Sony srs z 31 owners manual

This is the 2 pages manual for sony srs z 31 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony srs z 31 owners manual

Extracted text from sony srs z 31 owners manual (Ocr-read)


Page 1

SONY.

3-246-342-13(2)

Active Speaker System

Operating Instructions
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones

SRSZBO/Z31

© 2004 Sony Corporation

Primed in Philippines

* "WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
"WALKMAN est une marque de'pose'e par Sony Corporation pour représenter les produits stereo dotés d'écouteurs.
"WALKMAN" es una marca registlada de Sony Corporation que representa los productos audifonos estéreo.

Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arriere)

AC pow er adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)

E5

to wall outlet
$3 » Vers la prise murale


[El to DC In 9v jack
Vers la prise DC IN 9 V
Right speaker (rear) Left speaker (rear)
Enceinte droite Enceinte gauche
(aniere) (aniere) E


To LINE OUT or
to headphones jack
(stereo mini jack)

Vers LINE OUT ou

vers la prise de casque
(mini-prise stereo)

to R OUT jack
Vers la prise

CD/MD

Walkman* CD

et MD ou un
player, etc.

Lecteur CD
et M D ou
un autre
appareil


to INPUTZjack

Vers Ia prise RK-Gl36 connecting cord Ordinateur
INPUTZ .
(optional) ou un autre
cable de raccordement appareil
RK-Gl36 (en option)
Left speaker (front) Right speaker (front)
Enceinte gauche Enceinte droite
(avant) (avant)

- POWER

//\

\OJ

\ 1

- we)

VOLUM E PHONES

http://www.sony.net/

Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.

To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of
the apparatus with news papers, tableecloths,
curtains, etc. Do not place lighted candles on the
apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.

Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or builtein cabinet.

CA U TIO N

You are cautioned that any changes or
modification not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic
Area).

Precautions

' Use only the supplied AC power adaptor.

' After operating the system with the AC power
adaptor, disconnect the AC power adaptor from
the wall outlet if the system is not to be used for
an extended period of time. The POWER switch
on the left speaker does not turn the AC power
adaptor off.

0 Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.

0 Do not leave the system in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical
shock.

0 Should any solid object or liquid fall into the
system, remove the AC power adaptor and
have the system checked by qualified personnel
before operating it any further.

0 Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean
the cabinet.

' Although this system is magnetically shielded,
do not leave recorded tapes, watches, personal
credit cards or floppy disks using magnetic
coding in front of the system for an extended
period of time.

0 Do not set the speakers in an inclined position.

0 Do not place the speakers in positions from
where they are likely to fall. Do not keep any
valuables near the speakers.

0 An opening is located on the back of the cabinet
for heat radiation. For efficient heat radiation,
ensure there is sufficient space to the rear and
do not place objects on the unit. The unit may
malfunction due to the heat.

If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted

Although this stem is magnetically shielded,
there may be cases that the picture on some TV
sets/ personal computer sets may become
magnetically distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/ personal computer set once,
and after 15 to 30 minutes turn it on again. For
the personal computer set, take the appropriate
measures such as data storage before turning it
off.

When there seems to be no improvement,
locate the system further away from the TV set/
personal computer set. Furthermore, be sure not
to place objects in which magnets are attached or
used near the TV set/ personal computer set, such
as audio racks, TV stands, toys etc. These may
cause magnetic distortion to the picture due to
their interaction with the system.

If you have any questions or problems
concerning your system that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.

Hooking up the speakers

1 Connecting the AC power adaptor to
the speaker. (See fig. I)

N ote

Use only the supplied AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor to
avoid damaging the speakers.

M 3
Polarity of the plug

2 Connect the left speaker to the
source equipment. (See fig. El)
When the system is connected to the
monaural jack of a radio, etc., the sound may
only come through the left speaker. In such a
case, use the optional Sony plug adaptor PC,
Z36MS. The sound will come through both
speakers.

To connect to a stereo phone-type
headphones jack

Use the optional PCA234S plug adaptor or
RK7G138 connecting cord.

