Sony srs d 101 owners manual

This is the 2 pages manual for sony srs d 101 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony srs d 101 owners manual

Extracted text from sony srs d 101 owners manual (Ocr-read)


Page 1

SONY.

3-243-439-13(1)

Active Speaker System

Operating Instructions

Mode demploi
Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

SRS-DlOl

http://www.sony.net/
© 2002 Sony Corporation

Owner's Record

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
lstruzioni per luso
Manual de instrucfies

Primed to China

The model number and the serial number are located at the bottom of the woofer.
Record the model number and the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon

your Sony dealer regarding this product.

Model No. SRS-D101
Serial No.

Front (Right)/Avant (droite)
Vorne (rechts)/Parte frontal (derecha)

Subwoofer
Caisson de grave

to Mono Mini jack
vers Ia mini prise mono
an Monominibudwse

a mini toma mono

Tiefatonlautsprecher
Potenciacién de graves

Front (Left)/Avant (gauche)
Vorne (Iinks)/Parte frontal (izquierda)

' PC/Ordinateur
PCPC
é CDWaIkman
E! Walkman CD

CD-Walkman
CD Walkman

to 8 pin Din jack

vers Ia prise Din a 8 broches
an 8 polige DINsBuchse

a conector DIN de 8 patillas

to wall outlet

vers Ia prise murale
an eine Netzsteckdose
a la toma de corriente

Front (Right)

Avant (droite)

Vorne (rechts)

Parte frontal (derecha)

Note PC
Front (Left) PC Note
Avant (gauche) Note/booksPC
Vorne (links) Portatll
Parte frontal (izquierda)
m
Sidiiiifiiififi
i)

*Thisswitch isonlyfor
European, Australia and New

Zealand models

Ce commutateur n'est

Subwoofer
Cai§on de grave
Tiefsttonlautsprecher
Potenciadén de graves

present que sur les modeles
destinésa I'Europe,
IAustralie et la Nouvelle-
Zélande.

Dieser Schalter ist nurfElr
Modelle fElr Europa,

Australien und Neuseeland.
|_| J Este interruptor corresponde

stSIo a los modelos de Europa,
Australia y Nueva Zelanda.

Conexion incorrecta

Head phone output, etcr
Sortie de cagiue d'éooute, etcr
Kopfhérerausgang usw.
Salida de auricular, etc.

Incorrect connection/Raccordement incorrect/Falscher Anschluli/

\
t:
USB, etc.
Port USB, etc.
USB usw.
USB, etc.

Head phone output, etc.
Sortie de casque d'écoute, etc
Kopfhtirerausgang usnr
Salida de auricular, etcr

Network Walkman, etc/Network
Walkman, etc/Network Walkman
usw./Network Walkman, etc.

votuuz

.

sass

POWER

(OPERATE for European model)
(OPERATE pour Ie modele européen)
(OPERATE beim Modell fi.'lr Europa)
(OPERATE para el modelo europeo)

VOLUM E

BASS

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, tablecloths, curtains, etc. Do
not place lighted candles on the apparatus.

To revent fire or shock hazard, do not place objects filled
wit liquids, such as vases, on the apparatus.

Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.

CA UTIO N

You are cautioned that any changes or modification not

expressly approved in this manual could void your

authority to operate this equipment.

N011CE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA

m NOT amnv: scars los risk)

RIVERs:RVlcl\G'oaumrlmsiwtcwrksomrt

This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

For the Customers in Canada
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.

Precautions
On safety

The nameplate indicating o eratin voltage, power

Consumption, etc. is locate on the 01mm exterior.

. Before operating the system, be sure that the operating volta e
of the system is identical with that of your local power supp y
Where purchased
U S A. /Canada

European countr s

Operating voltage
120 v AC, on Hz
220-230 v AC, SOHZ

I 110 e 120 V AC, 50/60Hz
I 220 e 230 V AC, 50 HZ

The unit is not disconnected from the Ac power source (mains)
as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit
itself has been turned off.
Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used for
an extended period of time To disconnect the cord, ull the
cord by grasping the plug. Never ull the cord itself?
Should any liquid or solid object tEll into the system, unplug
the system's power cord and have the system checked by
qualified personnel before o erating it any further.

he AC owcr cord should e changed only at a qualified
service s op.
For efficient heat dissipation, ensure there is sufficient space to
the rear of the woofer Also, avoid placing objects on the unit.

On operation

. Do noI drive the speaker system With a continuous wattage
exceeding the maximum Input power of the system

. Contact between bare spea er wires at the speaker terminals

a result in a short-circuit.

. Be ore connecting, turn off the Speaker system, the Pc and the
audio component to avoid damaging the speaker system.

0 The volume level should not be turned up to the point of
distortion.

If you encounter colour irregularity on a nearby
computer monitor

This s eaker system is magnetically shielded to allow it to be
instal ed near your monitor However, colour irregularities may
still be observed on certain types of monitors.

If colour irregularity is observed.
9 Turn off the computer monitor once, then turn it on again after
15 to 30 minutes

If colour irregularity is observed again...
-) Place the speakers further away from the computer monitor

If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the left
speaker.

On placement
. Do not set the speakers in an inclined position.
. Do noI place the speakers in locations that are:
7 Extremely hot or cold
7 Dusty or dirty
7 Very humid
7 Subject to vibrations
7 Subject to direct sunlight

O n clea n ing

Clean the speaker and subwoofer cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do not use
any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as
alcoho or benzine.

Other countries

if you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.

Hooking up the system
1 (See fig. for steps 1 through 3.)

Connect the left speaker cord 8 pin plug to the rear
panel jack with their respective arrows aligned.

2 Connect the subwoofer to the wall outlet.

3 Connect the co walkmaii, PC, etc, to the INPUT
jack on the left speaker.

4 Position the speakers. (See fig. I3.)

Note on connecting

Do not connect an output device to INPUT 1 and INPUT 2
of the unit at the same time (as shown in fig. I) to avoid
damage to the output device.

Listening to the sound (see fig. E)

First, turn down the volume on the left speaker. The volume
should be set to minimum before you begin playing the
programme source.

1 Press POWER on the left speaker.
The POWER indicator lights up green.
For the European models
Press POWER on the subwoofer to turn it on, and then
press OPERATE on the left speaker.
he OPERATE indicator lights up green
The main power source of the system is provided by the
subwoofer. When the power of the subwoofer is turned off,
the system does not operate, even if OPERATE is pressed

2 Play the programme source.

To adjustthe volume
Rotate VOLUME.

To adjust the subwoofer

Rotate BASS to adjust the bass volume.

Set the volume level to best suit your preference according to the
programme source.

Notes

. To enjoy high-
volume too hig .

