Sony srs t 57 owners manual

This is the 2 pages manual for sony srs t 57 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony srs t 57 owners manual

Extracted text from sony srs t 57 owners manual (Ocr-read)


Page 1

3-261-127-11(1)

SONY;

Active Speaker System

Operating Instructions
Mode demploi
Manual de instrucciones

SRS-T57

http://wwwsonynet/

© 2004 Sony Corporation Printed in Philippines

Slide button
Bouton coulissant
Mando deslizable


POW ER indicator

Temoin POWER POWER switch

lndicador POWER lnterrupteur POWER
lnterruptor POW ER
Left speaker
Haut-parleur gauche Speaker cord

Cordon de haut-parleur
Cable de altavoz

g.

Altavoz izquierdo

Bass reflex duct
Conduit bass-reflex
Conducto de reflexion de graves

Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho

1 Way1
Four R6 (size AA) batteries
Quatre piles R6 (format AA)
Cuatro pilas R6 (tamar'io AA)
Way2

to wall outlet
Vers la prise murale
Tomacorriente

fl»

AC power adaptor (not supplied)
Adaptateur secteur (non foumi)
Adaptador de alimentacidn de CA (no suministrado)

to DC IN 6 V jack
Vers la prise DC IN 6 V
a la toma DC IN 6V

E to a headphones jack (stereo mini jack)
a une prise de casque (mini-pris stereo)
a una toma para auriculares (minitoma estéreo)

comp Walkman. PC. etc.
Walkman" CD at MD,
Ordinateur ou iiii autrePaLppareil

Walkman do CD/M D" . etc.

* "WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
at WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour representer les produits stéreo dotés d'écouteurs.
WALKMAN es una maroa registrada de Sony Corporation que representa Ios productos audifonos estéreo.

POWER indicator
Témoin POWER
lndicador POWER

POWER switch
lnterrupteur POWER
lnterruptor POW ER

Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.

CA UTIO N

You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European Economic Area).

Preca utio ns
0n safety

The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc., is located on the rear exterior.
Before operating the system, be sure that the
operating voltage of the system is identical with that
of your local power supply.

Where purchased Operating voltage
USA/Canada 120 V AC, 60 Hz
European countries 220 - 230 V AC, 50 Hz

'110- 120V AC, 5U/60 Hz
' 220 - 230 V AC, 50 Hz

Other countries

Use only the optional AC power adaptor AC-E6UHG.
After operating the system with the AC power
adaptor, disconnect the AC power adaptor from the
wall outlet if the system is not to be used for an
extended period of time. The POWER switch does
not turn the AC power adaptor off.

0 n o peratia n

Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.

Should any solid object or liquid fall into the system,
have the system checked by qualified personnel
before operating it any further.

Although this system is magnetically shielded, do
not leave recorded tapes, watches, personal credit
cards, or floppy disks with magnetic coding in front
of the system for an extended period of time.

If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted

Although this system is magnetically shielded, there
may be cases that the picture on some TV sets / personal
computer sets may become magnetically distorted. in
such a case, turn off the power of the TV set/personal
computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on
again. For the personal computer set, take the
appropriate measures such as data storage before
turning it off.

When there seems to be no improvement, locate the
system further away from the TV set/personal
computer set. Furthermore, be sure not to place objects
in which magnets are attached or used near the TV set/
personal computer set, such as audio racks, TV stands,
toys etc. These may cause magnetic distortion to the
picture due to their interaction with the system.

0 n placem ent

. Do not set the speakers in an inclined position.

. Do not leave the system in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.

0 n clean in 9
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the
cabinet.

If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony
dealer.

Parts Identifications
(See fig- I)

Power Sources
Battery installation
(See fig- El)

Battery replacement

When the batteries are weak, the POWER indicator will
start flickering and become faint, or the playback sound
will become distorted or unstable. In such a case,
replace all the batteries with new ones.

Battery life (5 mW + 5 mw output)
Battery type Usage time

Sony alkaline battery LRo (SC) Approx. 24 hours
Sony manganese battery R6 Approx. 8 hours

* Usage time stated above may vary according to the
temperature or conditions of use.

When there are no batteries in the battery
compartment (See fig. I)

Slide and hold the slide button, and pull the lid up.
The lid does not open if you just slide the slide button.

Using on house current
(See fig. E)

When the optional AC power adaptor is connected to
the system, internal batteries are automatically
disconnected.

Note on the AC power adaptor

Use only the optional AC-E60HC AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor to avoid
damaging the speakers.

g '-®§} Polarity of the plug

Hooking up the speakers
(See fig. E)

1 Rotate the speakers.
2 Set the speaker system on a flat surface.

3 Connect the speaker to the source
equipment.

When the syflem is connected to the monaural jack
of a radio, etc., the sound may not come through the
right speaker. in such a case, use the optional plug
adaptor PC-236MS.

