Sony srs d 21 owners manual
This is the 2 pages manual for sony srs d 21 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony srs d 21 owners manual (Ocr-read)
Page 2
Enceinte satellite (2)
Altavoz satelite (2)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Altavoz satélite derecho
(posterior)
Enceinte satellite droite (arriere) Enceinte satellite gauche (amére)
Altavoz satelite izquierdo
(posterior)
Cordon d'entree
Cable de entrada vers LINE OUT ou
l vers la prise de
casque (miniaprise
vers la prise Din
a la toma DIN
{-
stereo)
a la toma LINE
OUT 0 a la toma
de auriculares
(minitoma
estéreo)
- Cordon de
L...
Caisson de graves
O
(arriere) @
graves (posterior)
_Q
(9
.J ,
Altavoz
potenciador de
commande
Cable de
© control a
j Walkman* CD et MD
ou un autre appareil.
CD/MD Walkman*, etc.
Ordinateur ou autres
appareils.
D
©
©
ems-J
vers la prise murale
a la toma de corriente
-€-}
PC, etc.
* « WALKMAN » est une marque
déposée de Sony Corporation pour
représenter les produits stéréo dotés
d'un casque/découteurs.
* "WALKMAN" es una marca registrada
de Sony Corporation que representa
los productos de auriculares estéreo.
Ordinateur, Walkman CD ou
MD ou autres appareils.
PC, CD 0 MD Walkman, etc.
-l l
_ _ Caisson de . .
Enceinte satellite graves Enceinte satellite
(gauche) Altavoz (droite)
Altavoz satelite potenciador Altavoz satélite
(izquierdo) de graves (derecho)
AH
OPERATE
VOLUM E
V0 LU M E: Controle global du volume.
Voyant OPERATE
Indicador OPERATE
Enceinte satellite gauche
Altavoz satélite izquierdo
VOLU M E: Controla e1 nivel total del volumen.
{T (casque) : Raccordez 1e casque/les écouteurs afin de G (auriculares) : Toma para conectar los auriculares.
proceder a one ecoute individuelle.
04US,SRSD21 2
,
$7
Avant ole taire tonctionner cet appareil, Lisez
attentivement le present mode demploi et conservez-le
pour toute reterence ulterieure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de teu ou de choc électrique.
ne pas exposer cet appareil a la pluie on a
lh u midité.
Pour eviter tout choc electrique, ne pas ouvrir le cottret.
Confier l'entretien a un technicien qualifie.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
oritices d'aération de lappareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc, et ne placez pas de bougies.
Pour eviter tout risque d'incendie ou de choc electrique,
ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur
lappareil.
Ninstallez pas lappareil dans un espace continé
comme dans une bibliotheque ou un meuble
encastre.
Précautions
Sécu rite
- La plaquette signalétique indiquant la tension de
service, la consommation electrique et autres
specifications, est apposee a larriere de lappareil.
Avant de le taire tonctionner, vérifiez que la tension
de functionnement du systeme est identique a celle de
votre alimentation secteur.
Lieu d'aeltat
USA/Canada 120 V CA, 60 Hz
Pays europeens 220 - 230 V CA, 5L) Hz
- 120 V CA, 60 Hz
. 220 - 230 V CA, 50 Hz
Tension de fonctionnement
Autres pays
L'apparei] nest pas debranche de la source
d'alimeritation Secteur taut quil Ieste Connecté 51 1a
prise murale, meme si lappareil proprement dit est
mis hors tension.
Debrauchez le systeme dc la prise murale sil ne doit
pas etre utilise pendant un certain temps. Pour
debrancher le cable, saisissez-le par sa tiche. Ne tirez
jamais le cable proprement dit.
En cas de chute dun objet solide ou de liquide a
lintérieur du systeme, debranchez le cable
d'alimentation et taites controler le systeme par un
technicien qualitié avant de l'utiliser de nouveau.
Le cable d'alimentation secteur ne doit etre change
que dans une boutique dc service apres-vente
specialisee.
Pour que la chaleur s'évacue correctement, laissez un
espace suttisant a l'arriere du caisson de graves.
Evitez également de poser des objets sur lappareil.
Nintroduisez pas la main ou un objet dans le trou du
caisson de graves et de lenceinte satellite.
Fonctionnement
- Nutiljsez pas le systeme dericeirites avec une
puissance admissible en continu superieure a la
puissance dentrée maximale du systeme.
