Sony srs nwm 10 owners manual
This is the 2 pages manual for sony srs nwm 10 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony srs nwm 10 owners manual (Ocr-read)
Page 1
2-665-752-1 4(1)
SONYa
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode demploi
Manual de instrucciones
SFtS-NWM10
http://www.sony.net/
© 2005 Sony Corporation Printed in Malaysia
Owners Record
The model number and the serial number are located on the rear of the speaker.
Record the model number and tlte serial number in tire space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SRSrNWM l 0
Serial No.
la1
(arriere) (arriere)
(parte posterior) (parte posterior)
to wall outlet
Vers la prise murale
a la toma de pared
to DC IN 5.2 V jack
Vers Ia prise DC IN 52 V
a la toma DC IN 5,2 V
Three R6 (size AA) batteries
Trois piles its (format AA)
Ac power adaptor (supplied) Tres pilas as (tamario AA)
Adaptateur secteur (tourni)
Adaptador de alimentacion de ca
(suministrado)
m Installing Removing
Retrait
Installation
Instalacién Extraccic'ln
E
(arriere)
(parte posterior)
To multiple connector
(personal computer connection)
Vers un connecteur multibroche
(raccordement d'un ordinateur)
A un conector multiple
(conexion a una computadora
personal)
(front) Series Nw-A1ooo
(avant) Series Nw-Aaooo
(pane frontal) Se'rie NW~A1ooo
Se'rie NW-A3000
Serie NWvA1000
h Serie NW-A3000
I Or? I
use cable (supplied with NW-Aiooo
and NW-A3000 series Walkman)
cable use (tourni avec les Walkmans
des series NW-Atooo et NW~Aaooo)
Cable use (suministrado con los
Walkman de las series NW-Atoao y
NW-Aaauo)
m-Il -> Pc, etc.
Ordinateur, etc.
RK-G136 connecting Cord PC. etc.
(optional)
Cordon de raccordement
RK-G136 (en option)
Cattle de conexion RKr
Ciao (opcional)
To LINE our or to headphones
jack (stereo mi jack)
Vers LINE our ou vers la prise de
To multiple connector Casque (m rise stereo)
(Walkmam connection) a la toma LINE ur o a la toma de
Vers un connecteur multibroche auriculares (minitoma estéreo)
(raccordement d'un Walkman)
A un conector multiple
(conexion al Walkman')
CD/MD Walkman', PC, etc.
Walkman CD et MD, ordinateur ou un autre appareil
Walkman de CD/MD. PC, etc.
b Walkman" is a registered trademark oi Sony Corporation to represent Headphone stereo products.
a Walkman .. est une marque de'pose'e par sony Corporation pour repre'senter les produits stereo dote's d'ecouteurs.
Walkman" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audilonos este'reo.
[-l
STANDBY ON VOLUMEA \
ER I
POW VOLUME
POWER/CHARGE indicator
Te'mcin POWER/CHARGE
Indicador POWER/CHARGE
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the Ventilation of the
apparatus with newspapers. tablecloths, curtains, etc. And do
not place Lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place
objects tilled with liquids. such as vases. on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or builtrin cabinet.
CA UTIO N
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
For the customers in the U.S.A.
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instmctions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by titrrting the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
7 Reonent or relocate the receiving antenna.
7 increase the separation between the equipment and
receiver.
7 Connect the equipment into art outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
7 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center lr8007222r7669
or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model No. : SRSrNWMlO
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16530 Via Esptillo, San
Diego. CA 92127 USA
Telephone No. : 8583422230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received.
including inten'erence that may cause undesired operation.
Precautions
On safety
The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc., is located on the rear exterior.
- Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
Where purchased Operating voltage
U.S.A./Canada 120 V AC, 60 Hz
Other countries IOO r 240 V AC, 50/60 Hz
Use only the supplied AC power adaptor.
- After operating the system with the AC power adaptor,
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if
the system is not to be used for an extended period of time.
Just switching the POWER switch to STANDBY does not
turn the AC power adaptor off.
On operation
- Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
- Should any solid object or liquid fall into the system, have
the system checked by qualified personnel before
operating it any further.
- Although this system is magnetically shielded, do not
leave recorded tapes, watches, personal credit cards, or
floppy disks with magnetic coding in front of the system
for an extended period of time.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be
cases that the picture on some TV sets/personal computer
sets may become magnetically distorted. In such a case, turn
off the power of the Tv set/personal computer set once. and
after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal
computer set, take the appropriate measures such as data
storage before turning it off.
When there seems to be no improvement. locate the system
further away from the TV set/personal computer set.
Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are
attached or used near the TV set/personal computer set, such as
audio racks. TV stands, toys etc. These may cause magnetic
distortion to the picture due to their interaction with the system.
On placement
- Do not set the speaker in an inclined position.
- Do not leave the system in a location near heat sources, or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust,
moisture, rain or mechanical shock.