. When two units are connected to the system and the
pro ramme sources are played at the same time, their
play ack sounds will be mixed up. In this case, turn off
one of the units not in use.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker system, check

the following list and take the indicate measures. If the problem

persists, consult your nearest Sony dealer

There is no sound from the speaker system.

. Make sure all the connections have been correctly made.

. Make sure the volume on the left speaker and the connected
component have been turned up properly

There is distortion in the subwoofer sound output.

. Turn down the volume level on the connected component. Or,
if the connected component has the bass boost function, set it to

uality sound, do not turn the bass

off
0 Rotate BASS on this unit to reduce the bass volume.

There is hum or noise in the speaker output.

- Make sure all the connections have been correctly made.

. Make sure none of the audio components are positioned too
close to the TV set

The sound has suddenly stopped.

Make sure all the connections have been correctly made.

Specifications

Fro nt spea kers
Speakcr system

Pull range, magnetically shielded

Speaker units 3.9 cm, cone type

Enclosure type Bass reflex

Impedance 6 51

Power handling capacity 3 watts

Maximum input power 6 watts

Scnsitivtty level 81 dB (1 W, 1 m)

Dimensions (w/h/d) Approx. :4 x 115 x 74 mm
(2/ix4/ix3in)

Mass Approx. 210 g (7 oz ) (Lch),
approx trio (5 (o oz.) (Rch)

Cord length Approx. 2 m

input impedance 4.7 kn (at 1 kHz)

Input LINE IN 1, 2

Su bw oofer
Speaker system
Speaker unit 9 cm, cone type
Enclosure type Bass reflex
impedance o a
Power handling capacity 14 watts
Maximum input power 28 watts
Sensitivity level xi) db (1 w, 1 m)
Dimensions (w/h/d) Approx. 194 x 210 x 239 mm
(73/1X83/xx9/:In)
Mass Approx. 2,400 g (5 lb s oz.)
Amplifier section
Rated output,
Woofer section 14 W
Mid and high range section 3 w + 3 w <10 w. T H o, 1 kHz, 6 12>

Active subwoofer, magnetically shielded

Total 20 W
General
Power consiimptions Ztl w

Cord length
Supplied accessories
Audio connecting cord (1)

Optional accessories
Connecting cord RK-GlSo

Approx. 2 m (adaptor cable)

Design and specifications are subject to change without notice.
AVER11 SSEM ENT

Pour é r tout risque de feu ou de choc électr He, ne
pas exposer cet appareil a la pluie on a l'humidité.
Pour eviter tout choc electrique, ne pas o vrir le coftret.
Confier lentretien a un personnel qualif .
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices
d'aeration de lappareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc. Et ne placez pas de bougies allumecs sur lappareil.
Pour eviter tout risque de feu ou de choc electrique, ne
lacer aucun objet rempli de liq uide, tel un vase, sur
appareil.

Ninstallez pas lap areil dans un espace confine
comme dans une bi liotheque ou un meuble encastre.

Pour les utilisateurs au Canada

7 ATI'ENTIO N: .
POU R EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER IUSQU AU POND.

Precautions

Sécu rité

La plaque signaletique indiquant la tension de

fonctionnement, Ia consommation électrique, etc. se trouve

en bas de la pareil a lexterieur.

- Avant de e faire fonctionner, verifiez que la tension de
fonctionnement du systeme est identique a celle de votre
alimentation secteur

Lieu dachat Te . n de fonct nnement
USA/Canada 120 V CA, 60 Hz
Pays etlropéens 220-230 V CA, SOHZ

I 110 e 120 V CA, SO/nOI-Iz
I 220 - 230 V CA, 50 HZ

Lappareil n'estp s debranchc de la source dalimentation
secteur tant qu i reste connecte a la rise murale, meme
si lappareil roprement dit est mis ors tension.
Debranc ez e s steme de la prise murale sil ne doit pas
etre ut ' en ant un certain temps. Pour debrancher 1e
cable, tirez- e en saisissant la prise. Ne tirez jamais le
cable proprement dit.
En cas de chute dun objet solide ou liquide a lintérieur
du systeme, debranchez le cable dalimentation et faites
controler le systeme par un personnel qualifie avant de
lutiliser de nouveau.
Le cable dalimentation électrique ne doit etre change
fine dans une boutique de services specialisee.

our une dissipation thermi ue efficace, verifiez quil
existe un espace suffisant a l arriere du caisson de grave.
De meme, evitez de poser des objets sur lappareil.

Fonctionnement

. Nutili ez pas le systeme d'enceintes avec une puissance
admissible en continu superieure a la puissance d'entree
maxirnale du systeme.

I Tout contact entre des fils denceintes nus aux bornes des
enceintes peut provoquer un court-circuit.

. Avant de proceder au raccordement, mettez hors tension
1e systeme acoustique, l'ordinateur et lappareil audio
afin déviter d'endomma er le systeme.

- Le volume ne doit pasé re régléjusqu'au point de
disto rsion.

Si des couleurs irréguliéres sont observées sur la

moniteur dun ordinateur voisin

Ce systeme acoustique magnetiquement protege afin que

vous puissiez l'installer a proximité de votre moniteur. Des

couleurs irregulieres peuvent etre toutefois observees sur

Autres pays

certains types de moniteurs.

Sides couleurs irrégulieres sont observées...
a) Mettez une fois le moniteur de lordinateur hors tension,
puis remetteZ-le sous tension apres 15 a 30 minutes.

Si des couleurs irrégulieres continuent détre
observées...
<> Eloignez les enceintes du moniteur de lordinateur.

En cas de ronronnement
Repositionnez les enceintes ou reduisez le volume sur
lenceinte gauche.

In stallation

Ninstallez pas les enceintes sur un plan incline.
Ninstallez pas les enceintes dans des endroits :

7 extremement chauds ou froids

7 poussiereux ou sales

7 tres humides

7 soumis a des vibrations

7 soumis aux rayons directs du soleil

N ettoyage

Nettoyez les coffrets des enceintes et du caisson de basse
avec un chiffon legerement humidifie par une solution
detergente douce ou de l'eau. Nutilisez jamais de tampon
abrasif, de oudre a recurer ou de produit solvant comme
lalcool ou a benzine.

Pour toute question concernant votre systeme acoustique,
adressez-vous a votre revendeur Sony le plus proche.

Raccordement du systeme
1 (Voir l'ill pour les étapes 1 a 3.)

Branchcz la fiche a 8 broches du cable de lenceinte
gauche a la prise du panneau arriere en alrgnant leurs
fleches respectives.

2 Branchez le caisson de grave a la prise murale.

3 Branchez Ie Walkman CD, I'ordinateur, etc. a
la prise INPUT de lenceinte gauche.

4 lnstallez les enceintes. (Voir I'ill. E] )

Remarque sur le raccordement

Ne raccordez pas simultanement un appareil de sortie aux
entrees INPUT 1 et INPUT 2 de l'appareil (comme indique
dans lillustration )I. Dans ce cas, l'appareil de sortie
pourrait etre endommage.

