Sony ss v 531 h owners manual
This is the 2 pages manual for sony ss v 531 h owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony ss v 531 h owners manual (Ocr-read)
Page 1
SONY
Micro Satellite Speaker System
SS-V831EDN531H/
V331N441H
4-239-749-1 2(1)
-
Features
The mstructions in this manual are for SS-V831ED, SS-
V531H, SS-V33] and SS-V441H Sony Micro Satellite
Speaker Systems.
it you add this speaker to SA-VE835ED, SA-VES35H, SA-
v5335 and SA-VE445H, you can enioy the surround
effect as a 6.1 channel speaker system. Please reter to the
manual provided for SA-VES D, SA-VESSSH, SA-
VE335 and SA-VE445H when you connect this speaker to
the other speakers ot SA-VE835ED, SA-VESSSH, SA»
VE335 and SA-VE445H.
Any difference in operation is clearly indicated in the text,
tor example, SS-V831ED only.
Hooking up the speaker
Connect the speaker to the speaker output terminals ot
an amplitier.
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned ott before starting the hook-up.
Notes (I)
. Make sure the plus (+) and the minus (7) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (7) terminals on the amplitier.
O Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source or noise.
O Make sure all connections are firm. Contact behveen
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
. For details regarding the connections on the amplitier
side, refer to the manual that was provided with your
amplitier.
Ti 9
Black or black striped wires are minus (a) in polarity, and
should be connected to the minus (4 speaker terminals.
© 2002 Sony Corporation Printed in China
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
/
WP
|_l
Surround back
Effet Surround (arriere)
Trasero de sonido envolvente
-
Positioning the speakers
Location of each speaker
Center
Subwoofer
Front (Left) -© @- Front (Right)
Surround -® @- Surround
(Left) % (Right)
Surround back
Positioning the speaker
(for SS-V831ED only) (I)
Attach the speaker to supplied speaker stand and place
them at their optimum locations.
For details on the location ot the speaker, see Location
ot each speaker. ,,
1 Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.
2 Connect the speaker cord to the speaker.
Note
Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove ot
the stand and ensure that it doesnt protrude or get
crimped.
3 Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.
Notes
. Do not remove the supplied speaker grille trom the
speaker while attaching the speaker to the speaker
stand.
0 Do not touch or press tweeters cover on the center of
the speaker.
Setting the speaker
(for SS-V531HN331N441H only) (@)
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied toot pads to the speaker.
http://www.sony.nei/
-
Fonctions
Les instructions du present manuel concernent les
modeles SS-V831ED, SS-V531H, SS-V331 et SS-V441H du
systeme de haut-parleurs micro satellite Sony.
Si vous utilisez ce haut-parleur avec un SA-VE835ED,
SA-VESSSH, SA-VE335 et SA-VE445H vous pouvez
heneticier de l'ettet ambiophonique comme systeme dc
haut-parleur 6,1 canaux. Veuillez vous reporter au
manuel tourni a 'ec le SA-VE835ED, SA-VE535H, SA-
VE335 et SA-VE445H lorsque vous raccordez ce
haut-parleur aux autres haut-parleurs des SA-vessaeu,
SA-VESSBH, SA-VE335 et SA-VE445H.
Toute différence de fonctionnement est clairemcnt
indiquée dans le iexte, par exemple, ass-vs31ED
seulement».
Raccordement du haut-parleur
Kaccordez le haut-parleur aux hornes de sortie haut-
parleurs de lalnplificateur.
Avant de proceder aux raccordements, assurez-vous que
tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (I)
. Assurez-Vous que les bornes plus (+) et moins (a) des
haut-parleurs correspondent aux bornes plus (+) et
moins (a) de lamplificatcur.
0 Veillez a bien serrcr les vls des bornes de haut-parleurs,
car des vis desserrees peuyent etre une source de hruit.
0 Veillez a inserer a fond les fils dans les bornes. Le
contact Cntre des fils de haut-parleur dénudés au
niveau des bornes du haut-parleur peut proyoquer un
court-circuit.
. Pour les connexions cote ampliticateur, reportez»vous
au manuel tourni avec lamplificateur.