Avant de proceder au raccordement, mettez hors
tension 1e systeme acoustique, I'ordinateur et
lappareil audio atin deviter dendommager le
systeme denceintes.
Le volume ne doit pas etre régle jusqu/au point de
deformer le son.
Bien que cet appareil soit dote dun blindage
magnetique, ne laissez pas de cassettes enregistrées,
de montres, de cartes bancaires, de disquettes ou tout
autre objet utilisant un systeme dencodage
magnétique tace a lappareil pendant une periode
prolongée.
Si l'image affichée a l'écran du téléviseur ou
du moniteur présente des distorsions
magnétiques
Bien que ce systeme soit dote dun blindage magnétique,
il est possible que limage de certains televiseurs ou
ecrans dordinateur presente des distorsions
magnétiques. Dans ce cas, mettez le televiseur ou
lordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 a 30 minutes. Pour lordinateur,
prenez les precautions necessaires, telles que la
sauvegarde des données, avant de le mettre hors
tension.
Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez le
systeme du televiseur ou de lordinateur. En outrc,
nutilisez et ne posez pas d'obiets contenant des aimants,
comme les meubles audio, les supports de televiscurs et
les jouets, a proximite du téléviseur ou de lordinateur.
Leur interaction avec le systeme peut entrainer des
distorsions magnétiques.
Installation
- Ninstallez pas les enceintes sur un plan incline.
- Ninstallez pas votre systeme a proximité de sources
de chaleur ni dans un endroit poussiereux, humide
ou sournis a la pluie, aux rayons directs du soleil ou a
des chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boitier, n'utilisez pas d'alcool,
d'essence ni de diluant.
Pour toute question ou probleme concernant votre
systeme denceintes, adressez-vous a votre revendcur
Sony le plus proche.
Raccordement du systéme
(vair fig.
1 Raccordez le cordon de commande de
l'enceinte satellite gauche a la prise Din
du caisson de graves en alignant leurs
fleches respectives.
2 Raccordez le cordon d'entrée de
l'enceinte satellite gauche a l'appareil
sou rce.
PC. Walkman CD/MD. etc. :
Raccordez l/enceinte satellite gauche et la prise
LINE OUT ou la prise de Casque dun ordinateur,
dun Walkman CD/ MD, etc. a laide du cordon
dentrée. Pour de plus amples intormations,
reportez-vous au mode demploi de lappareil
source.
3 Raccordez le caisson de graves a la prise
murale.
4 Mettez en place les enceintes (voir fig.
El)
Ecoute du son (voir fig. I)
Baissez dabord le volume de l'enceinte satellite gauche.
Le volume doit etre réglé au minimum avant de
commencer lécoute du programme.
1 Réglez le commutateur OPERATE sur ON
l'enceinte satellite gauche.
Le voyant OPERATE sallume.
2 Mettez sous tension I'appareil raccordé a
l'enceinte satellite gauche.
3 Réglez la commande VOLUME de
l'enceinte satellite gauche.
Lors du raccordement a la sortie de casque, reglez
également le volume de lappareil raccorde.
Une tois lécoute terminée, réglez le commutateur
OPERATE sur OFF.
Le voyant OPERATE seteint.
Utilisation du casqueldes
écouteurs
Raccordez 1e casque/les ecouteurs a la prise f. (casque>
de lenceinte satellite gauche.
Rema rq ue
Desaetivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST
(Walkman ou autre) en raison du risque de distorsions
sonores.
Dépannage
En cas de probleme avec votre systeme denceintes,
verifiez la liste suivante et prenez les mesures
suggérées. Si le probleme persiste, adressez-vous a
votre revendeur Sony.
Aucun son ne sort (in systeme d'enceintes.
. Véritiez que tous les raccordements sont corrects.
I Véritiez que le volume de lenceinte satellite gauche
et de l'appareil raccorde a ete augmenté
correctement.
0 Véritiez si 1e casque d'écoute est branché. Sil est
branche, debranchez-le.
Le son est déformé.
I Reduisez le volume sur lelement raccorde. Sinon, si
l'élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost,
désactivez-la.
- Tournez la molette VOLUME de cet appareil pour
réduire 12 volume.
Un ronronnement ou des parasites sajoutent
au son provenant des enceintes.
. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
. Véritiez quaucun appareil audio nest place trop pres
du televiseur.
Le son s'est arrété brusquement.
Verifiez que tous les raccordements sont corrects.
Le voyant OPERATE sallume par
intermittence.