O n clean i n 9
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Power Sources
Using on house current
(See lig. I)
When the AC power adaptor is connected to the system.
internal batteries are automatically disconnected.
Note on the A0 power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
other AC power adaptor to avoid damaging the speaker.
g 0-93, Polarity oi the plug
Battery installation (See tig. E1)
Battery replacement
When the batteries are weak, the POWER/CHARGE
indicator will start flickering and become faint, or the
playback sound will become distorted or unstable. In such a
case, replace all the batteries with new ones.
Battery lite
Battery type
Sony alkaline battery LR6 (56)
Sony manganese battery R6
(5 mw + 5 mW output, illumination off)
Usage time
Approx. 80 hours*
Approx. 35 hours"
* Usage time stated above may vary according to the temperature
or conditions of use.
* Battery life Will be shorter when the illumination is on.
Setting the stand
(See rig. I)
Retract into the stand when carrying the speaker.
Instal Ing/Removmg the
attachment
(See fig. IE)
Installing the attachment according to the Walkman
you are using
Use the dedicated attachment for either NWrAlOOO or
NW7A3000 series. The corresponding model number is
marked on the rear of the attachment. Exchange attachments,
as shown.
Hooking up the speaker
(See rig. E)
Connect the speaker to the source equipment.
When the system is connected to the monaural jack
of a radio, etc., the sound may not come through the right
speaker. in such a case, use the optional" plug adaptor PCr
234S or PC7236MS.
To connect to a stereo phone-type
headphones jack
Use the optional" plug adaptor PCr234S/PCr236MS or
connecting cord RKCl3o/RKCl3s.
* The above optional accessories are not provided in some areas.
Notes
NW-AlOUO/ASUUU series use the multiple conneclor (Walkman
connection).
- Do not carry the speaker with a Walkman set on the multiple
connector, as malfunction may result.
Playing back sound of the
connected device
(See fig. I)
Adjust VOLUME to minimum to avoid any sudden loud
sounds that may hurt your ears and set the volume of the
connected device to a moderate level.
1 Disconnect the USB cable used for the
speaker and personal computer, or set
the POWER switch of the connected
personal computer to off.
- When a USB cable is connected between the speaker
and a personal computer, no sound will be heard from
a Walkman set on the multiple connector, as data
transfer mode takes place. Sound from the device
connected to INPUT will be heard instead.
2 Set the POWER switch to ON.
The POWER/CHARGE indicator lights up.
3 Play back the connected device.
Adjust VOLUME accordingly.
- When botlt a Walkman set on the multiple connector
and a device connected to iNPUT are used. both
sounds can be heard. Control on/off on the connected
device itself.
4 Set the POWER switch to STANDBY after
using.
The POWER/CHARGE indicator goes off.
Notes
- lf connecting the speaker to a dcvtcc with built-tn a radio or
tuner. radio reception may not occur or sensitivity may be
reduced significantly.
Release the bass boost function of the connected Walkman, ctc.,
to avoid distortion.
The use cable connecting the speaker wilh personal computer
is used for transfemng Walkman's data and recharging. When
playing back sound of a personal computer using the speaker,
connect through the INPUT
If the connected device's headphone output has a line swttch.
better sound Will be heard it iI is set to on. See the operating
instructions of the connected chicc.
Recharging
A Walkman set on the tnultiple connector can be recharged
by either the AC power adaptor (supplied), or by using a USB
cable (supplied with the Walkman) connected to a computer.
Notes
See the Operation Guide of the Walkman for details on
recharging and its related settings.
When the POWER switch Is Set to STANDBY. the POWER]
CHARGE indicator lights up red while recharging. when the
LIGHT swnch is set to ON, the bottom of the speaker Will be
illuminated After completing recharging, Ihe PoWER/
CHARGE indicator and Ihe illumination go off.
Data transfer and recharging cannot be performed
simultaneously.
Playback and recharging can be done at the same time.
Recharging time Will be longer during playback.
Charging time vanes depending on use of the AC power adaptor
or USB cable For details, see the Operation Guide of the
Walkman
Using the speakers illumination
Set the LIGHT switch to ON.
While charging the Walkman or when the POWER switch is
set to ON. the bottom of the speaker is illuminated.
At higher volumes, illumination may flicker. This is not a
malfunction. but should it bother you, you may turn off the
illumination.
Transferring data between a Walkman and
a computer
By connecting a USE cable (supplied With the Walkman) to a
computer, you can transfer data to it from the Walkman set on
the multiple connector. For details, see the Operation Guide
of the Walkman.
$4» 0
tr
flag».
«9.,
s93 t.
'3 H s
s
it.
~.,,,
t
i"
W3
..
«A» '
.t
3'
as: ,.
r
a .
or:
at.
'6"
a.
at
x
' u' "
y.
c.
a
a;
.is
aw 23AM,
sea-e .~ so». .
., . div surf}
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system, check
the following list and take the suggested measures. lfthe
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker
system.
