1321)
de diametre.
diametro.
*When using ®: a 5 mm (7/22 in.)
* Si vous utilise: ©: m 5 mm (7/32 po)
* Si utiliza G) = a 5 mm
*EElfi (9 $5 a 5 rim
XS-W 1621: n 128 (5 Va)
XS-W 1321: o 117 (4 5la)
1 Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/22 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/22 po)
Marque los orificios para los cuatro pemos y haga agujeros de 3,3 mm* de
lltfilififitifl. ' ifi'iZil'fiflfiiZEfflfi 3.3 min .
91 3.3 (5/32)
Unit: mm (in.)
Unite : mm (po)
Unidad: mm
Eifi : mm
Striped cord
Cordon rayé
cable can rayas
fiflgfi
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une
voiture.
Al cable del altavoz del auto.
Efififigfi%fi °
xs-w 1621:
2 0/22)
xs-w 1321:
5 (7/22)
REAR
TRAY/PLAGE DE CUSTODE/BANDEJA POSTERIOR/
@1593 (xs-ws921)
1
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm (5/22 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (5/22 po)
de diamétre.
Marque los orificios para los cuatro pernos y haga agujeros de 3,3 mm de
diametro.
IlJtHIiEfitfiit . fififlflfiiéflfi 3.3 rrm .
217 (8 5la) o 3.3 (5/32)
148 (5 7Is)
Rear tray
Plage arriére
Bandeja posterior
fittagg
Unit: mm (in.)
Unite' : mm (po)
Unidad: mm
Eifi I mm
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
fiflafi
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une
voiture.
Al cable del altavoz del auto.
EEEEQfi§fi °