Le voyant OPERATE peut sallumer par interrnittence
lorsque 1e volume est tort. Ceci n'a rien danormal.
Spéafications
Enceintes
Enceinte satellite
Systeme deneeintes Gamme etendue. a blindage
magnetique
l-lauieparleurs 5,7 cm. type conique
Type de caisson Bass reflex
Impedance 8 (2
Longueur du cable 1,5 in (De lenceinte satellite gauche a
l'enceinte satellite droite)
Caisson de graves
Systeme denceintes Caisson de graves
Hautrpaxleurs 10 cm, type conique
Type de caisson Asw (type caisson de graves
amplifié)
Impedance 4 o
Amplificateur
Sortie nominale 2 w (10 A; T HD , 1 kHz, 8 s2)
(Enceinte satellite)
16W (10 % T.H.D., 100 Hz, 4 i2)
(Caisson de graves)
Entrée Cordon dentrée avec minirfiche
stereo (1,8 m) x 1
Impedance dentrée 4,7 142 (a 1 kHz)
Sortie Minieprise stereo x l
(n (Casque))
G en éral ités
Dimensions (l/h/p) Environ 76 x 163 x 80 mm
(3 x 6 v. x 3 i/, p0) (Enceinte
satellite)
Environ 154 x 241 x 176 mm
(6 v. x 9 I/1 x 71.30) (Caisson de
graves)
Masse Environ 286 g (10 oz) (Enceinte
satellite gauche)
Environ 180 g (6 oz) (Enceinte
satellite droite)
Environ 2,5 kg (5 lb 8 oz) (Caisson de
graves)
1,3 m (Cordon de commando)
2 m (Cable dalimentation)
Consommation d'énergie
22 W
Longueur du cable
Accessoire en option
Adaptateur de tiche IC-236M5
La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans preavis.
7/3/05. 9:22 PM
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y conservelo para consultarlo en el tuturo.
Para los clientes en México
sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRlA ANULAR LA CARANTlA.
A VERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocucion, no
exponga Ia unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas electricas, no abra la unidad. En
caso de averia, solicite los servicios de personal
cualificado solarnente.
Para evitar e1 riesgo de incendio, no cubra la ventilacirm
del aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc., ni
ponga velas encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocucion, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan liquidos
como, por ejemplo, un jarrén.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estanteria para libros o un armario empotrado.
Precaucmnes
Seguridad
- La placa donde se indica el voltaje de
funcionamiento, el consumo de energia, etc. se
encuentra en la parte exterior trasera de la unidad.
Antes de utilizar el sistema compruebe si la tension
de la alimentacion del mismo es identica a la de la
tuente de alimentacion local.
Lugar de adqui'sic n Tens n de alimentacion
EE.UU./Canada 120 v ca, on Hz
Europa 220 - 230 v ca, 50 Hz
. 120 V ca, 60 Hz
. 220 - 230 V ca, 50 Hz
Otros paises
La unidad no estara desconectada de la tuente de
alimentacion de ca mientras permanezca conectada a
la toma de corriente, incluso si esta apagada.
Si cl sistema no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, desconectelo de la toma de
corriente. Para desconectar el cable, tire de el
agarrando del enchute. Nunca debe tirar del cable.
Si algiiii objeto solido o liquido cae sobre el sistema,
desenchute el cable de alimentacion y haga revisar el
sistema por personal cualiticado antes de volver a
utilizarlo.
El cable de alimentacion de ca solo debera ser
sustituido en un centro de servicio cualjficado.
Para una correcta ventilacion, compruebe que queda
suticiente espacio libre en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves. Tambien debe evitar
colocar objetos encima de la unidad.
No introduzca la mano ni ningun objeto dentro del
oriticio de los altavoces potenciador de graves y
satélite.
Funcionamiento
. No haga funcionar el sistema de altavoces
permanentemente con una potencia superior a la
potencia maxima de entrada del sistema.
- Antes de realizar la conexion, apague el sistema de
altavoces, el PC y el componente de audio para evitar
dariar el sistema de altavoces.
' El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de
distorsién.
. Aunque este sistema esta magnéticamente protegido,
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de credito ni
disquetes que utilicen coditicacion magnetica
enfrente del sistema durante un largo periodo de
tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema esta magnéticamente protegidn, en
algunos casos la imagen de algunos televisores o
computadoras personales puede distorsionarse debido
al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la
computadora y enciendalo de nuevo transcurridos de
15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal,
tome medidas adecuadas, Como guardar los datos antes
de apagarlo.