N ote
To switch INPUTI and INPUTZ, use ON/
OFF of the device connected to the speakers.

Listening to the sound (see fig. I)

First, turn down the volume on the left speaker.
Before connecting the speakers to the headphone
output, reduce the volume of the connected
component.

1 Press the POWER switch (a ON).
The POWER indicator lights up.

2 Adjust the VOLUM E control.
When connecting to the headphone output,
also adjust the volume of the connected
component.
After listening, press the POWER switch
(J1 OFF).
The POWER indicator goes off.

Note

Turn off the MEGA BASS or BASS BOOST
(Walkman, etc.) function as it may cause
audible distortion.

3 Using the headphones/earphones
Connect headphones/ earphones to the
PHONES jack.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your
speaker system, check the following list and take
the suggested measures. If the problem persists,
consult your nearest Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

' Make sure all the connections have been
correctly made.

' Make sure the volume on the left speaker and
the connected component have been turned up
properly.

' Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.

The sound is distorted.

' Turn down the volume level on the connected
component. Or, if the connected component has
the bass boost function, set it to off.

' Rotate VOLUME on this unit to reduce the
volume.

There is hum or noise in the speaker

output.

' Make sure all the connections have been
correctly made.

' Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

Make sure all the connections have been correctly

made.

The brightness of the POWER indicator is

unstable.

The brightness of the POWER indicator may

become unstable when the volume is turned up.

This is not malfunction.

Spec ications

Speaker section
Enclosure type Full range, Bass reflex,
magnetically shielded
Speaker system 39 mm (diameter)
Impedance

Rated input power 3 W
Amplifier section (Left Speaker)

Rated output 3 W + 3 W

(10 "/u T.H.D.,1 kHz, 6 K2)
Bass boost MEGA BASS
Input Input cord a stereoemini

plug (2 m) X 1
Stereo mini jack x 1

Input impedance 4.7 kfl (at 1 kHz)

Output Stereo mini jack X I
(PHONES)

General

Power DC 9V (supplied AC

power adaptor)
Dimensions (w/h/d) approx. 50 X 145 X 70 mm
(2 x 5 3/4 x 2 7/3 inch)
Mass (Left) 250 g (9 02.),
(Right) 200 g (7 oz.)
Supplied accessories
AC power adaptor (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK7G136, RK7G138
Plug adaptor PC-234AS, PC7236MS

Design and specifications are subject to change
without notice.

Avant de faire fonctionner cet appareil, Iisez
attentivement le présent mode demploi et
conserveZele pour toute re'fe'rence ulte'rieure.

AVER1155EMEN

Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil a la
pluie on a lhumidité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l'entretien a un personnel
qualifie'.

Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas
les orifices dae'ration de lappareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas
de bougies allumées sur l'appareil.

Pour éviter tout risque de feu ou de choc
electrique, ne placer aucun objet rempli de
quuide, tel un vase, sur l'appareil.

N/installez pas Iappareil dans un espace
confine' comme dans une bibliotheque ou u.n
meuble encastré.

La marque CE est valable uniquement dans les
pays ou elle a force de loi, c'estiaedire
principalement dans les pays de I'EEE (Espace
Economique Européen).

Précautions

0 Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.

0 Lorsque vous avez terminé d'utiliser Ie systeme
avec l'adaptateur secteur, débranchez
I'adaptateur secteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas utiliser le systeme pendant
une pe'riode prolongee. Le bouton POWER sur
l'enceinte gauche ne permet pas de désactiver
I'adaptateur secteur.

' N'ouvrez pas Ie boitier de Iappareil. Confiez Ia
reparation de l'appareil a un personnel qualifié
uniquement.

' N'installez pas votre systeme a proximité
dcr ources de chaleur ni dans un endroit
poussie'reux, humide ou sou 's a la pluie, aux
rayons directs du soleil on a des chocs
mecaniques.

0 Si un objet ou du quuide pe'netre a l'inte'rieur de
l'appareil, débranchez ladaptateur secteur et
faites verifier Iappareil par un technicien
qualifié avant de Iutiliser de nouveau.