Disconnect the USB cable, or set the POWER switch of the
connected personal computer to off.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure the volume on this uriit and the connected
component have been turned up properly.
Replace all the batteries with new ones, if batteries are
used with this system.
The sound is distorted.
- Make sure all the connections have been correctly made.
- Turn down the volume level on the connected component.
Or, if the connected component has a bass boost function,
set it to off.
Rotate VOLUME on this unit to reduce the volume.
Replace all the batteries with new ones. if batteries are
used with this system.
There is hum or noise in the speaker
output.
- Make sure all the connections have been correctly made.
- Make sure none of the audio components are positioned
too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make Sure all the connections have been correctly made.
The brightness of the POWER/CHARGE
indicator is unstable.
The brighmess of the POWER/CHARGE indicator may
become unstable when the volume is tnmed up. This is not
malfunction.
Speci ications
Speaker section
Speaker system 39 mm, Full range, magnetically
shielded
Enclosure type Bass reflex
Impedance 4 ti
Rated input power 2 w
Maximum input power 3 W
Amplifier section
Rated output 2 W + 2 W
(10% T.l-I.D., 1 kHz. 4 51)
Multiple connector x 1
Stereo nunijack x l
Mulupie connector X 1
Multiple connector 6 5 kn (at 1 kHz)
Stereo minijack s 0 kit (at 1 km)
Audio input
Data input/output
input impedance
General
Power Three R6 (size AA) batteries, DC 5.2
v (supplied AC power adaptor)
Dimensions (w/h/d) Approx. 242 x 137 x 58 mm
(9 5/. x 5 II. x 2 3/. in.)
Mass Approx. 560 g (1 1b. 4 oz )
including batteries
Supplied accessories
Altachmcnt [or NW-AIUUU series (1)
Attachment for NW-ASOUU series (1)
Carrying pouch (1)
Power cord (1)
Ac power adaptor (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-GlSé, RK-GISB
Plug adaptor PC-ZSAS, PC-236Ms
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Tape Cassette Player/Recorder/CD Player/Mini Disc
DAT/Radio/Head Phone/Speaker/MlC/Personals
Portable Audio
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. ("Sony") warrants this Product (including any accessories) against defects in material or
workmanship as follows:
1. LABOR: For a period of 90 days from the date of purchase, if this Product is determined to be defective,
Sony will repair or replace the Product, at its option. at no charge. or pay the labor charges to any Sony auth0r
rized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition, Sony will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in exchange for defective
parts for a period of one Ill year. After 90 days from the date of purchase, labor for removal and installation is
available from Sony authorized service facilities or a Sony Service Center at your expense.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliverthe Product freight prepaid, in either its original
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized Sony service facility.
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception prob-
lems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, neglir
gence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty
does not Cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or
attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does
not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables [such as fuses or batteriesl. This warranty
is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the
Warranty period must be presented to obtain warranty service.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIB-
ITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICUV
LAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OFTHIS WARRANTY
v r
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations 3:
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, '4.
a
if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days ofthe date of sale, the limitation on of?-
how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you :it3
may have other rights which vary from state to state.
For your convenience, Sony Electronics Inc. has established telephone numbers forfrequently asked questions: as}:
To locate the servicer or dealer nearest you. or for service assistance or resolution of a service problem, or for
product information or operation, call:
Sony Customer Information Services Center
1,300,222,7659
or visit the Sony Web Site:
www.sony.com Egg:
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call:
1-800-488-50 NY I7669l
its :~:«.1e.:.a.:. My
. séuqsg.
't
y.
'v. were. a: a: 0."~~.2».1.~.o A: a: this a: A};
D 455714702
Page 2
Avant de faire fonctionner cet appareil. lisez attentiv merit 1e
present mode d'emploi et conservezele pour toute reference
ultérieure.
Pour e'vlter tout risque d'incendie ou de choc
e'lectrlque, n'exposez pas lapparell a la pluie ou a
Ihumidilé.
Pour eViter tout choc électrique, n'ouvrez pas le coflret.
Conliez l'entretien a un personnel qualitie.
Pour evitet tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifices
d'aératlon de cet appareil avec cies papiers journaux, des
nappes. des rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allnmees
sur l'appareil.
Pour eviter tout risque d'incendie on de choc electriqne, ne placez
pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans nn espace confine connne
ane bibliotheqne on un meuble encastre.
Précautions
Sécu rité
La plaquette slgnaléthue indiqnant la tension de service. la
consommation électrique et autres specifications, est apposée
a l'ai-riere de i'appareii.
- Avant de le faire fonetionner, Vérlfiez que la tension de
fonctionnement du systeme est identique a celle de votre
alimentatlon secteur.
Lieu dachat Tension de fonctionnement
EtatseUnis/Canada 120 v CA, 60 Hz
Autres pays 100 e 240 v CA, 50/60 Hz
Utilisez l'adaptateur secteur foumi uniquement.
