Sony xs r 6941 owners manual

This is the 2 pages manual for sony xs r 6941 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony xs r 6941 owners manual

Extracted text from sony xs r 6941 owners manual (Ocr-read)


Page 1

-
Precautions

' Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.

I Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic Coding away from
the Speaker 1' stem to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.

If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.

-
Precautions

' Evitez de soumettre le systeme de haute
parleurs a une utilisation continue au-dela de
la Capacite de traitement de la puissance de
créte.

I Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de cre'dit utilisant un code
magne'tique a l'écart du systeme de haute
parleurs pour éviter tout dommage cause par
les aimants des hauteparleurs.

Si vous ne pouvez pas t'rouver
demplacement ade'quat pour installer
l'appareil, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.

-
Precauciones

- Irocure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.

' Mantenga alejados del s tema de altavoces
las cintas grabadas, reloles o tarjetas de
crédito con codificacién magne'tica para evitar
dafios que posiblemente causarian los imanes
de los altavoces.

Si no encuentra un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automovil 0 al proveedor
de Sony mas préximo.

{EH3 fifiéfiiiéx
-§Mifiifli&ififll$fiflfififli§fiififfit§§3§¥

-ii%i<§¥fi96fi% 1 32% 1 tfltiffimifififlifimffifiif
Efi§§$$fifii§ ' Lififiiiififii-Wfififiifi

nemataeemaamenaeame
AEfiWfiEfiWfiWSwyfiEEI%%W
eoaea

-
Specifications

XS-R6941

Speaker Coaxial 4-way:
Woofer 16 X 24 cm
(6 3/5 X 91/2 in) cone type
Midrange 6.6 cm (2 5/3 in)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in)
balance dome type
Super tweeter 2.5 cm (1 in)
balance dome type

Peak power 240 W

Rated power 50 W

Impedance 4 o

Sensitivity 92 dB/W/m

Frequency response 25 - 33,000 Hz

Mass Approx. 1,050 g (2 1b 6 oz)

per speaker

Supplied accessories Parts for installation

XS-R1641

Speaker Coaxial 4-way:
Woofer 16 cm (6 3/5 in) cone
type
Midrange 4 cm (1 5/8 in)
balance dome ty e
Tweeter 0.8 cm ( V32 in)
dome type
Super tweeter 0.8 cm (/32
in) dome type

Peak power 220 W

Rated power 45 W

Impedance 4 o

Sensitivity 91 dB/W/m

Frequency response 25 - 29,000 Hz

Mass Approx. 590 g (1 lb 6 oz) per
speaker

Supplied accessories Parts for installation

XS-R1341

Speaker Coaxial 4-way:
Woofer 13 cm (5 In in) cone
type
Midrange 4 cm (1 5/c in)
balance dome ty e
Tweeter 0.8 cm ( We in)
dome type
Super tweeter U.8 cm (/32
in) dome type

Peak power 160 W

Rated power 35 W

Impedance 4 o

Sensitivity 91 dB/W/m

Frequency response 35 - 23,000 Hz

Mass Approx. 550 g (1 lb 4 oz) per

speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are Subject to change
without notice.

-
Caractéristiques

techniques

XS-R6941
Haut-parleur Coaxial a 4 voies :
Woofer de 16 x 24 cm (6 3/3
X 9 /2 p0) type conique
Médium 6,6 cm (2 5/c po)
type coniq ue

Tweeter de 2,5 cm (1 po)
type en dome equilibre
Super tweeter 2,5 cm

(1 po) type en dome
equilibre

Puissance de crete 240 W

Puissance nominale 50 W

Imped ce 4 o

Sensibilite 92 dB/W/m

Reponse en frequence 25 - 33 000 Hz

Poids Environ l 050 g (2 lb 6 oz)

par baut-parleur
Accessoires tournis Elements d'installation
XS Haut-parleur Coaxial a 4 voies :
Woofer de 16 cm (6 3/5 po)
type conique