0 Pour nettoyer le boitier, n'utilisez pas d'alcool,
de benzine ni de diluant.

' Bien que cet appareil soit doté dun écran
magnetique, ne Iaissez pas de cassettes
enregistre'es, de montres, de cartes bancaires, de
disquettes ou tout autre objet utilisant un
systeme d'encodage magnétique face a
l'appareil pendant une pe'riode prolonge'e.

' N'installez pas les enceintes en position
inclinée.

' N'installez pas les enceintes a des endroits oil
elles pourraient tomber. Ne conservez pas
dobjets de valeur a proximité des enceintes.

' Une ouverture est située a larriere de l'enceinte
pour prévenir les accumulations de chaleur.
Pour que la chaleur se'vacue correctement,
Iaissez un espace suffisant a l'arriere et ne
placez pas d'objets sur l'appareil.
Laccumulation de la chaleur peut entrainer un
probleme de fonctionnement au niveau de
l/appareil.

Si limage affichée a lécran du téléviseur
ou du moniteur présente des distorsions
magnétiques

Bien que ce systeme soit doté d'un écran
magnétique, t possible que limage de
certains télé 'eurs ou e'crans dordinateur
presente des distorsions magnet'iques. Dans ce
cas, mettez le te'le'viseur ou lordinateur hors
tension une fois, puis remetteZele sous tension au
bout de 15 a 30 minutes. Pour I'ordinateur,
prenez les precautions ne'cessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.

Si vous ne constatez pas d'amélioration,
e'loig'nez le systeme du te'le'viseur ou de
lordinateur. En outre, n'utilisez et ne posez pas
dobjets contenant des aimants, comme les
meubles audio, les supports de te'le'viseurs et les
jouets, a proximité du téléviseur ou de
l'ordinateur. Leur interaction avec Ie systeme
peut entrainer des distorsions magnétiques.

Si vous avez des questions ou des problemes
concernant le fonctionnement de cet appareil, qui
ne sont pas abordes dans ce mode d'emploi,
consultez votre revendeur Sony Ie plus proche.

Raccordement des enceintes

1 Branchez Iadaptateur secteur sur
l'enceinte (voir fig. )I.

Remarque

Utilisez uniquement ladaptateur secteur
fourni.

Pour éviter d'endommager les enceintes,
n'utilisez pas d'autre type dadaptateur

secteur.
M 3

Polarité de la fiche

2 Raccordez l'enceinte gauche a
l'appareil émettant la source
(voir fig. El).
Lorsque le systeme est raccorde a la prise
mono d'une radio on dun autre appareil, le
son peut uniquement etre émis par lenceinte
gauche. Dans ce cas, utilisez ladaptateur de
fiche Sony PC7236MS en option. Le son est
alors émis par les deux enceintes.

Pour raccorder l'appareil a une prise
de casque stéréo

Utilisez l'adaptateur de fiche PC7234S en
option ou le cordon de raccordement RK7
6138.

Rema rq ue

Pour commuter INPUTI et INPUTZ, utilisez
le commutateur ON / OFF (marche/arrét) de
l'appareil raccordé aux enceintes.

Ecoute du son (volrfig. I)

Baissez dabord Ie volume de l'enceinte gauche.
Avant de raccorder les enceintes a la sortie de
casque, baissez le volume de lappareil raccordé.

1 Appuyez sur le bouton POWER
(I: ON (marche)).
Le voyant POWER sallume.

2 Réglez la commande VOLUM E.
Lors du raccordement des enceintes a la
sortie de casque, re'glez également le volume
de l'appareil raccorde.
Apres avoir écoute Ie son, appuyez sur le
bouton POWER (J1 OFF (arrét)).
Le voyant POWER s'e'teint.

Remarque

De'sactivez la fonction MEGA BASS ou BASS
BOOST (Walkman ou autre), car il est
possible quelle cause des distorsions
sonores.

3 Utilisation du casque ou des
écouteurs

Raccordez Ie casque ou les écouteurs a la
prise PHONES.