Si no se produce niiiguna mejora, aleje el sistema del
televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o de la computadora, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsion magnética de la irriageri debido
a la interaccién con el sistema.
Col ocacié n
. No coloque los altavoces en posicion inclinada.
' No deje el sistema cerca de tuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Li m pieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregurita o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.
Conexton del sistema de
altavoces (consulte Ia figura I)
1 Conecte el cable de control del altavoz
satélite izquierdo a la toma DIN del
altavoz potenciador de graves con las
respectivas flechas alineadas.
2 Conecte el cable de entrada del altavoz
satélite izquierdo al equipo fuente.
PC, CD/MD Walkman etc.:
Conecte el altavoz satelite izquierdo y la toma
LINE OUT o de auriculares de on Pc, (ID/MD
Walkman, etc. con el cable de entrada. Para
obtener mas intormacion, consulte el manual de
instrucciones del equipo tuente.
3 Conecte el altavoz potenciador de graves
a la toma de corriente.
4 Coloque los altavoces.
(consulte la figura E!)
Reproducaon del sonido
(consulte Ia figura I)
En primer lugar, baje el volumen del altavoz satelite
izquierdo. El volumen debe estar ajustado al minimo
antes de empezar a reproducir la tuente del programa.
1 Ajuste el interruptor OPERATE del altavoz
saté te izquierdo en 0N.
El indicador OPERATE se ilurru'na.
2 Encienda e| equipo conectado al altavoz
satélite izquierdo.
3 Ajuste el control VOLUME del altavoz
satélite izquierdo.
Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste
también el volumen del componente conectado.
Cuando haya terrninado de escuchar, ajuste el
interrupter OPERATE en OFF.
El indicador OPERATE se apaga.
Uso de los cascoslauriculares
Conecte los auriculares/cascos a la toma I? (auriculares)
del altavoz satelite izquierdo.
Nota
Desactive la tuncion MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc), ya que puede distorsionar el sonido.
ResoluCIon de problemas
Si tiene algiin problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si e1 problema continua, consulte con su
distribuidor Sony mas cercano.
El sistema de altavoces no emite ningun
sonid o.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Asegiirese de que se ha subido correctamente el
volumen del altavoz satelite izquierdo y del
componente conectado.
Compruebe si los auriculares estan conectados. Si es
asi, desconectelos.
El sonido se distorsiona.
- Baje e1 volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la tuncion de
ampliticacion de graves, desactivela.
- Gire VOLUME en esta unidad para reducir e1
volumen.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida de
altavoz.
- Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
- Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor. T54
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiories se han realizado
correctamente.
El brillo del indicador OPERATE es inestable.
Es posible que el brillo del indicador OPERATE se
vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata
de un error de fundonamiento.
Espeaficaaones
Seccion de los altavoces
Altavoz satélite
Sistema de altavoces Gama completa, protegidos
magnéticamente
Altavuces 5,7 cm, tipo c6nico
Tipo de caja Reflector de graves
Impedancia s 52
Longitud del cable 1,5 in (Del altavoz satélite izquierdo
a1 altavoz satélite derecho)
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves
Altavoces 10 cm, tipo conico
Tipo de caia ASW (Tipo superwooter acustico)
Impedancia 4 £2
Seccion de amplificador
Salida nominal 2 w (10 % T.H.D., 1 kHz, 8 s2)
(Altavoz satelite)
16 w (10 % T.H.D.,100 Hz, 4 s2)
(Altavoz potenciadur de graves)
Entrada Cable de entrada con mimclavtja
estereo (u; m) x 1
Impedancia de entrada 4,7 kSZ (a 1 kHz)
Salida Minitoma estereo x 1
(n (auriculares))
Generales
Dimensiones (an/a1 /pr)
Aprox. 76 x 163 x 30 mm (Altavoz
saielite)
Aprox. 154 x 241 x 176 mm (Altavoz
potenciador de graves)
Masa Aprox. 286 g (Altavoz satélite
izquierdo)
Aprox. 130 g (Altavoz satelite
derecho)
Aprox. 2,5 kg (Altavoz potenciador
de graves)
1,8 m (Cable de control)
2 m (Cable de alimentacién)
Consumo de energia 22 w
Longitud del cable
Accesorio opcional
Adaptador de clavija PC~736MS
Diseno y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
SONY SRS-D21 (GB/FRIES) 2-639-674-11(1l