To connect to a stereo phone-type
headphones jack

Use the optional* PC-234S plug adaptor or
RK-C138 connecting cord.

* The above optional accessories are not provided in some
areas.

Listening to the sound (See fig. I)

Before connecting the speakers to the headphone
output, reduce the volume of the connected component.

1 Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.

2 Play back the connected component.
Adjust the volume of the connected component.
After listening, set the POWER switch to OFF/
DIRECT.

The POWER indicator goes off.
Note
Turn off the MEGA BASS or BASS BOOST

(Walkman, etc.) function as it may cause audible
distortion.

To operate this unit without the built-in
amplifier
Set the POWER switch to OFF /DIRECT.

Troubleshooting

Should you have a problem with your speaker system,
check the following list and take the suggested
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

- Make sure all the connections have been correctly
made.

. Make sure the volume on the connected component
have been turned up properly.

- Replace all the batteries with new ones.

The sound is distorted.

. Turn down the volume level on the connected
component. Or, if the connected component has a
bass boost function, set it to off.

- Replace all the batteries with new ones.

There is hum or noise in the speaker

o utput.

. Make sure all the connections have been correctly
made.

. Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.
. Make sure all the connections have been correctly
made.

Speci ications

Speaker section
Enclosure type Pull range, Bass reflex,
magnetically shielded
Speaker system 34 mm (diameter)
impedance 8 n

Rated input power 1 W

Maximum input power 2 W

Amplifier section

Rated output 1 W + 1 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 3 ii)

Bass boost MEGA BASS

input input cord a stereomini plug
(50 cm) x 1

input impedance 4.7 kg (at 1 kHz)

General

Power Pour R6 (size AA) batteries, Dc
6 V (optional AC power
adaptor)

Dimensions (w/h/d) approx. 224 x 35 x 57 mm
(8 7/i x 31/i x 2 1/. inch)
(during use)
approx. 50 x as x 100 mm
(2 x 3 3/. x 4 uich) (folded)
Mass approx. 330 g (12 oz.) including
batteries

Supplied accessories
Operating instructions (1)

0 ptional accessories

AC power adaptor AceEotll-ic
Connecting cord Rkeclsti

Plug adaptor Poms, PcezsoMS

The above optional accessories are not provided in some
areas.

Design and specifications are subject to change without
notice.

Page 2

Avant de faire tonctionner cet appareil, lisez
attentivernent 1e présent mode demploi ct conservez-le
pour toute reterence ulterieure.

AVER115$EM EN

Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil a la pluie on a
l'humidité.

Pour eviter tout choc electrique, ne pas ouer le cottret.
Contier lentretien a on personnel qualifié.

Pour ne pas nsquer un incendie, ne couvrez pas les
oritices d'aeration de l'appareil avec des jomnaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumees sur l'appareil.

Pour eviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne
placer aucun obiet rempli de liquide, tel un vase, sur
l'appareil.

N'installez pas l'appareil dans un espace conflné
come one bibliotheque ou un meuble encastre.

La marque CE est valable uniquement dans les pays on
elle a force de loi, cest-a-dire principalement dans les
pays de lEEE (Espace Economique Europeen).

Preca utlo ns

Sécu rite

La plaquette sigmlétique indlquant la tension de

service, 1a consortimation électrique et autres

spécificatinns, est apposee a laniére de lappareil.

- Avant de le faire tonctionner, vérifiez que la tension
de tonctionnement du systeme est identique a celle de
votre alimentation secteur.

Lieu d'achat Tension de fonctionnement
USA/Canada 120 V CA, 60 Hz

Pays européens 220 - 230 V CA, 50 Hz

~110- 120VCA, 50/60 Hz
' 220-230VCA,50H2

Autres pays

Utilisez ladaplateur secteur Ac-Eounc en option
uniquement.

Apres utilisation du systeme avec ladaptateuI
secteur, debranchez ladaptaleur secteur de la prise
murale si vous envisagez de ne pas utiliser le systeme
pendant une penode prolongée. L'inten'upteur
POWER ne met pas ladaptateur secteur hors tension.

Fonctionnement
. Nouvrez pas le boitier. Contiez l'entretien a un
technicien qualjflé uniquement.
. Au cas on un obiet ou un liquide tomberait a
llntérleur du systeme, taites verifier ce dernier par un
technicien qualitie avant de l'utili'ser de nouveau.
Bien que ce systeme soit magnétiquement blinde, ne
laissez pas de bandes enregistrees, de montres, de
cartes de credit on de disquettes employant un
codage magnetique devant le systeme pendant une
periode prolongée.

