Sony xs v 6932 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs v 6932 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony xs v 6932 owners manual

Extracted text from sony xs v 6932 owners manual (Ocr-read)


Page 2

-
Precautions

0 Do not continuously use the speaker system
beyond the maximum power handling capacity.

- Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.

if you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.

-
Precautions

I Eviter de soumett-re en continu le systeme de
haut-parleurs a une puissance superieure a la
puissance admissible.

o Garder les bandes enregistrées, les mont-res et les
cartes de credit utilisant un code magnétique a
lécart du systeme de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.

Si lon ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l'installation, priere de consulter
le concessionnaire Sony le plus procho.

Mounting
Montage

Before mounting

A depth of at least 79.5 mm/S /4 in. *(75 mm/3
in.) is required for flush mounting. Measure the
depth of the area where you are to mount the
speaker, and ensure that the speaker is not
obstructing any other components of the car. Keep
the following in mind when choosing a mounting
location:

. Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the rear tray where you are
to mount the speaker.

- A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the rear tray. in this case, you
need to modify the board only.

- If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts of
the car, such as the torsion bar springs (when
you open or close the trunk lid), etc.

Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers etc.

* (XS-V6932)

-
Avant le montage

Une profondeur dau moins 79,5 mm/3 l/J po.
*(75 mm/ 3 po.) est nécessaire pour effectuer le
montage affleurant. Mesurez la profondeur de
lemplacement ou vous souhaitez monter le haut-
parleur et assurez-vous que ce dernier ne gene en
rien les autres composants du véhicule. Prendre en
consideration les points suivants lors du choix de
lemplacement de montage:

. Assurez-vous quaucun objet ne gene a proximité
de l'emplacement de montage de la plage arriere
ou vous envisagez de monter le haut-parleur.

- ll est possible qu/un trou ait déja été découpé
dans le panneau intérieur de la plage arriere.
Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau.

- Si vous envisagez de monter ce systéme de haut-
parleur dans la plage arriere, assurez-vous que
les bornes, le cadre ou les aimants du haut-
parleur ne sont pas en contact avec des pieces
internes du véhicule, telles que les ressorts a
barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez
le coffre), etc.

Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur nentre pas en contact avec des éléments
internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-
téte, feux de stop cent-raux, gamitures intérieures
des essuie-glace arriere, rideaux ou filtres a air,
etc.

* (XS-V6932)

-
Precauciones

o Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.

- Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificacion magnética para evitar danos que
posiblemente causaria el iman de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montage, consulte al
distribuidor de su automovil 0 al proveedor de
Sony mas proximo.

fifimfififi

- smeemnaeeswfiwmem

- fi%/%§fi% ' ¥$§ *Utllfiilillz WEA
fili»?§§§fil§i%fl%%%lfifill§u§au filflfiffifififi
Wfifilflfififilfifi °

fin¥l§fi2$§flifii€fi©§i€lfi§ Efléfiluéfillfifiél
ffigfifirfilfiifiiwififi] Sony fififilfi W§If§fi£fi
t: .

Montaje
Eié
Antes del montaje

Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad minima de 79,5 mm *(75 mm). Mida
la profundidad del lugar donde desea montar el
altavoz y compruebe que el altavoz no obst-ruya
ningun componente del automovil. Antes de elegir
el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo
siguiente:

- Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar
de montaje de la bandeja posterior en la que
desea instalar el altavoz.

- Es posible que ya exista un orificio de montaje en
el panel interior de la bandeja posterior. En este
caso, solo debe modificar el salpicadero.

- Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegurese de que los
terminales del altavoz, el marco 0 el iman no
estan en contacto con los componentes interiores
del coche como, por ejemplo, los resortes de la
barra de torsion (cuando abra o cierre el
portaequipajes), etc.

Asegurese también de que la rejilla del altavoz
no esta en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los cinturones de seguridad,
los reposacabezas, las luces de frenos centrales,
las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, cortinas o ambientadores, etc.

* (XS-V6932)

EEHE

gm§§¥m§§fifi¢fi§¢fiflg7%im
twim>meeoneaeaesaamae
maesesremeaeimamseweos
seemeeiaeernee:
.wseeseaesnemenasueaeea
emeem: -
~eegmnaw:meenneaen~EEfin
Treeeaema
~smnewgaegsnaeaaegrvmge
fiaannasegevessmau~eeam
e$e+emeeaemusenaWo
unveeeesoenrennenmsgsv
noesaes~us~meges~emnm
e~eaaeameeeo

6 0646932)

Parts List I Liste des pieces I Lista de las piezas l EFF-E5

¢4><35
(x8)

4 m
(X 2)

(>< 8)

Mounting from the car interior (Top mounting)
Montage a partir de I'intérieur de I'habitacle (Montage supérieur)
Montaje desde el interior del automovil (montaje superior)

#EfiEWEE (IEJ'FEE)

Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po.)

1 Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/31 in.) in diameter.
de diamétre.

Marque los orificios de las cuatro pernos y hégalos 3,3 mm* de diametro.

fifllfififigfirblfifilfllfifi . 312?] 3.3 rrrn* EEEWL °

When using ©: o 5 mm (7/32 in.)
Si vous utl'sez ©: a 5 mm (7/32 po.)
Cuando utilice ©: 5 mm de diametro

lififi©ll§=¢5nm

*
*
a;
*

147 x 216 mm (5 7[xx 8 5In")

Rear tray
Plage arriere
Bandeja posterior

fifigfi


6 wmm cord - LL77 sprukzr

Black-striped cord Gray curd - Right speaker

Cordon rayé noir
Cable con raya negra

sense

* Ctmivm blanc - Huul-pmlcur gauche
Carder: gns - Haut-parlzur limit

* Cable blanco -Almvuz izquirrda
Cable Kris - Altavcrz den-rho

El E! are , fi'fggrfi?
IKE! $49? *hifigfi

Power amplifier. etc.

Amplificateur de puissance. etc.
Amplificador de potencia. etc.

DJEESUGE§

2.7 mm (lu")