Medium 4 cm (1 5/i po)

tlype en dome equilibre
weeter de 0,8 cm (/32 po)
type dome
Super tweeter 0,8 cm
(/31 po) type dome
Puissance de crete 220 W
Puissance nominale 45 W
Imped ce 4 o
Sensibilite 91 dB/W/m
Reponsc en frequence 25 - 29 000 Hz
Poids Environ 590 g (1 lb 6 oz) par

baut-parleur
Accessoires tournis Elements dinstallation
XS-R1341

Haut-parleur Coaxial a 4 voies ;

Woofer de 13 cm (5 1/. po)

type conique
Medium 4 cm (1 5/a po)
type en dome equilibre
Tweeter de 0,8 cm (/a po)
type dome
Super tweeter 0,8 cm
(/12 po) type dome

Puissance de crete 160 W

Puissance nominale 35 W

Imped ce 4 o

Sensibilite 91 dB/W/m

Reponse en frequence 35 - 23 000 Hz

Poids Environ 550 g (1 lb 4 oz) par

baut-parleur
Accessoires tournis Elements dinstallation
La conception et les spécifications sont sujettes a
modification sans préavis.

-
Especificaciones

XS-R6941
Altavoz

Corriente méxjma
Corriente nominal
Impedancia

Sensibilidad

Respuesta en frecuencia
Peso

Accesorios suministrados

XSAR1 641
Altavoz

Corriente méxjma
Corriente nominal
Impedancia

Sensibilidad

Respuesta en trecuencia
Peso

Accesorios suministrados

XSR1 341
Altavoz

Corriente méxjma
Corriente nominal
Impedancia

Sensibilidad

Respuesta en trocuencia
Peso

Accesorios suministrados

Coaxial de 4 vias:
Graves 16 x 24 cm, tipo
conico

Gama media 6,6 cm, tipo
conico

Agudos 2,5 cm, balanceado
tipo cupula

Supertweeter 2,5 cm,
balanceado tipo cupula
240 W

50 W

4 o

92 dB/W/m

25 - 33 000 Hz

Aprox. 1 050 g por altavoz
Componentes para
instalacion

Coaxial de 4 vias:
Graves 16 cm, tipo conico
Gama media 4 cm,
balanceado tipo cupula
Agudos 0,8 cm, tipo cupula
Supertweeter 0,3 cm, tipo
cnpula

220 W

45 W

4 o

91 dB /W/m

25 - 29 000 Hz

Aprox. 590 g por altavoz
Componentes para
instalacion

Coaxial de 4 vias:
Graves 13 cm, tipo conico
Gama media 4 cm,
balanceado tipo cupula
Agudos 0,8 cm, tipo cupula
Supertweeter 0,3 cm, tipo
cupula

160 W

35 W

4 o

91 dB/W/m

35 - 23 000 Hz

Aprox. 550 g per altavoz
Componentes para
instalacion

Disefio y Especificaciones sujetos a cambio sin

previo aviso.

filfi

XS-R6941
§2§

one
E:
fiififiwiifit

XS-R1641
fififi

E:
fifitflfifiifi
XS-R1341
fgfitg

$551K
E:
fiiitfifiwtt
Efaiffflfigfifiifiifi . 2%2535

new . 4 fiiE:
ifiéifififi 16 x 24 m t!
Wélfififi 6.5 cm 3%!
Eeffififi 2.5 Cm 12.0.11!
figgfigag 2.5 cm 301%
240 w

50 w

4 n

92 dB/W/m

25 7 33000 Hz

km 1050 g E11m§2§
agrarian

4 £55:

%§ 16 Cm rm!

{*3 4 cm 3.01%]

$ 0-8 cm ETEE!
§%§ 0.8 Cm IEIIEELJ

EJ333132 I 4 fiifi:
1E§i5§§§ 13 cm 3E3?
$§i§§§§ 4 Cm BALE!
reggae. 0-8 cm IEIEM
tfifiiefigflfi 08 cm EEK!
160 w

35 w

4 5]

9l dB/w/m

35 7 23000 Hz

try 550 g éflfiifgfifig
fiééffitfiit

SONY.