Ecoute du son (Voir l'ill. m)

Commencez par reduire 1e volume de lenceinte gauche. Le
volume doit étre réglé au minimum avant de commencer a
ecouter la source du programme.

1 Appuyez sur Ie bouton POWER de l'enceinte
gauche.
Le vo ant POWER s'allume en vert.
Pour es modéles européens.
Appuyez sur le bouton POWER place sur le caisson
de grave pour le mettre sous tension, puis appuyez
sur le bouton OPERATE place sur l'enceinte gauche.
Le voyant OPERATE sallume en vert.
Lalimentation secteur du systeme est fournie par le
caisson de grave. Lorsque 1e caisson de grave est mis
hors tension, 1e systeme ne peut pas fonctionner
meme si vous appuyez sur le bouton OPERATE.

2 Ecoute: la source du programme.

Pour régler Ie volume
Tournez le bouton VOLUME.

Pour re'gler Ie caisson de glave

Tournez le bouton BASS pour regler le volume des graves.
Reglez le volume sonore souhaite en fonction de la source
du programme.

Remarques

- Pour apprecier iin son de haute qualite, ne reglez pas le
volume des graves tro haut.

- Lorsque deux apparei s sont raccordes au systeme et
qu'ils sont en lecture simultanement, leurs sons de
lecture sont melanges. Dans ce cas, mettez hors tension
lappareil dont vous ne vous servez pas.

,
Depa nnage

En cas de probleme avec votre systeme d'enceintes, verifiez
la liste suivante et prenez les mesures suggerees. Si 1e
probleme persiste, adressez-vous a votre revendeur Sony.

Aucun son ne sort du systeme d'enceintes.

- verifiez que tous les raccordements sont corrects.

- verifiez que le volume de lenceinte gauche et de
l'apparei raccorde sont correctement regles.

Le son émis par Ie caisson de grave est déformé.

- Reduisez 1e volume sur lappareil raccorde. Sinon, si
l'appareil raccordé est dote de la fonction Bass Boost,
desactivez-la.

- Tournez 1e bouton BASS de cet appareil pour reduire le volume
des graves.

Un ronronnement ou des parasites sajoutent au

son provenant des enceintes.

- Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.

- Verifiez quaucun appareil audio n'est place trop pres du
televiseur.

Le son sest arrété brusquement.

Verifiez que tous les raccordements sont corrects.

Specifications

Enceintes avant
Systi-me dcnceintcs

Gamme e'tendue, a ecran magnétique

Hautvparlcurs 3,9 cm, type conique

Type dc caisson Bass retiex

impedance 6 52

Charge nominale efficace 3 watts

Ptilssnnce d'entrée maximalc 6 watts

Niveaii de sensibiliic' 81 dB (1 w, 1 rn)

Dimensions (l/h/p) Env. 54 x 115 x 74 mm
(2/)X47/tx3po)

Masse Env. 211) g (7 on) (canal gauche),
any lot) g (o on.) (canal droit)

Longueur du cable Env, 2 m

Impedance dentrée 4,7 kn (a 1 kHz)

Entree LINE IN 1,2

Caisson de 9 rave
Systcme d'encelntes caisson de grave actit,
magnétiquemcnt protege
Unite denceinte 9 cm, type conique
Type (l'enceinte Bass retiex
impedance o Q
Charge nominale cfticacc 14 watts
Puissancc d'entree maximale 28 watts
8i) db (1 w, 1 m)
Env.194 x 211) x 239 mm
(7f/ixtivix9 /2p0)
Masse Env, 2 400 g (5 iIV. 5 on.)
Amplificateur
Sonic nominale
Section dc caisson de grave 14 W <10 % T H D., 100 Hz, 6 51>
Section dc gamme 3 w + 3 w <10 T,H.D., 1 kHz, 6 52>
moyenne ct e'lcve'e
Total Zl) w
G enera | ites
Consommation d'c'ncrgic 20 w
Longueur du cable Env, 2 to (cable adaptateur)
Accessolres foumis
Cable dc raccordemcnt audio (1)
Accessotres en option
Cable de raccordement Rk-Gi3o

NlVeaii dc stensibllité
Dlmenstons (l/h/p)

La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans preavis.

Zur Vermeidung von Branden und Stromschlagen darf das
System keinesfalls dem Regen oder marker Feuchtigkeit
ausgesetzt warden.

Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls clas Cehatlse offnen.
Servicearbeiten ausschlieillich dem qualifizlerten Fachmann
uberlassen.

Um emen Brand zu Verhuten, durfen dle V entilationsoffnungen
des Cerates nicht mlt einer Zeitung, einer Tischdecke, einem
Vorhang usw. abgedeckt werden Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerat

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrlschen Schlags zu
vermelden, stellen Ste kelne Gef'aBe mit Plilssigkeiten clarin, wie
z. B Vasen, auf das Geral.

Stellen Sie das Cerat nicht an einem on auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Sicherheitsmalinahmen
Sicherheit

Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsautnahme usw

befindet sich an der oerateunterseite.

- Bevor Sie das System in Betrieb nehmcn, ubcrprufen Sie, ob die
Betriebsspannung des Systems der lokalen Stromversorgung
entspricht.

Erworben in
U.S.A./Kanada
Europa' che Lander

Betriebsspannung
120 V Wechselstrom, ()0 HZ
220-230 V Wechselstrorn, 50 HZ

0 110 e 120 V Wechselstrom, 50/611112
0 220 e 230 V Wechselstrom, 50 HZ

Das Gerat bleibl auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist

Wollen Sie das System lamere Zcit nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus tier Steckdosc. Um das System vom Netzslrom zu
trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen
Sie nicht am kabel.

Sollten Fremdkorper oder Elussigkeiten in das System gelangen,
trennen Sie es von der Nelzsteckdose. Lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal uberprufen, bevor Sie es wieder
benutzcn

Das Netzkabel dart nur von qualifizicrtem kundendienstpersonal
ausgetauscht warden.

Lassen Sie fur eine ausreichende Luftzufuhr ausreichend Platz an
der Ruckseite des Tiefsttonlautsprechers. Stellen Sie auGerdem
moglichst nichts auf den Lautsprecher.

Betrieb

I Sleuem Sie das Lautsprechersyslem auf keinen Pall kontinuierlich
mlt einer NennleLstung an, die die maximale Belaslbarkeit dieses
Lautsprechersystems uberschreitet.

I Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlussen beruhren, kann es zu einem KurzschlllE
kommen.

I Schallen Sie das Lautsprechersystem, den PC und die Audioanlage
aus, bevor Sie irgendwelche Anschlusse vornehmen. Andernfalls
kann das Lautsprecliersystem beschadigt werden

I Emiihen Sie die Lautstarke nicht so weit, daB es zu
Tonverrerrungen kotnmt.