Si l'image affichée a l'écran du téle'viseur
ou du maniteur présente cles distorsions
mag nétiq ues

Bien que ce systeme soit dote dun ecran magnétique, il
est possible que limage de certains televiseurs ou
ecrans d'ordinateur presente des distorsions
magnétiques. Dans ce cas, mettez le televiseur ou
l'ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 a 30 minutes. Pour l'ordinateur,
prenez les précautions necessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.

Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez le
systeme du televiseur ou de l'ordinateur. En outre,
nutilisez et ne posez pas dobjets contenant des
aimants, comme les meubles audio, les supports de
televiseurs et les jouets, a proximite du televiseur ou de
lordinateur. Leur interaction avec le systeme peut
entrainer des distorsions magnetiques.

lnsta llatia n

. N'installez pas les enceintes sur un plan incline.

. Ninstallez pas votre systeme a proximilé de sources
de chaleur ni dans un endroit poussiereux, humide
ou soumis a la pluie, aux rayons directs du soleil ou a
des chocs mecaniques.

Nettnyage
Pour nettoyer le boitier, n'utilisez pas dalcool,
d'essence ni de diluant.

Pour toute question ou probleme concernant votre
systeme denceintes, adressez-vous a votre revendeur
Sony le plus proclie.

Identifications des composants
(Voir fig. I)

Sources d'alimentation
Installation des piles
(Voir fig. E)

Rem placement des piles

Lorsque les piles sont taibles, 1e temoin POWER
clignote et son intensite lumineuse diminue ou bien 1e
son a la lecture est detormé ou instable. Dans ce cas,
remplacez toutes les piles par des neuves.

Autonomie des piles (sortie 5 mW + 5 mW)

Type de piles Durée dut sation
P e alcallne Sony LR6 (SC) Environ 24 heuxes
Pile au manganese Sony R6 Environ s hemes

La durée duuljsation indiquée cindessus pent VaIiET en
fonctmn de la temperature et des conditions d'utilisatilm.

Larsqu'il n'y a pas de piles dans le
compartiment a piles (Voir fig. I)

Faites gllsser et maintenez le booton de coulissement
puis ouvrez le couvercle.

Le couvercle ne s'ouvrixa pas si vous taites uniquement
coulisser le bouton de coulissement.

Utilisation sur le secteur
(Voirfig. E)

Quand l'adaptateur secteur en option est raccorde au
systeme, les piles internes sont automatiquement
deconnectees.

Remarque sur ladaptateur secteur

Utilisez uniquement ladaptateux secteur en option AC-
EBOHG a lexclusion do tout autxe. Sinon, vous risquez
dendommagel' les enceintes.

§'-

Raccordement cles enceintes
(Voirfig. E)

1 Tournez les enceintes.

2 lnstallez le systéme d'enceintes sur une
surface plane.

3 Raccorder lenceinte a lappareil source.

Si le syfleme est raccorde a la fiche monophonique
dune radio, etc., il est possible que le son ne soit pas
emis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez
ladaptateur de tiche Pc-zsoMS en option.

Pour raccorder l'appareil a une prise de
casque stéréo

Utilisez l'adaptateur de tiche PC-234S en option" ou le
cordon de raccordement RK-G 138.

~ Les accessoires ciaessus proposes en option ne sont pas
disponibles dans certaines regions.

Ecoute du son (Voirf I)

Avant de raccorder les enceintes a la sortie de casque,
baissez le volume de l'appareil raccorde.

1 Réglez linterrupteur POWER sur ON.
La: voyant POWER sallume.

2 Utilisez lappareil raccorde.
Réglez le volume de l'appareil raccorde.
Apres avoir ecoute le son, Iéglez le commutateur
POWER sur OFF / DIRECT.
be voyant POWER s'eteint.

Remarque

Désactivez la function MEGA BASS nu BASS
BOOST (Walkman ou autre), car il est possible
quelle cause des distorsions sonores.

Pour faire fonctionner l'appareil sans
l'amplificateur intégré
Réglez l'interrupteur POWER sur OFF/DIRECT.

,
Depa n nage

En cas de probleme avec votre systeme acoustique,
vérifiez la liste suivante et prenez les mesures
suggérées. Si le probleme persiste, adressez-vous a
votre revendeur Sony.

Aucun son ne sort du systeme d'enceintes.

- Veritiez que tous les raccordements sont corrects.

. Veritiez que le volume de l'appareil raccorde est
Iéglé correctement.

. Remplacez toutes les piles par des neuves.