Dépannage

En cas de probleme avec votre systeme
acoustique, vérifiez la liste suivante et prenez les
mesures suggérées. Si le probleme persiste,
adressezAvous a votre revendeur Sony.

Aucun son ne sort du systéme denceintes.

' Verifiez que tous les raccordements sont
corrects.

' Verifiez que le volume de lenceinte gauche et
de Iappareil raccorde sont correctement re'gle's.

' Verifiez si le casque de'coute est branché. S'il
est branché, débrancheZeIe.

Le son est distordu.

' Réduisez le volume sur Ie'le'ment raccorde.
Sinon, si l'e'le'ment raccorde est doté de la
fonction Bass Boost, désactiveZela.

' Tournez la molette VOLUME de cet appareil
pour réduire le volume.

Un ronronnement ou un bruit provient des

enceintes.

' Verifiez que tous les raccordements sont
corrects.

' Verifiez qu'aucun appareil audio nest place
trop pres du te'le'viseur.

Le son s'est arrété brusquement.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.

Le voyant POWER sallume par
intermittence.

Le voyant POWER peut s'allumer par
intermittence lorsque le volume est fort. Ceci na
rien danormal.

Spé ations

Section des enceintes

Type denceintes Gamme étendue, Bass
reflex, dote'e d'un bouclier
magnétique

Systeme de hauteparleur
39 mm (diametre)

Impedance 8 fl

Puissance de tension

nominale en entre'e 3 W

Section de l'amplificateur (enceinte gauche)

Sortie nominale 3 W + 3 W
(DHT:10 /u,1kl-IZ, 6 52)
Bass boost MEGA BASS

Entre'e Cordon dentrée pour une

miniefiche ste'réo (2 m) X I

Minieprise ste're'o X 1

Impedance d'entre'e 4,7 kfl (a 1 kHz)

Sortie Minieprise ste're'o X 1
(prise de casque)

Gene'ralités

Alimentation 9 V CC (adaptateur secteur
fourni)

Dimensions (l/h/p) Env. 50 X 145 X 70 mm
(2 X53/4 >< 27/apo.)

Masse (gauche) 250 g (9 on.),
(droite) 200 g (7 on.)

Accessoires fournis

Adaptateur secteur (1)

Mode d'emploi (1)

Accessoires en option
Cable de raccordement RK7G136, RK7G138
Adaptateur de fiche PC7234S, PC7236MS

La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans préavis.

Page 2

Linker Lautsprecher
(hinten)

Altavoz izquierdo
(trasera)


an Buchse DC IN 9 V
a la toma DC IN 9 V

Netzteil (mitgeliefert)
Adaptador de alimentacién
de ca (suministrado)

_> an eine Netzsteckdose
a la toma de pared

Lesen Sie diese Anleitung vor Lnbetriebnahme
des Systems bitte genau durch und bewahren Sie
sie zum spateren Nachschlagen sorgfalt'ig auf.

ACHTUNG

Zur Vermeidung von Branden und
Stromschlagen darf das System keinesfalls
dem Regen oder starker Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.

Um Feuergefahr und die Gefalir ei.nes
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerat weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.

Um einen elektrischen Schlag Eu vermeiden,
oftnen Sie das Geha'use nicht. Uberlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualitiziertem
Fachpersonal.

Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Luftungsoffnungen des Gerats nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhangen usw. ab.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen aul das
Gerat.

Um Feuergefahr und die Gefahr ei.nes
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie
keine GetaEe mit Flu igkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerat.

Stellen Sie das Gerat nicht in einem
geschlossenen Bucherregal, einem
Einbauschrank u. a. aut, wo eine
ausreichende Beluftung nicht gegeben ist.

Linker Lautsprecher

Altavoz izquierdo

Rechter Lautsprecher

(hinten) (hinten)
Altavoz derecho

(posterior) (posterior)

an Buchse
R OUT
a la toma
R OUT

an LINE OUT oder
an Kopfhorerbuchse
(Stereominibuchse)

a la toma LINE OUT 0

a la toma de auriculares
(minitoma estéreo)

CE

_, CD/MD-
Walkman usw.
Walkman de
CD/ M D*, etc.

