Sony ws wv 10 c owners manual
This is the 2 pages manual for sony ws wv 10 c owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony ws wv 10 c owners manual (Ocr-read)
Page 1
SONY,»
4-239-661-02(1)
Speaker Stand
WHERE?
Operating Instructions
Mode d'emploi
M anual de instrucciones
M anual de instrugées
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-WVlOC
lstruzioni per Iuso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Kayttéohjeet
{$332532
fififiifilfiflifi
Sony Corporation © 2002 Printed in China
NEE:
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medféljande delar
Medfolgende tilbehar
Vakiovarusteet
mamas
Mtitlfi E
/ Z-tskitéeti $141 -0001 iaafiniilzitrfirm 6-7-35
oazwm-
filanfihfibtlififiificifiifityfl-A
(QEEZDETEWSWE
O 13%EEE'PHSCVJC'WEQ'
OFax . . . , ..
{'4 0570-00-33] 1 ewe
Ttiiifiimfzrihg?) 510232000
03-5448-33'11 1- E. ME.
.- - - » 0466-31-2595 eoowoo
£20131:
JZ-EFEODXE-fl-
em XQUFtthflfl'Z:
immneemwentzienaac
$W®1§Eilflbifia
EUEEUEICEQEUJM
EwEéMfiEbHfiCEL/UEEEICEQ
EBZKs gnflcibfiétbbit $5310)
fiEiCUDifi'a
Precautions
On safety
Recommended for use with the Sony
small speaker system.
- Be sure to attach the speaker stand to a
wall that is sufficiently thick and
strong.
Précauti ons
Sécu rité
- Utilisation recommandée avec ie
systeme de petits haut-parieurs Sony.
. Veiliez a fixer le support a un mur
suffisamment épais et resistant.
Precauciones
Sobre su seguridad
. Recomendado para su uso con el
sistema de altavnces pequefms Sony.
. instaie e1 snporte de altavoz en una
pared lo suficientemente gruesa y
resistente.
Precaucées
Seg u re n 93
. Recomendado para utilizaoao com o
sistema de altifalantes de pequenas
dimensoes da Sony.
- Certifique-se de fixar o suporte de
altitaiante numa parede
suficientemente espessa e forte.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
. Empfnhlen Zur Verwendung mit einem
Knmpaktiautsprechersystem Von Sony.
- Zur Installierung des Stander cine
wand ausreichender Starke und
Stabilitat wanien.
Voorzo rgsmaatregelen
Vei | igheid
. Aanbevolen voor kleine Sony
luidsprekers.
. Bevestig de luidsprekerstandaards
voorai aan een dikke stevige wand.
Precauzioni
Riguardo Ia sicurezza
. Da utilizzare con 11 sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
. Fissare il sostegno del diffusnre ad una
parete sufficientemente spessa e
robusta.
F6rsiktighets§tgéirder
For s'akerhets skull
. Rekornmenderas tor Sonys sma
nogtalare.
. Knntmllera att vaggen som
hogtalarstativen ska hangas upp pa ar
tilirackligt tjnck och stark.
Si kkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
. Anbetaiet til brug med det lilIe Sony-
hiajttalersystem.
. Smrg for at rnontere hojttalerstanden pa
en vaeg, som er tiistraekkelig tyk 0g
staerk.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
° Suositeliaan kéytettévhksi vain Snnyn
pienten kaiuttimien kanssa.
. kinnita kaiutinteline seinalie, joka on
riittavan paksu ja Vahva.
iIiéEIE
fiiéfififl
. eaters sony rixfdififififetfn «7
- Efiiweeeaweemeewn
E§$Ifi
§égfifl
0 E0233 T Sony dliflihfifiggxgfiv
° gmmeasaaieeeemmedm
Lu
3573115
Ekfifiéfiifi (WEanxfifiE)
#4160x110x95mm
a: fi] 0.06 kg
iit§33$U9iEEi3t EQEQTC®$E
ToKEE'QéCtDVBZDiU UR C?
fiKIEéUa
Specifications
Dimens'ons
Approx. 60 X 110 X 95 mm
(2 3/8X 43/8 x 3 3/4 in.)
(W/h/d)
Mas Approx. 0.06 kg (2 oz)
Design and specifications are subject
to change without notice.
Specifications
Dimens'ons
Env. 60 X 110 X 95 mm
(2 3/8>< 43/8 X 3 3/4po)
(1/ h/ P)
Pbids Env. 0,06 kg (2 on.)
La Conception et les Specifications
sont modifiables Sans preavis.
Especi icaciones
Dimens'ons
Aprox. 60 X 110 X 95 mm
(an/al/prt)
M) Aprox. 0,06 kg
Disefio y especificacinnes subjetm a
combio sin previo aviso.