Aprés utilisation dn systeme avec i'adaptatenr sectenr,
de'branchez l'adapiaieur secteur de la prise mnrale si vous
envisagez de ne pas ntiiiser le systeme pendant nne periode
prolongée. Commuter l'intei-rnptenr POWER a STANDBY
(Attente) ne met pas l'adaptatenr sectenr hors tension.
Fonctionnement
- N'ouvrez pas le boitier. Confiez l'entretien a un tecliriicien
qualifie uniquement.
- Au cas on nn objet on un iiquide tomberait a l'intérienr du
Systéme, faites verifier ce demier par un technicien qualifie
avant de I'utiliser de nonveau.
- Bien que ce systeme soit magnetiquement blindé, ne
laissez pas de bandes enregistrées, de montres, de cartes de
credit on de disquettes employant un codage magnétique
devant 1e systeme pendant une periode prolongee.
Si limage affichee a lécran du téléviseur
ou du moniteur presente des distorsions
magnetiques
Bien que ce systeme soit dote d'un ecran magnetiqne, il est
possible que l'image de cenains televisenrs on ecrans
d'ordlnateur presente des distorsions magnetiqnes. Dans ce
cas, mettez le televisenr ou l'ordlnateur hors tension une fois,
puis remettezele sous tension au bout de 15 a 30 minutes. Pour
l'ordinateur, prenez les precautions necessaires. telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre liors tension.
Si vous ne constatez pas d'amelioration, eloignez le systeme
du televisenr on de l'ordinateur. En outre, n'utllisez et ne
posez pas dobjets contenant des aimants, comme les meubles
audio, les supports de televiseurs et les jouets, a proximite da
televisenr on de 1' ordinateur. Leur interaction avec le systeme
peut entrainer des distorsions magnétiques.
Installation
- N'installez pas les enceintes en position inclinee.
- N'installez pas votre systeme a proximite de sources de
chaleur on dans un enclroit ponssierenx. humide on sonmis
a la plnle, anx rayons directs du soleil on a des chocs
mecaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boitier. n'utllisez pas d'alcool, d'essence ni
de dilnant.
Pour tonte question ou probleme concernant votre systeme
d'enceintes. adressezevous a votre detaillant Sony le plus
procne.
Sources dalimentation
Ut sation sur Ie secteur
(Voir fig. I)
Quand l'adaptateur secteur est raccorde au systeme. les piles
intemes sont antomatiquement déconnectées.
Remarque sur Iadaptateur secteur
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourrti. N'utilisez aucun
autre adaptateur Secteur afin de ne pas endommager les enceintes.
e-e Polarite de la tiche
Installation tiles piles (Voir ig. E1)
Remplacement des piles
Lorsqne les piles sont faibles, 1e temoin POWER/CHARGE
cllgnote et son intensite lumineuse diminue on bien 1e son de
lecture est detormé ou instable. Dans ce cas, remplacez toutes
les piles par des neuves.
Autonomie des piles
(Some 5 mW + 5 mW 'clairage déSactivé)
Type de piles Duree d'u I Isatlon
Pile alcaline Sony LRo (SG)
Pile an manganese Sony R6
Environ 80 heures
Environ 35 heures*
* La durée tlutilisauon indiquee ci-dessus peut vaner en function
tie la temperature et des conditions d'utilisation
* L'aulononne ties piles est pins coune lorsque l'eclairage est active.
Installation du support
(Voir lig. I)
Retractez le support en cas de transport des enceintes.
Instal ation/Retrait de la
fixation
(Voir fig. E1)
Installation de la fixation en Ionction du Walkman
que vous utilisez
Utilisez la fixation specifique a la série NWeAlooo on NW7
A3000. Le numero de modele eorrespondant est lndiqué a
l'arriére de la fixation. Echangez les fixaflons. ainsi qui] est
indique.
Raccordement des
enceintes
(Voir Iig. E)
Raccordez les enceintes a léquipernent
source.
Si le systeme est raccordé a la prise monaurale
dune radio, etc., il est possible que le son ne soit pas erriis
par l'enceinte droite. En pareil cas, utilisez l'adaptateiir de
fiche" PC7234S oil PC7236MS en option.
Raccordement du systeme a une prise de
casque stéréo de type prise teléphonique
Utilisez l'aclaptateur de fiche en option* PC7234S/PCV
236MS on le cordon de raccordement RKeGlso/RKeGlsa.
* Les accessoires ci-dessus en option ne sont pas fournis dans
cenames regiuns.
Remarques
~ La sene NW-AlOOD/A3000 utilise Llll connecteur mulljbroche
(racconlemenl ti'tin Walkman).
Ne uansportez pas les enceintes alors qntin Walkman est
installe sur le connecteur multibroclie, car un
dysfuncuonnement pourrait en resulter.