Conseil
Les tils noirs ou rayes noirs ont une polarite negative (7)
et doiyent etre relie's aux hornes negatives (a) des haut-
parleurs,
Emplacement des haut-
parleurs
Position de chaque haut-parleur
Centre
Caisson de grave
Qv Avant (droite)
Avant (gauche) -®
in @
Effet surround -® g @- Effet surround
(gauche) (droite)
Effet Surround
(arriere)
Mise en place du haut-parleur
(SS-V831ED seulement) (
Fixez le haut-parleur sur le pied tourni a cet cttet et
placez-le a un endroit optimal.
Pour plus de details sur le positionnement du haut-
parleur, Voir «Position de chaque haut-parleiir».
1 Faites passer le fil du hautrparleur dans
l/orifice a larriere du pied et faites-le
ressortir par lorifice au centre du pied.
2 Raccordez le fil du hautrparleur a ce dernier.
Remamue
Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du
support et ve fiez qu'il ne ressort pas ou quil ne risque
pas de se coincer.
3 Fixez le hautrparleur sur le support a laide
de la vis et de la rondelle foumies.
Remamues
. Ne retirez pas la grille tournie avec le haut-parleur au
moment de la tixation de celui-ci sur le pied.
. Ne touchez pas et nappuyez pas sur le couvercle au
centre du haut-parlcur d'aigu.
Installation du haut-parleur
(SS-V531I-W331N441H seulement) (El)
Pour eviter les vibrations ou les mouvements du haut-
parleur en cours décnute, iixez sur le haut-parleur les
tampons tournis.
SS-V531H
-
Caracteristicas
Las instrucciones incluidas en este manual corresponden
a los modelos SS-V831ED, SS-V531H, SS-v331 y SS-
V441H del sistema de microaltavoces satelite de Sony.
Si ahade este altavoz a SA-VE835EL), SA-VE535H, SA-
VE335 y SA-VE445H, distrutara del etecto de sonido
envolvente de un sistema de altavoces de ttpo 6.1 canales.
Consulte el manual proporcionado para SA-VE835ED,
SA-VE535H, SA-VE335 y SA-VE445H cuando conecte este
altavoz al resto de altavoces de SA-VESSSED, SA-
VE535H, SA-VE335 y SA-vemu.
Cualquier diferencia de tuncionamiento se indica
claramente en el texto, por ejemplo, solo SS-VS31ED.
Conex on del altavoz
Conecte el altavoz en los terminales de salida de altavoz
de un ampliticador.
Asegurese de que todos los componentes (incluido el
altavoz de suhgraves) estan desconectados antes de
empezar las conexiones.
Notas (I)
. Asegurese de quc los terminales positivos (+) y negativos
(a) de los altavoces coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (7) del ampliricador.
0 Asegurese de apretar bien los tornillos de los terminales
de altavoz, ya que los tornillos flnjos pueden convertirse
en una iucnte de ruido.
. Colnprucbe quc todas las conexiones estan tirmes. Una
conexion entrc cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede proi'ocar un cortocircuito.
0 lara mas detalles sobre las conexiones del lado del
amplificador, consulte el manual incluido con su
ampliticador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negatiya (a) y deben conectarse a los terminales de
altavoz negativos (a)
SS-V331
Foot pads
Tampons autocollants
Pies
lnstalacién de los altavoces
Ubicacién de cada altavoz
Central
Potenciador de graves
Delantero (derecho)
@FEnvolvente
(derecho)
Envolvente -®-
(izquierdo) Fg-
Trasero de sonido
envolvente
lnstalacién del altavoz
(solo para SS-V831ED) (
lnstale el altavoz cn el soporte para el mismo
suministrado y coloquelo en iina posicion optima.
Para obtener mtormacion detallada sobre la ubicacion del
altavoz, consulte Uhicacion de cada altavoz".
1 Pase el cable de altavoz por el orificio de la
parte trasera del soporte y saquelo de dicho
orificio por el centro del soporte.
2 Conecte el cable de altavoz al altavoz.
Nota
Asegurese de que el cahle de altavoz se haya insertado
correctamente en la ranura del soporte y que qiiede
dobladn
3 Fije el altavoz en el soporte mediante el
tornillo y la arandela suministrados.
Notas
. No cxtraiga la reiilla del altavoz suministrada mientras
instala el altavoz en el soporte.