Le son est distordu.

. Reduisez le volume sur lélément raccorde. Sinon, si
l'element raccorde est dote de la tonction Bass Boost,
desactivez-la.

. Remplacez toutes les piles par des neuves.

Un ronronnement an un bruit provient des

enceintes.

- Veritiez que tous les raccordements sont corrects.

. Veritiez quaucun appareil audio n'est place trop
pres du televiseur.

Le son s'est arrété brusquement.

- Veritiez que tous les raccordements sont corrects.

SpéCIflcations

En ceintes
Type denceintes Gamme etendue, Bass reflex,
dotee dm bouclier magnétique
Systeme de hautrpalleur 34 mm (diametre)

Impedance 8 o
Puissance de tension nominale en entree
1 W
Puissance dentrée maximale
2 W
Amplificateur
Sortie nominale 1 W + 1 w
(DHT : 10%, 1 kHz, 3 n)
Bass boost MEGA BASS
Entree Cordon denrrée pour une mime
fiche stereo (50 cm) X 1
Impedance dent-lée 4,7 m (a 1 kHz)
G en éra lités
Alimentation Quatre piles R6 (tormat AA),
6 v cc (adaptateur secteur en
option)
Dimensions (l/h/p) Env. 224 X 85 X 57 mm
(s7/ix3=/i le/ipo.)
(en tonctionnement)
Env 50x 85x 100mm
(2 X 3 3/. x 4 po.) (plié)
Masse Env. 330 g (12 oz) avec les piles
Accessaires fournis
Mode demploi (1)

Accessaires en option
Adaptateur secteur AceEollHG (1)
cable de raccordement RKrGl38
Adaptateur de tiche Poms, PGZ35MS

Les accessoires ciedessus proposes en option ne sont pas
disponihles dans certaines réglons.

La conception et les specifications sont sujettes a
moditication sans preavis.

Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.

Para los clientes de México

Sifiema de altavoces active

POR FAVOR LEA DETALLADAMENT E ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANT ES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRIA ANULAR LA GARANTIA.

ADVERTENCIA

Para evitar incendias o riesgo de electrocucién, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra 1a unidad. En
caso de averia, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.

Para evitar el Iiesgo de incendio, no cubra la
ventilacion del aparato con periodicos, manteles,
cortinas, etc, ni ponga velas encendidas encima del
aparato.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocucion, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
liquidos como, por ejemplo, un iarron.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estanteria para libros o un armario empotrado.

La validez de la marca CE se limita imicamente a aquellos
paises en los que la le islacion la impone, especialmente
los paises de la EEA ( rea economica europea).

Precauciones
Seguridad

La placa donde se indica el voltaie de tuncionamiento,
el consumo de energia, etc. se encuentra en la parte
exterior trasera de la unidad.

Antes de utilizar el sistema compruebe si la tension
de la alimentacion del mismo es identica a la de la
fuente de alimentacion local.

Lugar de adquisicidn Yensidn de alimentaclon
EE.UU./Canada 120 V ca, 60 Hz
Europa 220 - 230 V ca, 50 Hz

- 110 - 120 Vca, 50/60 Hz
0 220 - 230 V ca, 50 Hz

Otros paises

Utilice unicamente el adaptador de allmentacion de
ca opcional AC-EoOHG.

Después de operar el sistema con el adaptador de
alimentacion de ca, desconectelo del tomaconiente si
el sistema no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado. El selector POWER no
desconecta el adaptador de alimentacion de ca.

Fu ncio namiento

No abra la unidad. Solicite asistencia tecnica
tinicamente a personal especializado.

Si se introduce algun obieto solido o liquido en el
sistema, haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a usarlo.

Aunque este sistema esta magnéticamente protegido,
no deie cintas grabadas, relojes, tarjetas de credito o
disquetes que utilicen coditicacion magnética delante
del mismo durante un periodo prolongado de tiempo.

Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido aI
magnetismo

Aunque este sistema esta magnéticamente protegido,
en algunos casos la imagen de algunos televisores u
ordenadores personales puede distorsionarse debido a1
magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el
ordenador y enciendalo de nuevo transcurridos de 15 a
30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome
medidas adecuadas, como guardar los datos antes de
apagarlo.

Si no se produce ninguna meiora, aleje el sistema del
televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque
obietos que Contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o del ordenador, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc, ya que pueden
provocar una distorsion magnética de la imagen debido
a la interaccion con el sistema.

Ca lo cacio n

. No coloque los altavoces en posicion inclinada.

. No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuesios a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.

Li m pieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.

Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.