Lecture de la bande
sonore de lappare'l
raccordé
(Voir Iig. I)
Réglez VOLUME au minimum afin d'éviter des sons forts
soudains qui pout-raient endommager votre oui'e et reglez 1e
volume de l'appareil raccorde a un niveau modére.
1 Debranchez Ie cable USB utilisé pour les
enceintes at lordinateur ou réglez
I'interrupteur POWER de Iordinateur
raccordé en position off.
- Lorsqu'un cable USB est raccorde entre les enceintes
et un ordinateur, aucun son n'est audible a parur du
Walkman instalie snr 1e connecteur multibroehe, étant
donné que le mode de transfert des données est
active. Le son en provenance de l'appareil raccorde a
INPUT (Entree) est entendu.
2 Reglez Iinterrupteur POWER a ON.
Le temoin POWER/CHARGE s'allume.
3 Lancez Ia lecture sur I'appareil raccordé.
Réglez VOLUME de facon appropriee.
- Lorsqu'un Walkman insmlle sur le connectenr
mnltibroche et un appareil raccorde a INPUT (Entree)
sont utilises. il est possible d'entendre les deux sons.
Commandez la mise sons/hors tension directement
snr 1' appareil raccorde.
4 Reglez Iinterrupleur POWER a
STANDBY apres utilisation.
Le temoin POWER/CHARGE s'eteint.
Remarques
- En cas de raccortlernent ties enceintes a un appareil dole d'une
radio on d'ui-i tuner integre(e), la reception de la radio pent eue
impossible ou la senSibililé énormément réduite.
Desacuvez la Ionction bass boost (amplification des graves) du
Walkman racccrtle, etc., pour evner toute deformation du son.
Le cable USB raccurdant les enceintes a l'ordinateur est utilise
pour le iranslert ties donnees du Walkman et le chargement.
Lorsque vous liser le son en provenance d'un ordinateur a
lame ties enceintes, ellectuez 1e raccortlement par
l'iniennediaire tie lNPUT (Entree).
Si la sortie de casque de l'appareil racconie dispose d'un
interrupleur tie ligne, 1e son obtenu sera tie meilleilre qualite s1
celui-ci se Lrouve en position on. Reportez-vous au mode
d'emploi de 1' appareil raccorde.
C hargement
Un Walkman installe sur le connecteur multibroclie peut étre
recharge an moyen de l'adaptateur secteur (foumi) on d'un
cable USB (tonrni avec le Walkman) raccorde a nn
ordinateur.
Remarques
- Reportez-vous an Guide d'uulisation ttti Walkman pour obtenir
plus de details stir 1e chargement et les roglages s'y rapp0rtant.
Si l'intermpteui POWER est réglé a STANDBY. 1e Iémoin
POWER/CHARGE sallume eii rouge pendant 1e chargement.
Lorsque 1e commutateur LIGHT est reglé a ON, la panic
inféneure ties enceintes est allumee. Une iois 1e chargement
Iermmé, le témoin POWER/CHARGE s'éreint, ainSi que
l'éclairage.
Le lIanSfen des données et le chargement ne peuvenl etre
effectues simultanement.
La lecture at 1e chargement peuvenl eire effectues
simultanement.
Le temps de chargement sera tuutefois plus long en cours de
lecture.
Le temps de chargement varie selon latlaptateur secteur ou le
cable USB raccorde, Pour plus de details, reportez-votis an
Guide d'ntilisatioii du Walkman.
Utilisation de léclairage des enceintes
Réglez 1e commutatear LIGHT a ON.
Pendant 1e chargement du Walkman ou lorsque l'interrupteur
POWER est regle a ON, la partie lnférieure des enceintes est
allumee.
Avec des volumes eleves, il est possible que l'eclaitage
vacille. Ceci nest pas un dysfoncijonnement, toutefois si
cela vous derange. vous ponvez couper l'e'clairage.
Transfert de données entre un Walkman et
un ordinateur
En raccordant un cable USB (tonrin avec le Walkman) a nn
ordinateur. vous pouvez transférer les donnees du Walkman
installe snr 1e connectenr mnltibroche vers l'ordinateur. Pour
plus de details, reportezevous an Guide d'utjljsatlon dn
Walkman.
Depannage
En cas de probleme avec votre systeme d'en eintes, véi'ifiez
la liste suivante et prenez les mesures sugge ees. Si le
probleme persiste, adressezevous a votre detaillant Sony.
Aucun son nest émis par le systeme
denceintes.
- Debranchez 1e cfible USB ou re'glez l'interrnptenr POWER
de l'ordlnaieur raccordé en position off.
Verifiez que tous les raccordements sont corrects.
Ve'rifiez que le volume de cet appareil et le volume de
i'appareil raccorde sont correctement regles.
Si ce systeme fonctionne sur piles, remplacez toutes les
piles par des piles neuves.
Le son est distordu.
- Verifiez que tous les raccordements sont corrects.
- Rednisez 1e volume snr l'élément raccorde. Sinon, si
l'éléinent raccorde est dote de la tonction Bass Boost,
desacthlela.