2-541-963-11 (1)

4-way Speaker

Instructions
Mode d'emploi

Instrucciones

Efiiififlfig

XS-R6941
XS-R 1641
XS-R1341

© 2005 Sony Corporation Primed in Thailand

Dimensionleimensionsl
DimensioneisTI

XS-R6941

147 (5 7/I)
118 (4 3I4)

264 (10 1I2)

194 (7 3In)

Unit: mm (in)/Unite' : mm (po)/

Unidad: nun/Em : mm

5.5 x 9.5 (7/31 x Izz)

166 (6 5h)

Si

239 (9 /2)

a 80 (3 l4)
216 (8 5h)

fir

166 (6 5It)

21 (17/32) 74 (3 )

35 (1 7Its)

XS-R1641

5 X 5 (7/21 X 7/32)

is 168 (6 a")

27 (1 Va)

XS-R1341

o 159 (6 3In)

26 (1 VIE)


X 10 (Isz /21)

a 158 (6 m)
l a 75 (3)
(4 126(5)

17 (I") 40 (1 5In)
25 .. :5
3 a 3
e a

13 (7/32) 44 (1 3I4)

http://www.sony.net/

Page 2

MountinglMontage/Montajel

Eiié

Before mounting

A depth of at least 74 mm / 3 in. (40 mm /
15/3 in)"I (44 mm / 1 3/4 in)"2 is required for
flush mounting. Measure the depth of the area
where you are to mount the speaker, and
ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the
following in mind when choosing a mounting
location:

I Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.

I A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.

I If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.

Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.

I If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or Close the trunk
lid), etc.

Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers, etc.

*1 (XS-R1641)
*2 (XS-R1341)

Avant le montage

Une profondeur d'au moins 74 mm (3 po)

(40 mm (1 5/a po))* (44 mm (1 3/4 po))"Z est

nécessaire pour effectuer le montage encastre'.

Mesurez la profondeur de l'emplacement ou

vous souhaitez monter le hauteparleur et

assureZevous que ce dernier ne gene en rien les
autres composants du véhicule. Frenez les
points suivants en consideration lors du choix
de lemplacement de montage :

I AssureZevous qu'aucun objet ne fait obstacle a
proximite de lemplacement de montage sur
la portiere (avant ou arriere) ou sur la plage
de custode oi] vous envisagez de monter le
hauteparleur.

Ill est possible quun trou ait de'ja e'té de'coupe'
dans le panneau interieur de la portiere (avant
ou arriere) ou de la plage arriere. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.

I Si vous envisagez de monter ce systeme de
hauteparleur sur la portiere (avant ou arriere),
assureZevous que les bornes, le cadre ou les
aimants du hauteparleur ne sont pas en
contact avec des pieces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portiere (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.

ASSUT€Z*V()US également que la grille du haute
parleur nentre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
levekvitre, les poignees de p()rtieres, les
reposeebras, les videepoches, les lampes ou les
sieges, etc.

I Si vous envisagez de monter ce systeme de
hauteparleur sur la plage arriere, r sureZevous
que les homes, le cadre ou les aimants du
hauteparleur n'entrent pas en contact avec des
pieces internes du ve'hicule, telles que les
ressorts a barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.

Assurez-vous également que la grille du haute
parleur n'ent're pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuiSetéte, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuieeglaces
arrieres, rideaux ou filtres a air, etc.

*1 (XS-R1641)
*2 (XS-R1341)

Antes del montaje

Fara el montaje alineado, es necesaria una

profundidad minima de 74 mm (40 mm)1

(44 mm). Mida la profundidad del lugar

donde desea montar el altavoz y compruebe

que el altavoz no obstruya ningun componente
del automovil. Antes de elegir el lugar de
montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:

I Asegurese de que no haya obstaculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.

I Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) o en la bandeja posterior. En este
caso, solo debe modificar el salpicadero.

I Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegurese de
que los terminales del altavoz, el marco ni el
iman no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.

Asegurese tambie'n de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.

I Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegurese de que los
terminales del altavoz, el marco ni el iman no
estan en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsion (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.