CDI M D-
Player usw.
Reproductor
de CD/ M D,


an Buchse INPUT2
a la toma INPUT2

Verbindungskabel RK-6136
(gesondert erhaltlich)
Cable de conexién RK-Gl36

etc.

(opcional)
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
(vorne) (vome)
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
(frontal) (frontal)
h

(A igloo}

$3

-POWER \OJ
\ 1

VOLUM E PHONES

Die Gult'igkeit des CEaZeichens beschrankt sich
ausschlieElich auf die Lander, i.n denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
europaischen Wirtschaftsraum.

Sicherheitsmalsnahmen

D Verwenden Sie nur das mitgelieterte Netzteil.

D Wenn Sie das System mit dem Netzteil
betrieben haben und es langere Zeit nicht mehr
verwendet werden soll, trennen Sie das Netzteil
Von der Netzsteckdose. Das Netzteil lasst sich
nicht mit dem Schalter POWER am linken
Lautsprecher ausschalten. __

D Oftnen Sie das Gehause nicht. Uberlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersnnal.

D Stellen Sie das System nicht in der Nahe Von
Warmequellen oder an Orten auf, an denen es
direktem Sonnenlicht, auBergewohnlich Viel
Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen
Erschiitterungen ausgesetzt ist

D Sollten Fremdkiirper oder Flussigkeiten in das
System gelangen, losen Sie das Netzteil und
lassen Sie das System von qualifiziertem
Fachpersonal uberprufen, bevor Sie es wieder
benutzen.

D Reinigen Sie das Gehause nicht mit Alkohol,
Benzin oder Verdiinner.

D Dieses System ist magnetisch abgeschirmt.
Lassen Sie bespielte Bander, Uhren,
Kreditkarten oder Disketten mit
Magnetcodierung trotzdem nicht langere Zeit
vor dem System liegen.

D Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter
Position auf.

D Stellen Sie die Lautsprecher nicht an Stellen auf,
an denen sie herunterfallen konnen. Bewahren
Sie keine zerbrechlichen Gegenstande neben
den Lautsprechern auf.

D An der Ruckseite des Gehauses betindet sich
eine Otfnung zur Warmeabstrahlung. Damit
eine ausreichende Warmeabstrahlung ertolgen
kann, vergewissern Sie sich, dass an der
Ruckseite genug Platz vorhanden ist, und
stellen Sie keine Gegenstande auf das Gerat. Bei
zu starker Warmeentwicklung kann es zu
Fehlfunktionen kommen.

Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige
vemerrt ist

Dieses System ist zwar magnetisch abgeschirmt,
in einigen Fallen kann das Bild auf ei.nem in der
Nahe aufgestellten Fernsehschirm/PCiMonitor
jedoch verzerrt sein. Schalten Sie in ei.nem
solchen Fall das Fernsehgerat/ den PC einmal aus
u.nd nach 15 bis 30 Minuten wieder ei.n. Fuhren
Sie vor dem Ausschalten ei.nes PCs die
ertorderlichen MaEnahmen, wie z. B. das
Speichern von Daten, durch.

Lasst sich die Storung so nicht beheben, stellen
Sie das System weiter vom Fernsehger'a't/ PC
entlernt auf. Stellen Sie auEerdem keine
Gegenstande mit Magneten in die Nahe des
Fernsehgerats/PCS, wie z. B. Phonowagen,
Fernsehwagen, Spielzeuge usw. Diese konnen
autgrund Von lnterferenzen fur magnetische
Verzerrungen auf dem Bild verantwortlich sein.

Sollten an Lhrem System Probleme auttreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht ei.ngegangen wird, wenden Sie
sich bitte an lhren Sonyil-la'ndler.

Anschlielien der Lautsprecher

1 Schlielien Sie das Netzteil an den
Lautsprecher an (siehe Abb. I).
H in w ei s
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzteil.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Andernfalls konnen die Lautsprecher
beschadigt werden.