Tonrnez la molette VOLUME de cet appareil pour re'dnire
ie volume.
Si ce systeme fonctionne snr piles, remplacez toutes les
piles par des piles neuves.
Un ronronnement ou un bruit provient des
enceintes.
- V 'fiez que tous les raccordements sont corrects.
- v ifiez qu'aucnn appareil audio n'est place trop pres du
televisenr.
Le son sest arrété brusquement.
Verifiez que tous les raccordements sont corrects.
La luminosité du témoin POWER/CHARGE
est instable.
La luminosite do temoin POWER/CHARGE pent devenir
instable si vous augmeniez 1e volume. Ceci n'lndlque pas uii
probleme de fonctionnement.
Caractéristiques
techniques
Enceintes
Systeme de hant-parlenr 39 mm, gamme etemiue, dole d'nn
bonclier magnetique
Type d'enceintes Bass reflex
impedance 4 r2
Puissance de tension
nominale en entree 2 w
PliiSSance d'entrée maXimale 3 W
Amplificateur
Sortie nominate 2 w + 2 w
(DHT: 10%. 1 kHz, 4 n)
Connecteur multibrociie x t
Minipnse stereo x 1
Entrensortie des donnees Connecienr mnltibroche X 1
impedance d'enlrée Connecteur multibroclie 6,5 kt)
(a 1 kHz)
Miiiipi-ise stereo 3.0 m (a 1 kHz)
Entree audio
Genéralités
Alimentation Trois piles R6 (format AA), 5,2 V
CC (adaptateur secieur lounii)
Dimensions (l/h/p) Env. 242 x 137 X 58 mm
(9 ill >< 51/1 x 2 1/l po.)
Masse Env. 560 g (1 lb 4 oz.) avec les
piles
Accessoires fournis
Fixation pour la sene NW-AIOOU (1)
Fixation pour la séne Nw.A3000 (1)
Etui tie transport (1)
Cordon d'alimentaLiOn (1 )
Adaptateur secteur (1)
Mode d'emploi (1)
Accessoires en option
Cordon de raccortlement RK-Gl36, RK-6138
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Les acc stares ci.desstis proposes en option ne sont pas
disponibles dans certaines regions
La conception et les specifications sont sujettes a
modilication sans preavis.
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
conservelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de México
sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRIA AN'U'LAR LA GARANTIA.
A VERTENC A
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga la unldad a la lluvia ni a la
h umedad.
Para evitar deseargas eléclricas, no abra la unidad. En caso
de averia, Solicite los Servicios de personal cualificado
solamente.
Para reducir e1 riesgo de incendio, no cubra la ventilacién del
aparato con periodicos, manteies. cortinas, etc., ni ponga
velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de desearga electrica, no coloque sobre
el aparato objetos que contengan liquido como, por ejemplo,
un jar-ron.
No instale e1 aparato en un espacio cerrado, como una
estanteria para libros o un armari'o empotrado.
Precauciones
Seguridad
La placa donde se indica el voliaje de funcionamiento. e1
consumo de energia, etc. se encuentra en la parte exterior
trasera de la unidad.
Antes de utilizar el sistema compruebe si la tension de la
alimenmoion del mismo es identica a la de la fuente de
alimentaoion local.
Lugar de adquisicion Tension de allmentacion
EE.U'U./Canada 120 V ca, 60 HZ
Otros paises 100 r 240 Vca, 50/60 Hz
Utilice solamente e1 adaptador de alirrientacion de ca
suniinistrado.
Después de operar e1 sistema con el adaptador de
alimentacion de ca, desconectelo del tomacorriente si e1
sistema no se va a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado. Si cainbia e1 interruptor POWER a mode
STANDBY (en espera), e1 adaptador de alimentacion de
ca no se desconecta.
Funcionamiento
No abra 1a unidad. Solicite asistencia tecnica unicamente a
personal especializado.
Si se introduce algun objeto solido o liquido en el sistema,
naga que sea revisado por personal especiali'zado antes de
volver a usarlo.
Aunque este sistema esta magnéticamente protegido, no
deje cintas grabadas, relojes. tarjetas de crédlto o disquetes
que utilicen codificacion magnetica delante del mismo
durante un periodo prolongado de tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
mag netis mo
Annque este sistema esta magnéticamente protegido, en
algunos oasos 1a li'nagen de algunos televisores u ordenadores
personales pnede distorsionarse debido al magnetismo. Si
esto ocurre, apague ei televisor o e1 ordenador y enciendalo
de nuevo transcnrridos de 15 a 30 rninutos. En el caso del
ordenador personal, tome medidas adecnadas, como guardar
los datos antes de apagarlo.
Si no se produce ningnna mejora, aleje e1 sistema del
televisor 0 del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que
contengan o utilicen imanes cerca del televisor 0 del
ordenador, como soportes de audio, mesas de teleVisores,
juguetes. etc., ya que pneden provocar una distorsion
magnetioa de la imagen debido a la interaocion con ei
sistema.