Wenn e5 bei einem Computermonitor in der Nahe zu

Farbunregelmaliigkeiten kommt

Dieses Lautsprechersystern ist magnetism abgescliirmt und kann so

neben einem Computermonilor aufgestellt warden. Bel manchen

Monitoren konrten jedoch immer nod) Farbslorungen auftreten.

Wenn Fatbstértingen auftreten...

~> Sclialten Sie den Computermonitor aus und nach 15 bis 30
Minuten wieder ein

Wenn immer hoch Farbstorungen auftreten...

~> Stellen Sie die Lautsprecher wetter weg vom Computermonitor
auf

Wenn ein Heulton zu héren ist

Stellen Sie die Lautsprecher anders auf, oder drehen Sie die

Lautstarke am linken Lautsprecher lierunter

A ufstellung
- Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
I Slellen Sie die Lautsprecher nicht an einen OrI, an dem sie
folgendcn Bedingungcn ausgesctzt sind
7 extremen Temperaturen
7 Staub oder Schmutz
7 hoher Luftfeuchtigkeit
7 V lbrationen
7 direktem Sonnenllcht
Reinigung
Relnigen Sie die Gehause der Lautsprecher und des
Tlefsltonlautsprechers mil einem weichen Tuch, das Sie lelcht mit
einer milden Reinigungslosung oder Wasser angeteuchtet haben
Verwenden Ste keine Scheuermlttel, Scheuerschwamme oder
Losungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Andere Lander

Solllen an Ihrem Lautsprechersyslem Pmbleme auftreten oder solllen
Ste Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Lhren Sony-Handler.

AnschlieBen des Systems

1 (Schritt 1 bis3 sind in Abb. veranschaulicht.)
SchlieGen Sie das Kabel vom linkcn Lautsprecher an die
8-polige Buchse an der Ruckseite des Tiefsttonlautsprechers an.
Achten Sic dabei auf die richtige Ausrichtung der Pfeile

2 Schlielten Sie den Tiefsttonlautsprecher an elite
Netzneckdose an.

3 Schlielien Sie den CD-Walkman, den PC usw. an die
Buchse INPUT arn Iinken Lautsprecher an.

4 Stellen Sie die Lautsprecher auf (siehe Abb. E1).

Hinweis zum AnschlieBen

Schliellen Sie nicht gleichzeitig ein Ausgabegerat an INPUT 1 und
INPUT 2 des Carats an (Wle in Abb. dargestellt). Andemfalls kann
es zu Schaden am Ausgabegerat kommen.

Tonw ledergabe (siehe Abb. E1)

Drehen Ste zunachst die Lautstarke am linken Lautsprecher herunter.
Stellen Sie die Lautstarke auf den niedrigsien Weri ein, bet or Sie die
Programmquelle wiedergeben lassen.

1 Driicken Sie POWER am Iinken Lautsprecher.
Die Anzeige POWER leuchtet grun.
Bei den Modellen fur Europa
Schalten Sie den Tiefsttonlautsprecher mlt POWER ein und
drucken Sie dann OPERATE am llnken Lautsprecher.
Die Anzeige OPERATE leuchlet grun.
Die Stromquelle des Systems ist der
Tiefsttonlautsprecher. Wenn der Tiefsttonlautsprecher
ausgeschaltet wird, funktioniert das System nicht,
auch Wenn Sie OPERATE drucken.

2 Lassen Sie die Programmquelle wiedergehen.

So stellen Sie die Lautstarke ein
Drehen Sic VOLUME.

So stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher ein

Drehen Sic BASS, um die BaBlautstarke einzustellen.

Stellen Sie den Lautstarkepegel auf lhre Horgewohnheiten und die

Programmquelle ein.

Hinw else

- Wenn Sie cine hohe Klangqualitat erzielen wollen, durfen Sie die
Bafllautstarke nicht zu hodi einstellen

- Wenn zwei Cerate an das System angeschlossen und beide in den
Wiedergabemodus eschaltet sind, wird der Wiedergabeton
gemischt Schalten ie in diesem Fall eins der beiden Gerale aus.

Sto ru ngsbehebu ng

Sollte an lhrem Lautsprechersystem eln Problem auftreien, lesen Ste
bills in der folgenden Aufstellung nach, und filhren Sic die
angegebene AbhilfemaBnahme dutch. Sollte die Starting bestehen
bleiben, wenden Sie sich an lhren Sony-Handler.

Uber das Lautsprechersystem wird kein Ton ausgegeben.

. Ube rufen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemals hergestellt
wur en

0 Uberprufen Sie, ob die Lautstarke am linken Lautsprecher und am
angeschlosscnen cerat hoch geniig eingestellt ist.

Die Tonausgabe vorn Tiefsttonlautsprecher ist vet-zerrt.

. Verringern Sie den Lautstarkepegel der angesclilossenen

Komgonente. Oder, falls die angeschlossene Kom onente uber

cine aEverstarkungsfunktion verfugt, schalten Sie diese aus

. Drehen Sie BASS an diesem Gerat, um die BaBlautstarke
zu verringern.

Die Tonausgabe iiber Lautsprecher ist durch Summon

oder Rauschen gestt'irt.

I Ube rufen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemal? hergestellt
wur en

I Achten Sie darauf, daB keine Audiokomponenlen ZII nahe am
Computermonitor autgestellt sind.

Der Ton ist plétzlicii veistummt.

Uberprufen Sie, ob alle Verbindungen OrdnungsgemaB
hergestellt wurden.

Technische Daten
Vordere Lautsprecher

Lautsprechersystcm Brciibandlaiiisprcchcr, magnetisch
abgcschirmt
3,9 cm, konus

Lautsprechercinheiten

Gehausetyp BaGreflexsystem

Impedanz o o

Bolastbarkclt 3 Watt

Maximale Belasibarkeit o Watt

Schalldruckpegel 81 dB (1 W, 1 m)

Abmessiingen (B/H/T) ca 54 x 115 X 74 mm

Gewlcht ca, 21t) g (linker Kanal), ca tau g
(rechter Kanal)

kabeilange ca 2 m

Eingangsimpedanz 4,7 kn (bci 1 kHz)

Eingang LINE IN 1,2

Tiefsttonlautsprecher

Lautsprechersystem AktIVvTiefstIonlautsprecher,

magnetisch abgeschirmt

Lautsprechereinheit 9 cm, Konus

Gehausetyp BaBreflexsystem
Impedanz o o

Belastbarkcit 1-1 Watt

Maximale Belasibarkeit 28 Watt
Schalldruckpegel tit) dB (1 w, 1 m)
Abmessiingen (B/H/T) ca 194 x 210 x 239 mm
Gewlcht ca, 2 400 g

Versta tker

Nennlcisiung.
Tiettonlautsprcchcr 14 w <10 gcsamte harmonischc

Vcrzerrung, lull Hz, o o>

Lautsprecher fur miitlerc 3 w + 3 w <10 resamtc harmonische

und hohc Prequenzen Verzerrung, 1 kHz, o 51>

Insgcsamt 21) w
A Ilgemei n es

Leistungsautnalime 2t) w

kabellange ca 2 m (Adapterkabei)

M itgeliefertes Zubehér
Audioverblndungskabel (1)

Gesondert erhéiltliches Zubehbr
Verbindungskabel RK»G136

Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Para los clientes en Mexico

Sistema de altavoces activo

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO. ,
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA
ANU LAR LA GARANTIA.