Mfir-e

Polaritat des Steckers

2 Schlielsen Sie den linken Lautsprecher
an die Tonquelle an (siehe Abb. El).
Wenn das System an ei.ne monaurale Buchse
eines Radios angeschlossen wird, wird der
Ton unter Umstanden nur fiber den linken
Lautsprecher ausgegeben. Verwenden Sie in
diesem Fall den gesondert erhaltlichen
Zwischenstecker PC-236MS von Sony. Der
Ton wird dann fiber beide Lautsprecher
ausgegeben.

So schlieBen Sie das System an eine
Stereo kopfhérerbuchse
(Klinkenbuchse) an

Verwenden Sie den gesondert erhaltlichen
Zwischenstecker PC7234S oder das
Verbindungskabel RK7G138.

H i n w eis

Zum Umschalten zwischen INPUT1 und
IN PUTZ verwenden Sie ON / OF F an dem
Gerat, das an die Lautsprecher
angeschlossen ist.

Tonwiedergabe (siehe Abb.

Drehen Sie zunachst die Lautstarke am linken
Lautsprecher herunter. Bevor Sie die
Lautsprecher an den Kopthorerausgang
anschlieBen, verringern Sie die Lautstarke der
angeschlossenen Komponente.

1 Driicken Sie den Schalter POWER
(1:; ON).
Die Netzanzeige POWER leuchtet auf.

2 Stellen Sie die Lautstalke mit dem
Regler V0 LUM E ein.
Beim AnschlieBen an den Kopfhorerausgang
stellen Sie auch die Lautsta'rke der
angeschlossenen Komponente ein.
Drucken Sie nach der Wiedergabe den
Schalter POWER (El OFF) emeut.
Die Netzanzeige POWER erlischt.
Hinweis
Schalten Sie die Funktion MEGA BASS bzw.
BASS BOOST (Walkman usw.) aus, da es
sonst zu Tonverzerrungen kommen kann.

3 Wiedergabe iiber Kopfhorer/
Ohrhorer
SchlieEen Sie Kopfhorer/Ohrhorer an die
Buchse PHONES an.

Stérungsbehebung

Sollte an lhrem Lautsprechersystem ei.n Problem
auttreten, lesen Sie bitte in der folgenden
Aufstellung nach und ffihren Sie die emptohlene
AbhilfemaBnahme durch. Sollte die Storung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an lhren Sony,
Handler.

Uber das Lautsprechersystem wird kein Ton

ausgegeben.

D Uberpruten Sie, ob alle Verbindungen
ordnungsgemaS hergestellt wurden.

D Uberpruten Sie, ob die Lautstarke am linken
Lautsprecher und am angeschlossenen Gerat
hock genug eingestellt ist.

D Uberpruten Sie, ob Kopfln'irer angeschlossen
sind. lst dies der Fall, trennen Sie sie vom
System.

Der Ton ist verzerrt.

D Verringern Sie den Lautstarkepegel der
angeschlossenen Komponente. Oder, falls die
angeschlossene Komponente fiber ei.ne
Bassverstarkungstunktion vertugt, schalten Sie
diese aus.

D Drehen Sie VOLUME an diesem Gerat, um die
Lautstarke zu verringern.

Die Tonausgabe iiber Lautsprecher ist durch

Slimmen oder Rauschen gestiirt.

D Uberpruten Sie, ob alle Verbindungen
ordnungsgemaB hergestellt wurden.

D Achten Sie darauf, dass keine
Audiokomponenten zu nahe am Fernsehgerat
autgestellt sind.

Der Ton ist plétzlich verstummt.

Uberprufen Sie, ob alle Verbindungen

ordnungsgema'B hergestellt wurden.

Die Helligkeit der Netzanzeige POWER

sch w an kt.

Die Helligkeit der Netzanzeige POWER kann

schwanken, wenn die Lautstarke erhoht wird.

Dies ist keine Fehlfunktion.