Colocacién
- No eoloque los altavoces en posicion inciinada.
- No deje ei sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa. polvo excesivo, humedad.
llnvia o golpes.
L i m pieza
No utilice alcohol, benclna ni disolvente para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces. consulte con su distribuidor Sony
habitual.
Alimentac 6n
A mentacién con la corriente
de la red (Consulte Ia figure I)
Cuando conecte el adaptador de ca a1 sistema. las pilas
lnternas Se deseonectaran automa'tieamente.
Nota sobre el adaptador de alimentacién de
ca
Utjll ilnicameme el adaptador de allmeniacién de ea
suministrado. Para evitar danar los altavoces, no utilice
ningiin otro adaptador de alimentacion de ca.
--é> Polaridad tie la claviia
Colocacién de Ias pilas
(Consulte Ia figura E!)
Reemplazo de las pilas
Cuando Ias pilas Se agoten, e1 indicador POWER/CHARGE
empezara a parpadear y a desvanecerse. o el sonido de
reproduecién Se distorsionara o sera' inestable. En la] caso,
reemplace las pilas por otras nuevas.
Duracién de Ias pilas
(salida 5 mW + 5 mW, ilumjnacién desaetjvada)
Tipo de pila Tiempo de uso
Pilas alcaljnas LRE de Sony (SG) Aprox. 80 horas*
Pilas R6 de manganeso de Sony Aprox. 35 horas*
* El tiempo ai-i-iba indicado pnede vai-iar en [uncion de la
temperatura 0 las condiciones de uso.
* La duracion lle Ias pilas sera inferior si la iluminacién esta
activada.
Instalacién del soporte
(Consulte Ia ligura I)
Repliegue e1 soporte cuando transporte los altavoces.
Instalacién/Extraccién del
accesorio
(Consulte Ia ligura E1)
lnstalacion del accesorio en tunclén del Walkman
que este utilizando
Utilice el aceesorio suministrado para las series NWrAlOOO o
NWrA3000. El nt'tmei'o de modelo correspondiente esté
indicado en la parte posterior del accesorio. Cambie los
accesorios tal y como se indica.
ConeXIén de los altavoces
(Consults Ia ligura E)
Conecte los altavoces al equipo.
Si el sistema se conecta a una toma monoaural de
radio, etc., es posible que el sonido no se ernita por el
altavoz adecuado. En este easo, utilice los adaptadores de
conector PC7234S o PC7236MS opcionales*.
Conexién a una toma fonografica para
auriculares estéreo
Utilice e1 adaptador de conector PCVZIMS/PCVZSOMS
opcional* o e1 cable de conexion RKeGlso/RKeclss.
* En deten-ninadas areas no se suministran 10s accesorios
mencionados antenonnente.
Notas
- Las series NW-AlOOO/ABUUU utilizan e1 conector multiple
(conexion at Walkman).
- No transporte los altavoces con el Walkman conectado al
conector multiple. ya que pnede 0casi0nar un mal
luncionamiento.
Reproduccion del sonido
del disposi ivo conectado
(Consulte Ia ligura I)
Ajuste VOLUME a1 miriimo para evitar fuertes SDnldOS
repentinos que puedan clanar sus oi'clos y ajuste el volumen
del dispositivo conectado a un nivel moderado.
1 Desconecte el cable USB utilizado para
los altavoces y para la computadora
personal, o desactive el interruptor
POWER de la computadora personal
conectada.
- Si se conecta un cable USB entre los altavoces y la
compumdora personal, no se escnchara ningi'in sonido
desde el Walkman aunque este sitnado en el conector
multiple, ya que se activa el modo de transferencia de
datos. En sn lngar, se escnchara el sonido en el
dispositivo conectado a INPUT (entrada).
2 Aiuste el interruptor POWER en ON.
El indicador POWER/CHARGE se ilumina.
3 Reproduzca el dispositivo conectado.
Ajnste VOLUME eri funcién del dispositivo conectado.
- Cuando se utilizan tanto el Walkman en ei conector
mnltiple como ei dispositivo conectado a INPUT
(entrada). se pneden escnchar arnbos sonidos.
Controle on/off en el dispositivo conectado.
4 Cuando haya terminado de escuchar,
ponga el interruptor POWER en
STANDBY (EN ESPERA).
El indicador POWER/CHARGE se apaga.
Notas
St conecta los altavoces a un dispositivo con una radio o tin
sintonizador integrados, es posible que no se reeiba la serial o
que se reduzca la SenSibilidaLl COnSiderablemenIe.
Apague la funcion potenciador de graves del Walkman
conectado, etc . para evitar distorsiones
El cable USB que conecta los altavoces con la computadora
personal se utiliza para transferir los datos del Walkman y para
la recarga. Si reproduce sonido desde una computadora personal
mediante los altavoces, conectese a través de INPUT (entrada).
