Sony xs v 6945 m owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs v 6945 m owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony xs v 6945 m owners manual

Extracted text from sony xs v 6945 m owners manual (Ocr-read)


Page 2

-
Precautions

- Do not continuously usethe speaker system
beyond the maximum power handling capacity.

- Keep recorded taps, watchs, and pasonal
credit carols using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

-
Précautions

- Eviter desoumettre en continu lesysterne de
haut»parleurs a une puissance supérieure a la
puissance admissible.

- Garder l5 bands enregistrés, l$ montrs et la
carts decrédit utilisant un code magnétique a
lécart du systemede haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par ls ai manls ds haut-
parleurs.

Mounting
Montage

Before mounting

A depth of at least 82 rum/3 /4 in. *(75 mm/3 in.)

is required for flush mounting. Keep the following

in mind when choosing a mounting location:

I A hole may already be cut out of the metal frame
of the rear board.

I Nothing should interfere with the speaker inside
the rear board.

I Make sure that the speaker does not hinder the
movement of torsion bar springs, etc. of the trunk
lid.

* (XSV6921)

If you cannot find an appropriate mounting
location, check with your car dealer or consult
the nearest Sony dealer.

-
Avant le montage

Une profondeur dau moins 82 mm/3 1/4 po.

*(75 mm/3 po.) est necessaire pour effectuer le

montage affleurant. Prendre en consideration les

points suivants lors du choix de lemplacement de

montage:

I 11 est possible quun trou ait été pratiqué dans le
cadre metallique de la plage arriere.

I Aucun obstacle ne doit ét-re en contact avec le
haut-parleur a lintérieur de la doit.

I Veiller a ce que le haut-parleur nentrave pas le
mouvement des ressorts a barre de torsion, etc.
du couvercle du coffre.

* (XSV6921)

Si lon ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l'installation, priere de consulter
le concessionnaire du véhicule ou le
concessionnaire Sony le plus proche.

-
Precauciones

- Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavocg deforma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible

- Mantenga alejados del sistema ole altavocs las
cintas grabadas, relojs o tarjetas de crédito con
codificacién magnética para evitar dafios que
posiblemente causana el iman de los altavocs.

-
IIV¥4<

'fir/'$s' *x ->n "actHVIlW,,L¥\Tvn'¥>tieIlqu
vV7a;A/ ; gA'M§Q¥"VEHX> «on: dirt
->n ,.nm,'a,m¥1-i§:< oé /fieTQ' i n ..
-laiC

Antes del montaje

Para el montaje alineado, es necesaria una

protundidad minima de 82 mm *(75 mm). Antes

de elegir el lugar de montaje, se debe tener en

cuenta lo siguiente:

I Es posible que ya haya un orificio en el marco
metalico del tablero trasero.

I Compruebe que no interfiere nada con el altavoz
situado en el interior del tablero trasero.

I Compruebe que el altavoz no dificulta el
movimiento de los resortes de la barra de torsion,
etc., del porton del maletero.

6 (XSV6921)

Si no logra encontrar el lugar de montaje
adecuado, consulte con el concesionario de su
automovil o al proveedor Sony mas cercano.

-
fw,b¥H«e

>nn'- fn "'f'M of» ¥>fi ;Af / mama


* 175 mrlllT<< . g rw,,r ,mii .Azrwm/Urcr

ii is

InTufif §1> <>\0f:/wn¥ fillfntvfiAu fw, .- >
n ../§¥.ic

If §1> <>\O/U/i¥ifT-l >n nFfLiC
I/i¥i' ->n .,§«f §1¢ »\"§iEe mums seic

* (XSrV6921)

fpmezs 4a A- rwhf ,m. fvez"nrun,g
en'j IleaT aestsnyg p'e ilqic

Parts List / Liste des piéces/ Lista de las piezas/ ,,s¥ /@ "

94x30
(x8)

(X 2)

(x 8)

Mounting from the car interior (Top mounting)

Montage a partir de l'intérieur de l'habitacle (Montage supérieur)
Montaje desde el interior del automovil (montaje superior)
-qUTUfl/"fw, , i l fV/Ufwy ) iA

Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 pa.)

1 Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter.
de diametre.
Marque los orificins de los cuatro pernos y hagalos 3,3 min de dia'metro.

.. ¥l > t -/ r ,m .7 OrALSiEE~mfiiZ/sfll/ ;c

When using ©: o 5 mm (7/22 in.)

Si vous utilisez (5): o 5 mm (7/22 po.)
Cuando utilice ©: 5 mm de diametro
uv¥©ti 1o 5 nun

a;
*
a;
a;

148 X 216 mm (5 7/3 X 8 5/r")

Rear deck
Plage arriere
Tablera trasero

uf:<Yx


* While cord 7 szl spmker
Black-striped cord Cray rard - Right sprakcr
Cordon rayé noir

Cable con raya negra

* Cordon blxmc e [mt-parlm xnxlchu
Cordon gris - linut-pnrlmu' druil

ti >tfl qtau * Cubic blnum iAlfnzwz izquirrdo
Cubic yrs 7 All/1w: rim-rho
it! ~ ) n
711k ~ ) n u

Power amplifier, etc.

Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.

\1\ tv ' E/j ,, y