Sony xs v 1335 x owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs v 1335 x owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony xs v 1335 x owners manual

Extracted text from sony xs v 1335 x owners manual (Ocr-read)


Page 2

MountinglMontage/Montajel

Eiiz:

Before mounting

A depth of at least 80 mm / 3 1/a in. (54 mm /

2 I/4 in.)* (45 mm / 1 13/15 in.)** is required for

flush mounting. Measure the depth of the area

where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:

D Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.

D A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.

D If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.

Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.

D If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or Close the trunk
lid), etc.

Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.

* (XS-V1635X)
" * (XS-V1335X)

Avant le montage

Une profondeur d'au moins 80 mm (3 1/i po)
(54 mrn(21/a po))* (45 mm (1 13/is po))** est
nécessaire pour effectuer le montage encastre'.
Mesurez la profondeur de l'emplacement ou
vous souhaitez monter le hautiparleur et
assurezivous que ce dernier ne gene en rien les
autres composants du véhicule. Frenez les
points suivants en consideration lors du choix
de lemplacement de montage :

D Assurezivous qu/aucun objet ne fait obstacle a
proximité de lemplacement de montage sur
la portiere (avant ou arriere) ou sur la plage
de custode ou vous envisagez de monter le
hautiparleur.

011 est possible quun trou ait de'ja été de'coupe'
dans le panneau intérieur de la portiere (avant
ou arriere) ou de la plage arriere. Dans ce cas,
il vous suff'it de modifier le panneau.

D Si vous envisagez de monter ce systeme de
hautiparleur sur la portiere (avant ou arriere),
assurezivous que les bornes, le cadre ou les
aimants du hautiparleur ne sont pas en
contact avec des pieces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portiere (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.

Assurezivous également que la grille du hauti
parleur n'entre pas en contact avec des
elements internes, tels que les manivelles de
leveivitre, les poignées de portieres, les
reposeibras, les vide sieges, etc.

D Si vous envisagez de monter ce systeme de
hautiparleur sur la plage arriere, assurezivous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
hautiparleur n'entrent pas en contact avec des
pieces internes du véhicule, telles que les
ressorts a barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coftre), etc.

Assurezivous également que la grille du hauti
parleur n'entre pas en contact avec des
e'le'ments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuisitete, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des er uieiglaces
arrieres, rideaux ou filtres a air, etc.

* (XS-V1635X)
* * (XS-V1335X)

Antes del montaje

Fara el montaje alineado, es necesaria una

profundidad minima de 80 mm (54 mm)*

(45 mm)**. Mida la profundidad del lugar

donde desea montar el altavoz y compruebe

que el altavoz no obstruya ningun componente
del automovil. Antes de elegir el lugar de
montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:

D Asegurese de que no haya obstaculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.

D Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) 0 en la bandeja posterior. En este
caso, solo debe modificar el salpicadero.

D Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegurese de
que los terminales del altavoz, el marco 0 el
iman no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.

Asegurese tambie'n de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.

D Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegurese de que los
terminales del altavoz, el marco 0 el iman no
estan en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsion (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.

Asegurese tambien de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.

" (XS-V1635X)
" * (XS-V1335X)

fifiufifi

Elfifififitflfififififiifi , wales 80 mm

(54 mm) (45 mm> BWkfi . mlaaaaean

fimfifi EElfiéiafiafiei/JWHELWWJE

ease . Effiflélfififla sate WEB? :

- mmaaeaeafioao (mama) were
easaaltaaaaamfiwaam v

- $13? (amigo) atlfiE/fiEWWEifiLoSEEfl?
fifififiééfl iafilfiiflr"/H%l%afizl§fi_g ,

- jalafifil§s§l§§afififi§¥fififii (Brifiq'alclii
[El ) . Klfllafiaémtfiafi iiyaazmeaelfim
5;ng manarfimaeeta (fififiaXfiiBfiifi

unveeaeeoenaemfleawnaaq
mmeeem~eaeaxemaaeomw\
gamma:

-aenenaaeeaaaeeeaer~ana
senaa~fieameaeaaeafiammn
e~mmmeea<fiaanafiaaee>eo
nnyeaaeeoemaemaenwnaa,
@mao§e%~fia\mm%$e~anmo
e\eaaeaaeaeo

* (XSiV1635X)

** (XSiV1335X)

Mounting from the car interior/Montage depuis l'intérieur de l'habitaclel

Montaje desde el interior del automovillfrfififimfig

DOOR (FRONTIREAR)IPORTIERE (AVANTIARRIERE)I
PUERTA (FRONTAL/POSTERIORMEFE (El-TE / féfi)

(XS-V1635X, XS-V1335X)

1

Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/22 in.) in diameter.

Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po) de
diametre.

Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diametro.
EMEEHMEEMEEE 3E3] 3.3 rrrn* EEEJEL D

* When using ©: 29 5 mm (7/32 in.)

* Si vous utilisez © : o 5 mm (7/32 po)

* 5i utiliza © : o 5 mm

*EEifi©lfiifiw5m

® a 3.3 (5/32)

Door
Portiere
Puerta
EFE

XS-V1635X: 13 127 (5)
XS-V1335X: 13 116 (4 5II) Unit: mm (in)
Unite : mm (po)
Unidad: mm

Eli : mm

Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas

fiflgfi

To speaker cord of a car.

Vers Ie cordon du haut-parleur dune voiture.
AI cable del altavoz del auto.

Efififigifigfi °

XS-V1635X: 2 (ln)
XS-V1335X: 5 (7/32)

REAR

TRAY/PLAGE DE CUSTODEIBANDEJA POSTERIORI

area; (XS-V6945X, XS-V6935X)

1

Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/21 in.) in diameter.

Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trons de 3.3 mm (5/32 po) de
diamétre.

Marque los orificios para los 4 pernos y haga aguieros de 3,3 mm de diametro.

EMEEASMEEMEEB - Elfifl 3.3 lI'ITI EEBDEL °


218(85ln) 63.3 (5,)

Rear tray
Plage de custode

Bandeia posterior (
fittégg :

Unit: mm (in.)
Unite' : mm (po)
Unidad: mm
Eli I mm


Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas

fiflgfi

To speaker cord of a car.
Vers Ie cordon du ham-parleur dune voiture.
AI cable del altavoz del auto.

Efififigfigfi °