A VE CIA

Para evttar incendios o riesgo de electrocucton, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar la electrocuclon, no abra el mueble. Solicite el
servicio solo a un técnico cualificado.

Para evitar descargas electricas, no abra la unidad. En caso
de averIa, solicite los servicios de personal cualificado
solamente.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocucion, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan liquidos como, por
ejemplo, un jarron.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estanterfa para libros o un armario empotrado.

Precauciones
Seguridad

La placa dondc se indica cl voltaje de funcionamiento, el consumo

de energia, etc. se enciicntra en la parte exterior interior de la

unidad.

- Antes de utilizar el sistema compruebe si la tension de la
alimentacion del in o es identica a la dc la red local.

Tens on de a mentac n
120 v ca, at) Hz
22 0 V ca, St) Hz

1( e 20 V ca, 50/601-11
I 220 e 230 V ca, 501-12

La unidad no esta desconectada de la fuente de alimentacion
de ca mientras permanezca concctada a la toma de corriente,
incluso si esta apagada.
Si el sistema no se va a utilizar durante un perfodo de tiempo
prolongado, desconectelo de la toma de corriente. Para
desconectar cl cable, tire de el agarrando del enchufc. Nunca
debe tirar del cable.
Si algun objeto solido o lfquido cae sobre el sistema,
desenchufe el cable de alimentacion ~ haga revisar cl sistema
Eor personal cualificado antes dc vo ver a utilizarlo

lcablc de alimentacion de ca solo debera ser sustituido en un
centro dc servicio cualificado.
Para una correcta ventilacion, corn rucbe que quede suficiente
espacio libre en la parte posterior e la bocina para graves
También debe evitar colocar objetos encima dc la unidad.

Funcionamiento

No haga tuncionar el sistema de altavoces con iina potencia

superior a la potencia maxima de entrada del sistema,

El contacto entre cables pelados del altavoz en las terminales

del altavoz podria provocar un cortocircuito.

Antes de conectar, apague el sistema de altavoces, el PC y el

com onente de audio para evitar danar el sistema de altavoces.

El ntvel de volumen no debe alcanzar el punto de

distorsion

5i detecta irregularidades en el color de monitores

cercanos

Este sistema de altavoces esta magneticamente protegido para

permitir su instalacion cerca del monitor Sin embargo, en

determinados tipos de monitores pueden seguirse obscrvando

irregularidades de color.

Si se observan irregularidades de color...

-) Apague el monitor del ordenador y vuelva a encenderlo una
vez transcurridos de 15 a 30 minutos

5i vuelven a observarse irregularidades de color...

-) Coloque los altavoces en un liigar alejado al monitor del
ordenador.

Lugar de adq
USA/Canada


Si se producen aullidos
Cambie de posicion los altavoces o bajc e1 volumen del altavoz
izquierdo.

Colooacion
. No coloque los altavoces en osicion inclinada
. No coloque los altavoces en ugares:

7 Extremadamente calientes o frios

7 Con polvo o suciedad

7 Muy humedos

7 Sometidos a vibraciones

7 Sometidos a la luz solar directa
Limpieza
Limpie las cajas de los altavoces y la potenciacion dc graves con
un pano suave ligeramente humedecido en una solucion muy
diluida de detergente o agua No utilice ningun tipo de estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni disolvente como alcohol o
bencina.

Si tiene alguna pregunta o problcma relacionado con cl sistema
de altavoces, consulte con su Proveedor Sony habitual,

Conexion del sistema

1 (Consulte la figura para los pasos
1 a 3.)

Conecte e1 conector de 8 patillas del cable del altavoz
izquierdo a la toma del panel posterior con sus respectivas
flechas alineadas.

2 Conecte el potenciador de graves a la toma de
corriente.

3 Conecte el CD walkman, PC, etc., a la toma INPUT
situada en el altavoz izquierdo.

4 Coloque los altavoces. (Consulto la figura El.)

Nota sobre la conexion

No conecte un dispositivo de salida al mismo tiempo en las
tornas INPUT 1 e INPUT 2 de la unidad (como se muestra
en la figura I). De esta manera, evitara averiar dicho
dispositivo.

Sonido (consulte la figura IE)

En primer lugar, apagiie el volumen del altavoz izquierdo. Antes
de empezar cscuchar nuiguna fuente de programas, el volumen
debe estar al minimo.

1 Pulse POWER en el altavoz izquierdo.
El lndlcador POWER se encendera en color Verde.
Para los modelos europeos
Pulse POWER en el potenciador de graves para encenderlo
y, a continuaclén, lllse OPERATE en el altavoz izquierdo.
El lndlcador OPEI ATE se encendera en color Verde.
El potenciador de graves proporciona la fuente de
alimentacion principal del sistema Si la alimentacion del
potenciador de graves esta apagada, el sistema no
funcionara, aunque se pulse OPERATE

2 Reproduzca Ia fuente de programas.

Para ajustar el volumen
cire VOLUME.

Para ajustar el potenciador de graves

cire BASS para ajustar el volumen de los graves

Establezca e1 nivel dc volumen que prefiera de acuerdo con la
fuente de programas.

Notas

I Para obtener un sonido de alta calidad, no suba
demasrado el volumen de los graves.

I Cuando se conectan dos unidades a1 sistema y las
fuentes de programas se reproducen al mismo tiempo, el
sonido de la reproduccion se mezclara. En este caso,
desactive la unidad que no este utilizando.

Resolucion de problemas

Si tiene algun problema con cl sistema de altavoces, compruebe la
lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema
contuina, consulte con su provcedor Sony mas cercano

El sistema de altavoces no emite ningtin sonido.

. Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente

. Compruebe que el volumen del altavoz izquierdo y el
componente conectado se haii aumentado correctamente

Hay distorsién en la salida de sonido del potenciador

de graves.

I Baje el volumen del com onente conectado. Si el
componente conectado ispone de la funcion de
elevacion de graves, desactivela.

I Cire BASS en esta unidad para reducir el volumen de los
graves.

Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz.

. Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente

. Compruebe que ninguno de los componentes de audio
se encuentre demasiado cerca del televisor.