. No toque ni presione la cubierta del altavoz de agudos
del centro del altavoz,
Ajuste del altavoz
(solo para SS-V531HN331N441H) (El)
Para evitar vibraciones o rnovrmrentos del altavoz
durante la audicion, fiic los pies suministrados a dicho
altavoz.
Page 2
Precautions
On opelation
. Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
. it the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the Various instruments obscure.
. Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
' Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still he observed on certain types of TV
sets.
If color irregularity is observed...
-) Turn off the TV set, then turn it on again after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed agai
s) Place the speakers turther away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the Volume on the
amplifier.
On placement
- Do not set the speakers in an inclined position.
. Do not place the speakers in locations that are:
7 Extremely hot or cold
7 Dusty or dirty
7 Very humid
7 Subject to vibrations
7 Subject to direct sunlight
. Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
0n cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
SS-V831ED (SS-M5835)
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units Tweeter: 1.9 cm (3/4 in),
dome type
Woofer: 5.7 cm (2 / in.)
X 2, cone type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 140 W
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grille:
Approx. 90 x 182 x147 mm
(3i/5x71/4x 57/» in.)
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 97 X 220 X158 mm
(3 7/x><83/4>< 6/4in.)
87 dB (1 w, 1 m)
120 Hz - 70,000 Hz
Mass
When attached speaker grille:
Approx. 1.3 kg
(2 lb 14 oz)
When attached to supplied speaker stand:
SS-V531H (SS-M 5535)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SS-V331 (SS-V335)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SS-V441H (SS-M 5445)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Approx. 1.4 kg
(3 lb 1 oz)
2 way, magnetically
shielded
Tweeter: 2.5 cm (1 in.),
balance dome type
Woofer: 5.7 cm (2 / in.)
X 2, cone type
Bass reflex
8 ohms
120 watts
85 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50,000 HZ
Approx. 98 X 168 X 137 mm
(37/,(X6V8 x 5 l/Zin.),
including front grille
Approx. 1.3 kg
(2 lb 14 oz)
Full range, magnetically
shielded
5.5 X 11 cm
(2 /4 x 4 3/in.), cone
type
Bass reflex
8 ohms
120 watts
87 dB (1 W, 1 m)
90 HZ - 20,000 Hz
Approx. 70 X 152 X 126 mm
(27/x x 6 x5 in),
including front grille
Approx. 830 g
(1 lb 13 oz)
2 way, magnetically
shielded
Woofer: 5.7 cm (2 /y in.),
balanced dome type
Tweeter: 2.5 cm (1 in),
balanced dome type
Bass reflex
8 ohms
120 watts
84 dB (1 w, 1 m)
120 Hz - 50,000 HZ
Approx. 88 x 172 X 133 mm
(3 /2x6 7/AX 5 /4in.),
including front grille
Approx. 1.3 kg
(2 lb 14 oz) each
Speaker stand (1) (SS-V831ED only)
Screws (1) (SS-VS31ED only)
Washers (1) (SS-V831ED only)
Foot pads (4) (SS-V531H/V331/V441H only)
Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9 v. in.) (1)
Design and specitications are subject to change without
notice.
Precautions
Randionnement
. Ne faltes pas tonctionner le haut-parleur multivoies
continuellemcnt a une puissance depassant sa
puissance d'entrée maximale.
. Si la polarite des raccordements de haut-parleurs nest
pas correcte, les graves seront taibles et la position des
differents appareils sera imprecise.
0 Le contact entre des fils de haut-parleur denudes au
niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un
court-circuit.
- Avant de raccorder les haut-parleurs, eteignez
lamplificateur pour eviter dendommager le haut-
parleur multivoies.
Si les couleurs d'un écran de télévision
proche sont anormales
Le haut-parleur rnultivoies est ' 1e contre le magnetisme
et peut etre installe pres dun t lseur. Cependant, avec
certains televiseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales...
-) Mettez le televiseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 a 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales...
s) Eloignez les haut-parleurs du televiseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les haut-parleurs ou reduisez 1e volurne
sur l'alnplificateur.
Errplm-It
. Ninstallez pas les haut-parleurs en position inclinee.
- N'installez pas les haut-parleurs dans des endroit. .