Asegurese también de que la rejilla del
altavoz no esta en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.

*1 (XS-R1641)
*2 (XS-R1341)

sfiéblfifi

glfififififflfcfifififlifi #ffifififisfii 74 mm

(40 mm) (44 mm) 2 $1??le 1 Mififii§§$lfi

amass EElfiii-JEfiZEfl/JWHELWEWE

EEBH ° iggfiééffififi EEEE [WEE i

- fiéf%lfii§§%i%§%§fl$lafi (fififiififififii) 32%in
easaenaaaaaemaam °

- $135 (fifiififléfitfi) fitfifiéfifififlflfliiflfiéfifl?
fifififiééflf SEEM? 3 HEfléEfiUElfi °

. fiffifififisfii§§é§$fiifi§¥fi$fii (Eiifithiifi
LEI) ~ Wi§l§fi3§fifii§fifi iiiJEéZEEEZEifiW
E531; WJflDEFfiWEJEEfiE (#Tfififlififififiifi

Jttfl ' fifil%i%§%§39ffifillfiigifltfillfflfimélififi
Wififlifififi $Ffiifl¥ Eli}??? EFfiPiK
EBJZEM"? o

- Elfififii EfifiEififififfififigfli ' liglyrfigl
fififififiifififi seameneaofiafiemm
(it ~ lfllkfltflfifig (#Tfifiaififififififiiééfi) 1% °
Jtlflt iliffi'cl%§%§ti]tfifillfigiitfflfflfimgliieffi
WJflflfltfifiéE E??? WREEE amino
E Efiflfifiififififiifi °

* (xenon)
*2 (xemam


Parts list/Liste des pieces/Lista de las piezas/ElfF-ESEE

® XS-R6941 XS-R1641 XS-R1341 ® XS-R6941

XS-R1641 XS-R1341 @ (4) (5)

@
0.3 m (11 7/: in) o 4 (2,) x 30 (1 3In)

(x2) (x2) (x8) (x8)

Mounting from the car interior/Montage depuis l'intérieur de l'habitaclel

Montaje desde el interior del automovillimfifimrfi'g

DOOR (FRONTIREAR)IPORTIERE (AVANTIARRIERE)!
PUERTA (FRONTAL/POSTERIORVEFE (fiTJE / fifi)
(XS-R1641, XS-R1341)

1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm* (5/22 in) in diameter.

Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/22 po) de
diametre.

Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de diametro.

maunmamee Slfifl 3.3 nm* EEWEL °

* When using ©= o 5 mm (7/32 in)
* Si vous utilisez © : as 5 mm (7/32 po)
* Si utiliza ©: a 5 mm

*EEifi©fi?fi¢5m

Unit: mm (in)
Unite' : mm (po)
Unidad: mm

Efitfi : mm

a 3.3 (5/32)


Door
Portiere
Puerta
EFE

XS-R1641: 6 127(5)
XS-R1341: a 117 (4 5II)


Striped cord
Cordon rayé
Cable (on rayas

fiflgfi

To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture.
Al cable del altavoz del auto.

EEEEQESER °

REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODEIBANDEJA POSTERIORI
else (XS-R6941)

Mark the 4 bolt holes and make them 3.3 mm (5/32 in) in diameter.
Marquer les 4 orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm (5/31 po) de
diametre.
Marque los orificios para los 4 pernos y haga agujeros de 3,3 mm de diémetro.
§4Efifitfifitfiitfia ' 3E] 33 um EEESEL °
* When using ©: y) 5 mm (7/31 in)
- ' . 1
:Si vous utilisez © . a 5 mm ( I31 po) Unit: mm (in)
SI utlllza ©: o 5 mm Unité . mm (p0)
* ESE? © 3% 0 5 mil Unidad: mm
Eli : mm

a 3.3 (5/32)

Rear tray ..
Plage de custode

Bandeia posterior o

wee


Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas

fia¥fifi

To speaker cord of a car.

Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture.
Al cable del altavoz del auto.

EEEEQSSQE °