Especi icacées
Dimensés
Aprox. 60 X 110 X 95 mm
(1/ a/ P)
M) Aprox. 0,06 kg
Design e especificagfies sujeitos a
alteragfies Sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmasmgen
Ca. 60 x 110 X 95 mm
(B / H / T)
GeNid'lt
Ca. 0,06 kg
Anderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Technische gegevens
Afmetingm
Ca. 60 X 110 X 95 mm
(b/h/d)
GeNid'It
Ca. 0,06 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Caratteristiche
tecniche
Dimelsoni
Circa 60 x110 x 95 mm
(l/a/p)
FE) Circa 0,06 kg
Disegno e caratteristiche tecniche
Soggetti a modifiche senza
preavviso.
Tekniska data
Dimensoner
Ca. 60 X 110 X 95 mm
(b / 11/ d)
\fikt Ca. 0,06 kg
R'att till andringar fiirbehélles.
Specifikationer
Mai 60x110><95 mm
(b/h/d)
thCa. 0,06 kg
Vi forbeholder OS ret til at aendre
design 05; Specifikationer uden
varsel.
Teknisel: tiedot
Milat Noin 60 X 110 X 95 mm
(1/ k/ S)
Paine Noin 0,06 kg
Pidatamme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisié ominaisuuksia
ilman eriilista' ilrnoitusta.
fiifi
RU flog GOXE Maxine 95 m
E; M») 0.06 kg
igneoeaneen fitWE'vifE
Cl
iflifi
Rd MJfi eo>
Eit'fiiflififiFfiEEfliv ilfl$§7fi$
us
llififi': ifih Eofium:
XE-fi-ilrkaft eeeoenifiia
relatiaizoimchéett Dow:
bioeeeteelmeeoem
Assembly of the parts
IE] and \EI
Depending on the type of speakers,
the mounts originally attached to
the stands need to be replaced with
eithe E] or E. The speaker models
that require the mount replacemens
are dacri bed in thefollowi ng
illustrations.
Assemblage des parties
E et E
En fonction du type d5 haut-
parleurs, Ia composants de
montage livres d'origine avec Is
supports devront étre rempiacés
avec la partieiE ou E. Les models
des haut-parleurs nécssitant un
remplacement des composants de
montage sont décrits dans 165
illustrations suivants.
Montaje de las piezas
E y E
Dependiendo dei tipo de altavoca
5 preciso sustituir las monturas
ori gi nal mmte fijadas a las soporta
con la pieza [El 0 E], Los modelos
de altavoz que requieren Ia
sustitucion de monturas se
describm en lassiguient$
ilustraciona.
Montagem das pecas
E e E
Dependendo do tipo de altifalantes,
os suportes montados de origem nos
p8 tém deser substituidos pelos
suports El ou E. 05 modelos de
altifalantes que precisam da
substitui Qio dos suport$ sao
dacritos nas ilustrag65 abaixo.
Montage der Teile
@ und IE]
Bei einigen Lautsprechertypen
miissen dieurspriinglich am
stander befestigten Teile durch E]
oder Eersetzt werden. Bei wel chen
Lausprechermodellen dieTeile
erseizt werden mussen, ist in dm
folgenden Abbildungen dargfldlt.
Onderdelen IE en IE]
monteren
Bij sommige luidsprekers moetm de
origineie steunen op de stands
worden ven/angm door E] of E.
De luidsprekers waarvoor de
steunm moeten worden vervangen,
hier afgebeeld.
Montaggio dei
componenti IE e IE]
A seconda dei tipodi diffusori,
potrebbe ssere necasari o sostitu i re
con [E] o E] gli attacchi
originariamente applicati ai
sostegni. Nelieillustrazioni riportate
di seguito vengono specificati i
modelli di diffusori Che richiedono
Ia sostituzione degli attacchi.
Hur du monterar
delarna IE och IE
Beroende p5 vi Iken typ av hégtalare
du har, kan du behova byta ut
fastena pa hogtaiarstativen mot
antingen El eller E. De
hogtalarmodeller som du behover
byta ut fastena for visas i foijande
i ll ustrationer.
Samling af delene \El
09 E
Afhamgig af hojttaiertypen, skal de
holdere som opri ndeligt var
fastgjort ti] stativerne, erstatts med
enten E eller El. De
hojttalermodei Ier, som Hare and re
holdere er bskrevet i folgende
i ll ustrationer.
Osien @ ja E
kiinnittaminen
Kaiuttimien tyypin mukaan
jaiustoihin alun perin kiinnitdyt
asennuskiinni kkeet on vaihdatava
joko osiin [E tai E].
Asennuskiinnikkei den vaihtoa
vaativat kaiutinmallit on sitdty
seuraavissa kuvissa.
$th E £1 E itfiiéé
taeeeasentn , Merritt:
Lei/amnesia E at E eon
amateemeeeeee re
annexe
31¢ E #11 E 23%
taranaasesm esteem
maeeaen E at E eon
etaaeemnnaaeeern
lifiimifidfia
IE DAV-S300, HT-K215/K215R/K170,
SA-VE230/VE225
E SA-VE815ED/VE705