- Extrémement chauds ou troids
- Poussiereux ou sales
-- Tres humides
7 Sujets a des vibrations
- Exposes a la lumiere directe du soleil
0 Prenez les precautions nécessaires lors de linstallation
du haut-parleur sur un plancher traite (cire, huile,
verni, etc.) pour éviter lapparition de taches ou la
decoloration du sol.
Nemyage
Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon
doux legerement impregne dune solution détergente
neutre ou deau. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre a récurer ni de solvants, cornme lalcool on
lessence.
Pour toute question nu difficulté Concernant Votre haut-
parleur multivoies, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
SpéCIfIcations
SS-V831ED (SS-M 5835)
Systeme acoustique 2 voies, a blindage
magnétique
Haul-parleurs Aigu : 1,9 cm (V4 po.), a
dome
Grave : 5,7 cm (2 V4 po.)
x 2, a cone
Type de caisson Bass-reflex
Impedance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 140 watts
Niveau de sensibilité
llage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille de haul-parleur :
Approx. 90 X 182 X147 mm
(31/sx71/4x57/(poj
Avec le pied de haul-parleur fourni :
Approx. 97 X 220 X 158 mm
(3 7/x8"/4x6/,po.)
87 dB (1 w, 1 m)
120 Hz - 70 000 Hz
Poids
Avec la grille de haut-parleur :
Approx. 1,3 kg
(2 Ii 14 on.)
Avec le pied de haut-parleur fourni :
Approx. 1,4 kg
(3 1i 1 on.)
SS-V531H (SS-M 5535)
Systeme acoustique 2 voies, a blindage
magne't-ique
Aigu : 2,5 cm (1 po.),
type en dome équilibré
Grave : 5,7 cm (2 / po.)
Haut-parleurs
X 2, a cone
Type de caisson Bass-reflex
Impedance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 120 watts
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
85 dB (1 w, 1 m)
120 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 98 x 168 X 137 mm
(3 7/x X6 /»X5 /2 po.),
avec la grille avant
Poids Approx. 1,3 kg
(2 Ii 14 on.)
SS-V331 (SS-V335)
Systeme acoustique Pleine game, a
blindage magnétique
Haut-parleurs 5,5 X 11 cm
(2 /( X4 V po.), a cone
Type de caisson Bass-reflex
Impedance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 120 watts
Niveau de sensibilité
Plage de frequences
87 dB (1 w, 1 m)
90 Hz - 20 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 70 x 152 X 126 mm
(2 7/x X 6 X 5 po.), avec la
grille avant
Poids Approx. 830 g
(1 Ii 13 on.)
SS-V441H (SS-M S445)
Systeme acoustique 2 voies, a blindage
magnétique
Haut-parleurs Grave : 5,7 cm (2 1/4 po.),
a cone
Aigu : 2,5 cm (1 po.),
type en dome equilibre
Type de caisson Bass-reflex
Impedance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 120 watts
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
84 dB (1 w, 1 m)
120 Hz -50 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 88 x 172 X 133 mm
(3/ZX67/8x5/,po.)
avec la grille avant
Poids Approx. 1,3 kg
(2 Ii. 14 on.) chacune
Accessoires fournis
Pied de haut-parleur (1) (SS-V831ED seulement)
Vis (1) (SS-V831ED seulement)
Rondelles (1) (SS-V831ED seulement)
Tampons autocollants (4) (SS-V531H/V331/V441H
seulement)
Fils de haut-parleur, 10 m (32 pi 9 vi po.) (1)
La conception et les specifications peuvent etre moditiees
sans preavis.
-
Precauciones
Pam el fundonarriento
. No accione el sistema de altavoz con un vatiaje
continuo que supere la maxima entrada del sistema.
0 Si la polarldad de las conexiones del altavoz no es la
correcta, los graves se escucharan debiles y la posicion
de los distintos instrumentos no podra distinguirse
bien.
0 Una conexion entre cables de altavoz desnudos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
0 Antes de realizar la conexion, desconecte el
amplificador para no danar el sistema de altavoz.
Si se produce una irregularidad de colores en
una pantalla de televisor cercana
Este sistema de altavoz esta blindado magneticamente
para que pueda instalarse cerca de un aparato de
televisor. Sin embargo, pueden aparecer problemas de
color en algunos tipos de aparatos de televisor.
Si aparecen problemas cle color...
-> Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 rninutos.