Elrionido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
Correctamente.

Especi caciones

Altavoces frontales
Sisicma de altavoces

Gama compleia, protcgidos
magneticamente

Altavoces 3,9 cm, tipo conico
Tipo enclosure Reflector de graves
Impedancia o o

Capacidad de manipulacion 3 vatios
de potencia

Potencia méxima do cnIradci 6 vatios

Nivcl dc sensibilidad til dB (1 w, i m)
Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 54 x 115 x 74 mm

.Vlasa Aprox.z1iig(Lch),aprox,1al)g(Rch)
Longitud del cable Aprox. z m

Impedancia de entrada 4,7 kn (a 1 kHz)

Entrada LINE IN 1, 2

Potenciador de graves
Sisicma de altavoces Potenciador de graves activo,
protcgido magnéticamcnte

Altavoces 9 cm, tipo conico
Tipo enclosure Reflector de graves
Impedancia o o

Capacidad de manipulacion 14 vatios
de potencia

Potencia méxima do cnIradci 225 VaIIOS

Nivcl dc sensibilidad 80 db (1 w, 1 m)
Dimensiones (an /al / pr) Aprox. 194 x 210 x 239 mm
.Vtasa Aprox. Z.-1Ullg

Section de amplificador

Salida nominal
Secclon dc bocina
para graves
Sect-ion dc gamas
media y alta
Total 20 vatios

G en eral
Cnnsiimo de cncrgta
Longitud del cable
Accesorios suministrados
Cable de conexion de audio (1)

Accesorios opcionales
Cable de conexlon RK-G136

14 W <10 a F.H.D., 100 Hz, 6 12>

3W+3 W <10 oT.HD,1kHZ,6$l>

2i) vatios
Aprox. z m (cable adaptador)

Diseno y especiticaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Page 2

Voorluidspreker (rechts)
Framre (Hiiger)
Anteriore (destro)
Frontal (Direita)

Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer

naar mono mini»aansluiting
till miniuttag (mono)
alla minipresa mono
a minitomada mono

Voorluidspreker (links)
Framre (vanster)
Anteriore (sinistro)
Frontal (Esquerda)


CD Walkman
CD-Walkman
Walkman CD
Walkman para CD

naar 8-polige DIN-aansluiting
till en Oiifts DIN-kontakt
alla presa Din a 8 piedini

a tomada Din de 8 terminais

naar een stopoontact
till ett vagguttag

alla presa di rete

a uma tomada de parede

Notebook PC
Voorluidspreker (links) Egrbgfltgfiizr
Framre (vanster) PC Note

Anteriore (sinistro)

Frontal (Esquerda)

©1

Q
Q

Voorluidspreker (rechts)
Framre (HOger)
Anteriore (destro)
Frontal (Direita)

Q

i *Deze schakelaar is alleen
voor modellen voor Europa,

Subwoofer Australié en Nieuw»Zee|and.
Subwoofer Den har omkopplaren ar
Subwoofer bara filr modelleri Europa,
Subwoofer Australien och Nya Zeeland.

ll presente interruttore e

* disponibile solo nei modelli
per l'Europa, IAustralia e la
Nuova Zelanda.

Eie selector so se aplica aos
modelosda Europa,
Australia e Nova Zelandia.

Ligagéo incorrecta

Hoofdtelefoonultgang, enz.
Utgang for hOrIurar eller liknande

Uscita cuffie, ecc.

Saida para auscultadores, etc.

Verkeerde aansluiting/Felaktig anslutning/Collegamento errato/


miiiiiiiiiiiI

#
USB, enz.
USB-anautning
eller liknande
USB, ecc.

USB, etc.


Hoofdtelefoonultgang, enz.
Utgéng for hiirlurareller liknande
Uscita cuffie, ecc.

Saida para auscultadores, etc.

Netwerk Walkman, enz./Network
Walkman eller liknande/Network
Walkman, ecc./Walkman de rede, etc.

mien

POWER

(OPERATE bi; Europees model)
(OPERATE pa europeisk modell)
(OPERATE peril modello in Europa)

:Z§@ s __ (OPERATE para o modelo Europeu)
"/6?
a... VOLUM E
., BASS

Nederlands

WAA RSCHUWI NG

Stel het apparaat niet bloat: aan regen of vocht, om
gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorko men.

Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijderi. Laat eventuele reparaties verrichten door
bevoegd onderhoudspersoneel.

Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen
van het apparaat niet Worden atgedekt door kranten,
tatelkleden, gordiinen, enz. Zet ook geen brandende
kaarsen op het apparaat.

Plaats geen met vloeistot gevulde voorwerpen zoals
biivoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of
brand te voorkomeri.

Plaats het apiaraat niet in een esloten ruimte, zoals
eenboekenre of ingebouwde ast.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

Het kenplaatie met vermelding van voedingsspanning,

stroomverbruik, enz. bevindt zich onderaan op het toestel.

' Controleer alvorens het toestel in gebruik te nemen of de
spanning die vermeld staat achteraan op het toestel
overeenkomt met de lokale netspanning.

Waar aangekocht Bed spanning
U.S.A /Canada 120 V AC, on Hz
Europese landeri 22 0 V WIS lstroom, SOHZ

I 110 r 120 V AC, 50/60HZ
0 220 r 230 V AC, 501-12

Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de
stekker in het Stopcontact Zit, 00k al is het toestel Zelf
uitgeschakeld.

Trek de stekker uit het stopcontaet als u denkt het toestel
geruime tiid niet te gebruiken. Voor het verwiideren van
het netsnoer uit het stopeontact, Client u aan de stekker te
trekken, Trek nooit aan het snoer.

Indien er een voorwerp of vloeistot in de behuizing
terechtkomt, moat H de stekker uit het stopeontact
trekken en het toestel laten nakiiken door een
deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen.

Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpcrsoneel
worden vervangen.

Voor een efficiente warmteatvoer moet er achter de
woofer voldoende ruimte Vrii Worden gehouden. Plaats
ook geen voorwerpen op de woofer.

Werki n g

- Stuur de luidsprekers niet aan met een continu
vermogen dat de maximum belastbaarheid overschriidt.

- Contact tussen ontblote luidsprekerkabeis ter hoogte van
de aansluitingen kan een kortsluiting veroorzaken.

. Voor het aansluiten moet u het luidsprekersysteem, de
PC en de audiocornponent atzetten om te voorkomeri dat
het luidsprekersysteem wordt beschadigd.

- Zet het volume nooit zo hoog dat het geluid
vervormt.

Wanneer de kleuren afwijken in de buurt van
een computermonitor

Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd zodat
het in de buurt van een monitor kan worden opgesteld.
Toch kunnen de kleuren bii sommige monitoren afwijken.

Bij kleurafwijkingen...
-) Zet de computermonitor at en zet hem na 15 tot 30
minuten weer aan.

lndien de kleurafwijkingen nog niet zijn

verdw enen...

