Sony xs v 5742 a owners manual
This is the 2 pages manual for sony xs v 5742 a owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony xs v 5742 a owners manual (Ocr-read)
Page 2
Mounting/Montage/Montaje
Before mounting
A depth of at least 54 mm ( 2 1/4 in) is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and ensure
that the speaker is not obstructing any other
components of the car. Keep the following in mind
when choosing a mounting location:
I Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or
the rear tray where you are to mount the speaker.
I A hole for mounting may already be cut out of
the inner panel of the door (front or rear) or the
rear tray. in this case, you need to modify the
board only.
Ilf you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not interfere with
any inner parts, such as the window mechanism
in the door (when you open or close the
window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as the window
cranks, door handles, arm rests, door pockets,
lamps or seats etc.
I If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not touch any inner parts of
the car, such as the torsion bar springs (when
you open or close the trunk lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not
touch any inner fittings, such as seat belts, head
rests, center brake lights, inner covers of the rear
wipers, curtains or air purifiers etc.
-
Avant le montage
Une profondeur dau moins 54 mm (2 VA po) est
nécessaire pour effectuer le montage encastre.
Mesurez la profondeur de lemplacement ou Vous
souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous
que ce dernier ne gene en rien les autres
composants du véhicule. Prenez les points
suivants en consideration lors du choix de
lemplacement de montage :
. Assurez-vous quaucun objet ne fail obstacle a
proximité de lemplacement de montage sur la
portiere (avant ou arriere) ou sur la plage arriere
ou Vous envisagez de monter le haut-parleur.
'11 est possible quun trou ait déja eté decoupé
dans le panneau intérieur de la portiere (avant ou
arriere) ou de la plage arriere. Dans ce cas, il
Vous suffit de modifier le panneau.
. Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-
parleurs sur la portiere (avant ou arriere),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en contact
avec des pieces internes, telles que le mécanisme
de la vitre de la portiere (lorsque Vous ouvrez ou
fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur nentre pas en contact avec des éléments
internes, tels que les manivelles de leVe-Vitre, les
poignées de portiéres, les repose-bras, les vide-
poches, les lampes ou les sieges, etc.
I Si Vous envisagez de monter ce systeme de haut-
parleurs sur la plage arriere, assurez-vous que les
bornes, le cadre ou les aimants du haut-parleur
nentrent pas en contact avec des pieces internes
du véhicule, telles que les barres de torsion
(lorsque Vous ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-
parleur nentre pas en contact avec des élements
internes, tels que ceintures de sécurité, appuis-
tete, feux de stop centraux, gamitures intérieures
des essuie-glaces arrieres, rideaux ou filtres a air,
etc.
Antes del montaje
lara el montaje alineado, es necesaria una
profundidad minima de 54 mm. Mida la
profundidad del lugar donde desea montar el
altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya
ningun componente del automovil. Antes de elegir
el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo
siguiente:
I Asegurese de que no haya obstaculos en el lugar
de montaje de la puerta (delantera o trasera) ni
en la bandeja trasera donde desea instalar el
altavoz.
I Es posible que ya exista un orificio de montaje en
el panel interior de la puerta (delantera o trasera)
0 en la bandeja trasera. En este caso, solo debe
modificar el salpicadero.
I Si desea montar este sistema de altavoces en la
puerta (delantera o trasera), asegi'irese de que los
terminales del altavoz, el marco y el iman no
interf-ieren con los componentes interiores como,
por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegurese también de que la rejilla del altavoz
no esta en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los picaportes de las
ventanillas y puertas, los reposabrazos, los
compartimientos para guardar objetos situados
en las puertas, las luces o los asientos etc.
I Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja trasera, asegurese de que los terminales
del altavoz, el marco y el iman no estan en
contacto con los componentes interiores del auto
como, por ejemplo, los resortes de la barra de
torsion (cuando abra o cierre el portaequipajes),
etc.
Asegurese tambien de que la rejilla del altavoz
no esta en contacto con accesorios interiores
como, por ejemplo, los cinturones de seguridad,
los reposacabezas, las luces de frenos cent-rales,
las cubiertas interiores de los limpiaparabrisas
posteriores, las cortinas o ambientadores, etc.
Parts List/Liste cles piéces/Lista de las piezas
(D (D
0.3 m
(X 2)
(>< 2)
04x 30
(x 8) (x 3)
l>< 8)
Mounting from the car interior/Montage a partir de l'intérieur de
l'habitacle/Montaje desde el interior del automévil
1
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
dune voiture.
Al cable del altavoz del auto.
when mounting on the rear tray
Lors du montage sur la plage arriere
M ontaje en la bandeja trasera Rear tray
Plage arriere
Bandeja trasera
When mounting on the rear side panel
Lors du montage sur le panneau latéral arriere
Montaje en el panel lateral trasero \ K
Rear side panel
Panneau latéral arriere
mnel lateral trasero
Note
When mounting, if the ® are long, cut it
to an appropriate length.
Remarque
Lorsdu montage, si lesvis® sont trop
longues, coupez-lesa la longueur
appropriée.
Nata
Cuando realice el montaje, corte los
componentes® (tornillos) a la longitud
adecuada en oaso de que seen demasiado
largos.
When mounting on the door panel
Lars du montage sur le panneau de la portiére
Montaje en el panel de la puerta
Note
If there is a space between the speaker
unit and the door panel, use (D.
Door panel Remarque
Panneau de la Si un espace subsisze entre le haut-
portlere parleur et Ie panneau de la portiére,
Panel d9 '3 puerta utilisez leioint G).
Nota
Si queda un espacio entre el altavoz yel
panel de la puerta, utilice el componente
6) (game).