Si aparecen otra v3 problemas de color
9 Aleje los altavoces del aparato de televisor.
Si se producen aullidos
Cambie la posicion de los altavoces o baje el volumen del
amplificador.
Ubiadén
. No coloque los altavoces en una posicron inclinada.
. No coloque los altavoces en lugares:
7 Muy calientes o frios
7 Con polvo o suciedad
7 Muy humedos
7 Expuestos a vibraciones
7 Expuestos a los rayos directos del sol
0 Tenga cuidado si coloca e1 altavoz en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas
o se descoloren.
hm Ia Iin-piaa
Limpie el exterior altavoz con un pano suave ligeramente
empapado con una solucion detergente neutra o agua.
No utilice estropajos abrasivos, detergente concentrado o
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte con su tienda de Sony mas cercana.
Especiflcaciones
SS-V831ED (SS-M 5835)
Sistema de altavoces 2 vl'as, blindado
magnéticamente
De agudos: 1,9 cm
(S/Apulgadas), tipo cupula
De graves: 5,7 cm
(2 V pulgadas) X 2, tipo
Unidades de altavoz
cono
Tipo de caja Reflejo de graves
lmpedancia nominal 8 ohmios
Capacidad de potencia
Maxima potencia de entrada:
140 vatios
87 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 70.000 HZ
Nivel de sensibilidad
Gama de trecuencias
Dimensiones (an/ al/ prof)
Con la rejilla de altavoz instalada:
Aprox. 90 X 182 X 147 mm
(3/X7/,x57/A
pulgadas)
Cuando esta instalado en el soporte de altavoz
suministrado: Aprox. 97 X 220 X 158 mm
(3 7/xx8/4x6/A
pulgadas)
Peso
Cori la rejilla de altavoz instalada:
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Cuando esta instalado en el soporte de altavoz
suministrado:
SS-V531H (SS-M 5535)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
lmpedancia de nominal
Capacidad de potencia
Aprox. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
2 vias, blindado
magnéticamente
De agudos: 2,5 cm
(1 pulgadas), tipo cupula
balanceada
De graves: 5,7 cm
(21/A pulgadas) X 2, tipo
corio
Reflejo de graves
8 ohmios
Maxima potencia de entrada:
Nivel de sensibilidad
Gama de trecuencias
Dimensiones (an / al/ prof)
Peso
SS-V331 (SS-V335)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
lmpedancia nominal
Capacidad de potencia
120 vatios
85 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50.000 Hz
Aprox. 98 X 168 X 137 mm
(37/x x6 VxxS V2
pulgadas), incluyendo
rejilla frontal
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Gama completa,
blindado magneticamente
balanceado de 5,5 X 11 cm
(2 1/4 X 4 VA pulgadas),
tipo cono
Reflejo de graves
8 ohmios
Maxima potencia de entrada:
Nivel de sensibilidad
Gama de trecuencias
Dimensiones (an/ al/ prof)
Peso
SS-V441H (SS-M S445)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
lmpedancia nominal
Capacidad de potencia
120 vatios
87 dB (1 W, 1 in)
90112 - 20.000 HZ
Aprox. 70 X 152 X 126 mm
(2 7/x X 6 X 5 pulgadas),
incluyendo rejilla frontal
Aprox. 830 g (1 lb 13 oz)
2 vl'as, blindado
magnét-icamente
De graves: 5,7 cm
(2 1/4 pulgadas), tipo
cupula balanceada
De agudos: 2,5 cm
(1 pulgadas), tipo cupula
balanceada
Reflejo de graves
8 ohmios
Maxima potencia de entrada:
Nivel de sensibilidad
Gama de trecuencias
Dimensiones (an / al/ prof)
Peso
120 vat-ios
84 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50.000 Hz
Aprox. 88 X 172 X 133 mm
(3/Z><67/y><5/4
pulgadas)
incluyendo rejilla frontal
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)
cada uno
Accesorios suministtados
Soporte de altavoz (1) (solo SS-V831ED)
Arandelas (1) (solo SS-V831ED)
Tornillos (1) (solo SS-V831ED)
Pies (4) (solo SS-V531H/V331/V441H)
Cables de conexion de altavoz, 10 m (32 pi 9 V4 pulgadas)
(1)
El diseno y las especiticaciones estan sujetos a cambios
sin previo avi. .