-) Plaats de luidsprekers verder van de computermonitor
at.

Bij rondzingen

Verplaats de luidsprekers of zet het volume van de linker

luidspreker lager.

PIaatsi n g

. Zet de luidsprekers niet schum.

Leg de luidsprekers niet op plaatsen waar ze blootstaan
aan:

7 extreem hoge of lage temperaturen

-- veel stof of vuiI

7 extreme vochtigheid

7 sterke trillingen

7 directe zonnestraling

Reiniging

Reinig de luidspreker- en subwooferbehuizingen met een
zachte doek die lichiies is bevochtigd met een mild

zee sopje. Cebruik geen schuursponsie, schuurpoeder
noc solventen zoals alcohol of benzine.

Andere Ianden

Met alle vragen over eventuele problemen met het
luidsprekersysteem kunt u steeds terecht bij uw
dichtstbijziinde Sony handelaar.

Aansluiting

1 (Zie fig. voor stap 1 tot 3.)
Sluit de 8-polige stekker van de linker
luidsprekerkabel aan op het achterpaneel met de
respectieve pijlties uitgelijnd.

2 Sluit de subwoofer aan op een stopcontact.

3 Sluit de CD walkman, PC, enz., aan op INPUT
van de linker luidspreker.

4 Stel de Iuidsprekers op. (Zie fig. El.)

Opmerking bij aansliiiting

Sluit geen uitvoerapparatuur tegeliikertiid aan op lNPUT 1
en iNPUT 2 van het toestel (zoals afgebeeld in fig. I) om
beschadiging van het uitvoerapparaat te voorkomen.

Weergave (zie fig. 5])

let eerst het volume van de linker luidspreker lager.
Alvorens de weergave te starten, moet het volume op het
minimum worden gezet.

1 Druk op POWER op de linker luidspreker.
De POWER indicator licht groen op.
Voor de Europese modellen
Druk op POWER op de subwoofer om hem aan te
zetten en druk vervolgens op OPERATE op de linker
luids reker.
De OPERATE indicator licht groen op.
l-let systeem wordt gevocd door de subwoofer.
Wanneer de subwoofer af staat, kan het systeem niet
werken, ook a1 is OPERATE ingedrukt.

2 Laat de geluidsbron spelen.

Het volume regelen

Draai aan VOLUME.

De subwoofer instellen

Draai aan BASS om het bass-Volume te regelen.
Stel het volume in volgens de weergavebron.

0 pmerki ngen

. Stel het bass-niveau niet te hoog in voor een
kwaliteitsvolle weergave.

. Wanneer twee toestelleri zijn aangesloten op het systeem
en de programmabronnen tegelijkertiid spelen, is het
weergavegeluid gemengd. Zet dan een van de toestellen
at.

Verhelpen van storingen

Mocht u problemen hebben met uw luidsprekersysteem,
raadpleeg dan de onderstaande liist en volg de instructies.
Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan
de dichtstbiizijnde Sony handelaar.

De Iuidsprekers produceren geen geluid.

. Controleer of alle aansluitingen correct zijn.

0 Controleer of her volume van de linker Iuidspreker en de
aangesloten component voldoende hoog is ingesteld.

Het geluid afkomstig van de subw oofer is

vervo rmd .

. Verlaag het volume op de aangesloten component. Of
zet de bass boost-tunctie op de aangesloten component
at indien deze hiermee is uitgerust.

. Draai aan BASS op dit toestel om het bass-volume te
verlagen.

De luidsprekers produceren brorn of ruis.

. Controleer ot alle aansluitingen correct zijn.

. Controleer of de audiocomponenten niet tc dicht bii de
televisie staan.

Het geluid valt plots weg.

Controleer ot alle aansluitingen correct zijn.

Technische gegevens

Voorluidsprekers

Liiidsprekersystecm Breedband, magnetisch atgescherriid
Liiidsprekers 3,9 cm, conustype

Behuizing Bass retlex

lmpcdantie o o

Belastbaarheid 3 watt

Maximum ingangsvermogcn 6 watt

cicvoeligheid 81 dB (1 W, 1 m)
Afmctingcn (b/h/d) Oog, 34 x 115 x 74 mm
Gewlcht Ong, 210 g (L), orig 1w g (R)

Snocrlcngtc Ong, 2 m

lngangsimpedantie 4,7 km (bi, 1 kHz)

lngang LINE 1N 1, 2

Su bw oofer

Liiidsprekersysiccm Actievc subwoofer, magnetisch
atgeschermd

Liiidspreker 9 cm, conustypc

Behuizing Bass reflex

Impeddntle or:

Belastbaarheid 14 watt

Maximum ingangsvermogen 28 watt
Oevoeligheid 81MB (1 W, 1 m)

Atmctingcn (b/h/d) Ong. 194 x 210 x 239 mm
Gewlcht Ong. 2 4111 g
Versterkergedeelte
Nominaal uitgangsvermogen.
Wooferbereik 14 W <11) i. "PHD, 1001-11, 6 fl>
Mldan' en 3 W + 3 W <11) a T.H.D., 1 kHz, 6 fl>
hogetonenbercik
Totaal 20 W
Algemeen
Stroomverbrulk 20 W
Snocrlengte Ong. 2 m (adapterkahel)
M eegeleverde toebehoren

Audiokabel (1)
Los verkrijgbaar toebehoren
Verbindlngskabel RK-GlBfi

Wiizrgingen in ontvverp en technische gegevens
voorbehouden zonder vooratgaande kennisgeving.

VARNING

UTsliTr INTE DENNA APPARATEN FOR REGN OCH FUKT
FOR ATT UNDvlkA RISKERNA FOR BRAND OCH/ELLER
ELEKTRISKA STOTA R.

Oppna inte holjet. Det medfor risk for elektriska stotar.
Overlat allt reparationsarbete till kvaliticerad personal.

Se fill an anla'ggnlngens ventilationshal inte ar fortackta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medtor risk
for brand. Stall heller aldrig tanda stearinlius ovanpa
anlaggningen.

Stall inte blomvaser eller andra vatsketyllda foremal
ovanpa apparaten ettersom det kan medfora risk for brand
och elektriska stotar.

Placera enheten a en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skap.

Forsiktighetsétgérder
sakerhet

Etiketten med uppgitter om drivspanning,

ettekttorbrukning osv. tinns pa apparatens baksida.

0 Lnnan du anVénder systemet maste du SE till att systemet
ar installt tor den tillgangliga natspanningen.

1n op land Na panning
U. .A /Kanada 1211 V AC, on Hz
Europei a la'nder 220-230 V AC, SOHZ

0 110 ~ 120 V AC, SU/OOHZ
0 220 - 230 V AC, 50 HZ

Enheten ar inte hortkopplad tran AC-adaptern
(natspanningen) sa lange den ar ansluten till
vagguttaget, aven om du liar slagit av sialva enheten.
Koppla hort systemet tran vagguttaget om du vet med
dig att du inte kommer art anvanda det under en Iangre
tid. Nar du drar ur natkabeln bOr du allrid dra i
kontakten, aldrig i sjaIva kabeln.