Technische Daten

Lautsprecher
Gehausetyp Breitbandlautsprecher,
Bassreflexsystem,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechersystem 39 mm (Durchmesser)
lmpedanz 8 K2

Nennbelastbarkeit 3 W

Verstarker (linker Lautsprecher)

Nennleistung 3 W + 3 W
(10 "/o gesamte
harmonische Verzerrung,
1 kHz, 6 o)

Bassanhebung MEGA BASS

Einga'nge Eingangskabel mit

Stereoministecker (2 m) X 1
Stereominibuchse X 1
Eingangsimpedanz 4,7 kfl (bei 1 kHz)

Ausgang Stereominibuchse X 1
(Kopfhiyrer)
Allgemeines
Betriebsspannung 9 V Gleichstrom
(mitgelietertes Netzteil)
Abmessungen (B/ H/ T)
ca. 50 x 145 x 70 mm
Massa 250 g (links), 200 g (rechts)
M itgeliefertes Zubehér
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehor

Verbindungskabel RK-G136, RK7G138
Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS

Anderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.

Para los clientes cfixM éxico

Sistema de altavoces activo

FOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE 50 ,
APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o riesgo de electrocucién,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.

Para evitar la electrocucion, no abra el mueble.
Solicite el servicio solo a un tecnico cualificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de averia, solicite los servicios de
personal cualiticado solamente.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocucion,
no coloque sobre el aparato objetos que
contengan liquidos como, por ejemplo, un jarrtin.

No instale el aparato en un espacio cerrado,
como u.na estanteria para libros o u.n armario
empotrado.

La validez de la marca CE se limita unicamente a
aquellos paises en los que la legislacion la
impone, especialmente los paises de la EEA (Area
economica europea).

Conexién a una toma telefénica para
auriculares estéreos

Utilice el adaptador de clavija PCA234S
opcional 0 el cable de conexion RK7G138.

N ota

Para pasar de lNPUT1 a INPUT2, utilice el
interruptor ON / OFF del dispositivo
conectado a los altavoces.

Sonido (consulte la figura I)

En primer lugar, disminuya el volumen del
altavoz izquierdo. Antes de conectar los altavoces
a la salida de auriculares, disminuya el volumen
del componente conectado.

1 Pulse el interruptor POWER (4:. ON).
El indicador POWER se enciende.

2 Ajuste el control V0 LUM E.
Al conectarlo a la salida de auriculares,
ajuste también el volumen del componente
conectado.
Una vez haya utilizado el aparato, pulse el
interruptor POWER (ll OFF).
El indicador POWER se apaga.
Nota
Apague la funcion MEGA BASS o BASS

BOOST (Walkman, etc.), ya que puede
distorsionar el sonido.

3 Uso de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.

Precauciones

D Utilice unicamente el adaptador de
alimentacion de ca suministrado.

D Despues de utilizar el sistema con el adaptador
de alimentacion de ca, desconecte dicho
adaptador de la toma de pared si no se va a
utilizar el sistema durante un periodo de
tiempo prolongado. El interruptor POWER del
altavoz izquierdo no apaga el adaptador de
alimentacion de ca.

D No abra la unidad. Solicite asistencia técnica
unicamente a personal especializado.

D No deje el sistema cerca de tuentes de calor, ni
en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.

D Si se introduce algun objeto solido o liquido en
el sistema, extraiga el adaptador de
alimentacion de ca y haga revisar el sistema por
personal cualificado antes de seguir
utilizandolo.

D No utilice alcohol, bencina ni disolvente para
limpiar la unidad.

D Aunque este sistema esta magnéticamente
protegido, no deje cintas grabadas, relojes,
taq'etas de créditt) ni disquetes que utilicen
codificacion magnetica enfrente del sistema
durante u.n largo periodo de t'iempo.

D No coloque los altavoces en position inclinada.

D No coloque los altavoces de modo que pudieran
caerse ni nada de valor cerca de ellos.

D En la parte posterior de la caja hay u.na apertura
para que salga el aire caliente. Para que la
ventilacion sea eticaz, asegurese de que existe
espacio suficiente en la parte trasera y no
coloque objetos encima de la unidad, ya que
podria tuncionar de forma incorrecta debido al
calor.

Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo

Aunque este sistema esta magnéticamente
protegido, en algunos casos la imagen de algunos
televisores u ordenadores personales puede
distorsionarse debido al magnetismo. Si esto
ocurre, apague el televisor o el ordenador y
enciendalo de nuevo transcurridos de 15 a 30
minutos. En el caso del ordenador personal, tome
medidas adecuadas, Como guardar los datos
antes de apagarlo.

Si no se produce ninguna mejom, aleje el
sistema del televisor o del ordenador. Asimismo,
no coloque objetos que contengan o utilicen
imanes cerca del televisor 0 del ordenador, como
soportes de audio, mesas de televisores, juguetes,
etc., ya que pueden provocar u.na distorsion
magnetica de la imagen debido a la interaccion
Con el sistema.

Si tiene preguntas o problemas reterentes al
sistema y no encuentra la solucion en este
manual, pongase en contacto con su proveedor
Sony mas cercano.

Conexion de los altavoces

1 Conexién del adaptador de
alimentacion de ca al altavoz.
(Consulte la figura I)

Nota

Utilice u.nicamente el adaptador de
alimentacion de ca suministrado.

Para evitar dafios en los altavoces, no utilice
ningun otro adaptador de alimentacion de

M0

Polaridad de la clavija

2 Conecte el altavoz izquierdo al
equipo fuente.
(Consulte la figura El)
Cuando el sistema esta conectado a la toma
monoaural de u.na radio, etc., es posible que
el 50me solo se emita por el altavoz
izquierdo. En tal caso, ut'ilice el adaptador de
clavija Sony PC7236MS opcional. El sonido
se emitira por ambos altavoces.

Resolucién de problemas

Si tiene algun problema con el sistema de
altavoces, Compruebe la lista siguiente y tome las
medidas oportunas. Si el problema continua,
consulte con su proveedor Sony habitual.

El sistema de altavoces no emite ningiin

sonido.

D Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.

D Compruebe que el sonido del altavoz izquierdo
y el del componente conectado se hayan
aumentado correctamente.

D Compruebe si los auriculares estan conectados.
Si es asi, desconectelos.

El sonido se distorsiona.

D Baje el volumen del componente conectado. Si
el componente conectado dispone de la funcion
de amplificacion de graves, desactivela.

D Gire VOLUME en esta unidad para reducir el
volumen.

Se perciben zumbidoso ruido en la salida

de altavoz.

D Compruebe que todas las conexiones se han
realizado correctamente.

D Compruebe que ninguno de los componentes
de audio se encuentre demasiado cerca del
televisor.

El sonido 5e detiene de repente.

Compruebe que todas las conexiones se han

realizado correctamente.

El brillo del indicador POWER es inestable.

Es posible que el brillo del indicador POWER se

vuelva inestable cuando se suba el volumen. No

se trata de un error de funcionamiento.

Especificaciones

Section del altavoz
Tipo cerrado Gama completa, reflector
de graves y
magnét'icamente
protegidos
Sistema de altavoces 39 mm de diametro
lmpedancia 8 Q
Potencia nominal de entrada

3 W

Section del amplificador (altavoz izquierdo)
Salida nominal 3 W + 3 W
(10 "/u THD, 1 kHz, 6 Q)
Aumento de graves MEGA BASS
Entrada Cable de entrada y
minienchute estéreo (2 m)
X 1
Minitoma este'reo X 1
lmpedancia de entrada
4,7 kfl (a 1 kHz)

Salida 1 minitoma estére()
(auriculares)

Generales

Alimentacion cc de 9V (Adaptador de

alimentacion de ca
suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)
aprox. 50 X 145 x 70 mm
Masa (lzquierdo) 250 g,
(Derecho) 200 g
Accesorios sumi istrados
Adaptador de alimentacion de ca (1)
Manual de instrucciones (1)

Accesorios opcionales

Cable de conexion RK~G136, RK7G138
Adaptador de clavija PC7234S, PC7236MS

El disefio y las especificaciones estan sujetos a
camb . . in previo aviso.