Si la salida de los auriculares conectado: al dispositivo tiene un
conmutador de linea, e1 sonido se escnchara mejOr si se ajusta en
ON. Consulte e1 Manual de instruccmnes del dispositivo
conectado.
Recarga
Un Walkman nbicado en el conector mnltiple se pnede
recargar mediante el adaptador de alimentacion de ca
(snministrado), o bien mediante un cable USB (surninistrado
con el Walkman) conectado a una computadora.
Notas
- Para obtener mas informacion sobre la recaiga y las
oonfiguraciones relacionadas, consulte la Gnia de
{unaionammnto del Walkman.
Si e1 interruptor POWER esta ajuslado en STANDBY (EN
ESPERA), e1 indicador POWER/CHARGE emite una luz roja
mientras se recarga Si el interruptor LIGHT esta ajustadu en
ON, la pane inferior de los altavoces se iluminaia. Cuando la
recarga haya finallzado, e1 indicador POWER/CHARGE y la
ilumniacion se apagaian.
La transferencia de datos y la recarga no se pneden realizar
simultaneainente,
- La reproduccion y la recarga se pneden realizar al mismo
tiempo.
El tiempu de recarga sera mayor durante la reproduccion.
El tiempo de recarga pnede variar en lnncion del oso del
adaptador de alimentacion de ca y del cable USB. Para obtener
mas inlormaCién, consulte la Guia de luncionanuento del
Walkman
lluminacién de los altavoces
Ajuste el interruptor LIGHT en ON.
Mientras cargue el Walkman o cuando el interruptor POWER
este ajustado en ON, 1a parte inferior de los altavoces se
iluminara.
A volnmenes altos, es posible que la iluininacion parpadee.
No se trata de un mal funcionamiento, pero si 1e molesta,
debe apagar la ilaminacion.
Transferencia de datos entre un Walkman
y una computadora
Si conecta un cable USB (suministrado con el Walkman) a
una computadora, 1e pnede transferir los datos desde el
Walkman conectado a1 conector multiple. Para obtener mas
lnformaclén, consulte la Gnia de funcionamlento del
Walkman.
Resolucién de problemas
Si tiene algnn problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si
el problema continua, consulte con sn distribnidor Sony
habitual.
El sistema de altavoces no emite ningun
sonido.
Desconecte e1 cable USB, 0 desactive ei interruptor
POWER de la computadora personal conectada.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Compruebe que se ha subldo correctamente e1 volumen de
esta uriidad y del componente conectado.
Si utillza las pilas y estas se han agotado, snstitnyalas
todas por unas nuevas.
El sonido se distorsiona.
- Compruebe que todas las conexiones se han realizado
Correcmmenle.
Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la funcién de
ampliticacion de graves, desactivela.
Gire VOLUME en esta anidad para redaolr e1 volumen.
Si utillza las pilas y estas se han agotado, snstitnyalas
todas por unas nuevas.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida
de altavoz.
- Comprnebe que todas las conexiones se han realizado
correctarnente.
- Comprnebe que ninguno de los componentes de audio se
enouentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Comprnebe que todas las conexiones se han realizado
correclameme.
El brillo del indicador de POWER/CHARGE
es inestable.
Es posible que el brillo del indicador de POWER/CHARGE
se vuelva inestable cuando se suba ei volumen. No se trata de
nna falla de funcionamiento.
Espec caciones
Seccién del altavoz
sistema de altavoces 39 mm, gaina completa y
protegidus magneticamente
Tipo cenado Reflexiou de los graves
Impedancia 4 r2
Potencia nominal tie entrada 2 W
Potencia 111.3le de entrada 3 W
Seccién del ampliticador
Salida nominal Z W + 2 W
(10% THD, 1 kHz. 4 D.)
Conector multiple x l
Minitoma estéreo x 1
Conector millriple x l
Conectoi multiple o.5 to
(a 1 kHz)
Minitonia estereo 3.0 m (a 1 kHz)
Enlrada lle audio
Enlrada/salitla de datos
lmpedancia de entrada
Generales
Alimentacion Tres pilas R6 (tamaiio AA),
cc de 5.2 v (adaptador de
alimentauén tie ca suministrado)
Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 242 x 137 x 58 mm
Masa Aprox. 560 g (1 lb 4 0L), inclnitlas
las pilas
Accesorios suministrados
Accesorio para la sei-ie NW-AIUUU (1)
Accesorio para la sene Nw-A3000 (1)
Boisa de transporte (1)
Cable de alimentacion (1)
Adaptador de alimenracioii de ca (1)
Manual tie instrncciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexion RK-G136, RK-G13S
Adaptador de conector PC-234S, PC-236MS
En deternunadas areas no se suministran 10s accesorios opcionales
mencionados antenon-nente.
El diseno y las espeeiflcaciones estan sujetos a cambios sin
previo aviso.