Identificacién de partes
(Consulte fig. I)

Alimentacién
Colocacién de las pilas
(Consulte la figura E)

Reemplazo de las pilas

Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER
empezara a parpadear y a desvanecerse, o el sonido de
xeproduccién se distorsionara o seré inestable. En tal
caso, reemplace las pilas por otras nuevas.

Dura n de Ias pilas (salida 5 mW + 5 mW)
Tipo de pila Tiempo de uso
Pilas alcalinas LR6 do SonyiSC) Apmx 24 horas

P as R6 de manganese de Sony Aprox. s horas

* El tiempo aruba indicado puede vanar en tuncion de la
temperatura o las condiciones de uso.

Cuando no haya pilas en el
campartimiento para las mismas

(Consulte la figura I)

Deslice y mantenga asi el mando deslizable, y tire de la
tapa hacia arriba.

La tapa no se abrira deslizando solamente el mando
deslizable.

Alimentacién con la corriente de
la red (Consulte la figura E)

Cuando el adaptador de alimentacion de ca opcional se
conecta a1 sistema, las pilas internas se desconectan
autométicamente.

Nata sobre el adaptador de alimentacion de ca
Utilice linicamente el adaptador de alimentacion de ca
optional AC-EfiOHG. Para evitar dafiar los altavoces, no
utilice ningl'm otro adaptador de alimentacion de ca.

§.-e Polaridad de la clavija

Cone on de los altavoces
(Consulte la figure E)

1 Gire los altavoces.

2 Coloque el sistema de altavoces en una
superficie plana.

3 Conecte los altavoces al equipo.

5i el sistema se conecta a una toma monoaural de
radio, etc., as posible que el sonido no se emita por el
altavoz derecho. En este caso, utiljce e1 adaptador de
clavija PC-236MS opcional".

Conexion a una toma telefénica para

au riculares estéreos

Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional o el

cable de conexion RK-clss.

* En determinadas areas no se suministran los accesorios
opcionales mencionados anteriormente.

Sonldo (Consulte la figura I)

Antes de conectar los altavoces a la Salida de
auriculares, disrninuya el volumen del componente
conectado.

1 Ajuste el selector POWER en 0N.
E1 indicador POWER Se ilumina.

2 Reproduzca el componente conectado.
Aiuste el volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ponga el
selector POWER en OFF/ DIRECT.

E1 indicador POWER se apaga.
Nata
Apague la tuncion MEGA BASS o BASS BOOST

(Walkman, etc), ya que puede distorsionar el
sonido.

Para utilizar esta unidad sin el amplificador
incorporado
Ponga el selector POWER en OFF/ DIRECT.

. ,
ResoluCIon de problemas

Si tiene algtin problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continna, consulte con su
distiibuidor Sony habitual.

El sistema de altavoces no emite ningun

so n id 0 .

- Compruebe que todas las conexiones se han realizado
Correctamente.

- Compruebe que se ha subido conectamente e1
volumen del componente conectado.

- Reemplace las pilas por otras nuevas.

El sonido se distorsiona.

Baie el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la tuncion de
ampliticacion de graves, desactivela.

Reemplace las pilas por otras nuevas.

Se perciben zumbidos o ruido en la salida

de altavoz.

. Compruebe que todas las conexiones se han realizado
Correctamentc.

. Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.

El sonido 5e detiene cle repente.
- Compruebe que todas las conexiones se han realizado
Correctamente.

Especiflcaciones

Seccidn del altavoz
Tipo cerrado Gama completa, reflector de

graves y magnéticamente

protegidos
Sistema de altavoces 34 mm de diametro
lmpedancia 8 o
Potencia nominal de entrada

1 w
Potencia marima de entrada

2 w
Seccidn del amplificador
Salida nominal 1 w + 1 W

(10% THD, 1 kHz, 8 o)
Aumento de graves MEGA BASS

Entrada Cable de entrada y minienchute
estéreu (50 cm) X 1
lmpedancia de entrada 4,7 m (a 1 ld-lz)

Generales
Alimentacion Cuatro pilas R6 (tamano AA),
cc de 5 v (adaptador de
alimentacion de ca optional)
Dimensiones (an/a1 /pr) aprox. 224 x 215 X 57 mm
(durante so uso)
aprox. 50 x 35 X 100 mm
(plegado)
Masa aprox. 330 g incluidas las pilas

Accesarias suministrados
Manual de instrucciunes (1)

Accesarias opcionales

Adaptador de alimentacion de ca AOEoOHG
Cable de coneiuon moans

Adaptador de clavija Poms, PcezsoMS

En determinadas areas no se Sumjnistlan los accesmios
opcionales mencionados anteriormente.

El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios
sin previo aviso.