Om du skulle raka spilla nagon vatska eller tappa nagot i

systemet bor du omedelbart koppla bort det fran

natspanningen och lata utbildad personal kontrollera det
innan du anvander det igen.

Natkabeln tar bara bytas av behorig servicepersonal.

For eftektiv varmeavledning ska du se till att det {inns

tillrackligt med tri yta bakom woofern. Undvik

dessutom att placera {Bremal ovanpa den.

D rift

. Belasta inte hogtalarsystemet kontinuerligt med en eftekt
som overstiger systemets maximala inettekt.

0 Kontakt mellan oisolerade hogtalarkablar vid
terminalerna kan Ieda till kortslutning.

- Se till att hogtalarsystemet, datorn och liudkomponenten
ar avstangda innan du gor nagra anslutnmgar sa
undviker du att skada ho talars stemet.

- Anvand aldrig 55 hoga ljudnivaer art Ijudet blir orent
(distorderat).

Om du marker fargavvikelser pa en narbelagen

datorbildskérm

Det liar hogtalarsystemet ar magnetiskt avskarmat for att

du ska kunna placera det nara datorns bildska'rm. Trots det

kan fargoregelhundenhet uppsta pa vissa bildskarmar.

Om du marker fargavvikelser...

-) Stang av datorn och sla sedan pa den igcn efter 15 till 30
minuter.

0m fargoregelbundenheterna inte forsvinner...

9 Placera hogtalarna langre bort tran bildskarmen.

Andra lander

Om tjutande ljud uppstar
Placera om hogtalarna eller vrid ned volymen pa den
vanstra hogtalaren.

Placering

Placera inte hogtalarna sa att de lutar.

Placera inte hogtalarna pa en plats som ar:

7 Extremt varm eller kall

7 Dammig eller smutsig

7 Mycket tuktig

7 Utsatt for vibrationer

7 Utsatt for direkt sollius

Rengoring

Rengor hogtalaren och subwooferns chassr med en mjuk
duk, latt tuktad med ett milt rengoringsmedel eller vatten.
Anvanda aldrig nagra typer av skurdukar, skurpulver eller
losningsmedel som tex. alkohol eller bensen.

Om du har nagra tragor om systemet eller om du tar nagra
problem med det, kontaktar du narmaste Sony-
aterforsaljare.

Ansluta systemet
1 (Se fig. for steg 1 till och med 3.)

Anslut den vanstra hogtalarkabeln med dcn 8-stiftiga
kontakten pa bakpanelen och se till sa att pilarna
stammer overens med varandra.

2 Anslut subwoofem till vagguttaget.

3 Anslut CD-Walkman, dator eller
motsvarande till den vanstra hogalarens
lNPUT-kontakt.

4 Placering av hogtalarna. (Se fig. El.)
Angaende anslutningar
Anslut inte en enhet med utgangar samtidigt till bade

lNPUT 1 och lNPUT 2 pa enheten (se tig. I) for att
undvika skador pa den enhet du ansluter.

o -
Lyssna pa I Judet (se fig. 5])
Vrid torst ned volymen pa den vanstra hogtalaren. Stall
volymen pa ett minimum innan du boriar spela upp nagot
pa programkallan.

1 Tryck pa POWER pa den vanstra hogtalaren.
POWER-indikatorn lyser gront.
For europeiska modeller
Tryck pa POWER pa subwoofem for att sia pa den,
tryck sedan pa OPERATE p5 den vanstra hOgIalaren.
OPERATE-indikatorn lyser grorit.
Systemet tar sin strOmtorsorjning via subwoofern.
Nar strommen till subwoofern ar avslagen fungerar
inte systemet, aven om du tryckt pa OPERATE.

2 Spela upp programkallan.

justeia volymen
Vrid pa VOLUME.

justeia subwoofem

Stall in subwooferns volym genom att vrida pa BASS.
Stall in volymen som du sialv vill ha den beroende pa
programkallan.

0 hs!

- Basta ljudet tar du om du inte vrider upp basen alltfor
mycket.

- Nar tva enheter ansluts till systemet och du spelar iipp
Iiudet frari bada enheterna a sarnma gang, blandas
Iiudet {ran de Iva kallorna. 55 fall slir du av den enhet
du inte vill lyssna pa.

Felsékning

Skulle du ta nagot problem med hogtalarsystemet kan du
ta hja'lp av foljande lista och se om du kan losa problemet
med hialp av de atgarder som toreslas. Om du inte lyckas
losa prohlemet kontaktar du narmaste Sony-atertorsaliare.

Inget ljud hors fran hogtalarsystemet.

- Kontrollera att alla anslutnmgar ar korrekt utforda.

- Kontrollera att volymen tor vanster hogtalare och den
anslutna komponenten har vridits upp ordentligt.

Distorsion i ljudet fran subw oofern.

- Sank volymen pa den anslutna komponenten eller stang
av bastorstarkningstunktionen pa den anslutna
komponenten, om den har en sadan.

- Sank basvolymen genom att vrida pa BASS pa den har
enheten.

Brum eller stbrande ljud hors fran

hogtalamtgangen.

- Kontrollera att alla anslutnmgar ar korrekta utforda.

- Kontrollera att ingen av Ijudkomponenterna ar placerade
allt for nara TV:n.

Ljudet har plétsligt fbrsvunnit.

Kontrollera att alla anslutnmgar ar korrekt utforda.

Specifikationer
Fiamre hogtalare

Hogtalarsystcm
Hogtalarenheter

Bredband, magnetiskt avskarmade
3,9 cm, kontyp

lnneslutriing Basreflcx

Impedans o 12

Eftektkapacitct 3 watt

Maximal ineffekl 6 watt

Kanslighet 31 dB (1 W, 1 m)

Dimensioner (b/h/d) Ca 54x 115 X74 mm

vikt ca 210 g (vanster), ca 161) g (hoger)

Kabcllangd ca 2 m

lnimpedans 4,7 kn (vid 1 kHz)

logang LlNE IN 1,2

Subw oofer

Hogtaldrsystem Aktiv subwoofer, magnetiskt

avskarmad

Hogtalarenhet 9 cm, ktmtyp

lnneslutmng Basreflcx

Impedans o 12

Eftektkapacitct 14 watt

Maximal ineffekl 28 watt

Kansllghet 80 dB (1 W, 1 m)

Dimensioner (b/h/d) Ca 19.1 x 2111 x 239 mm

vikt Ca 2 401) g

F6 rsta rkardel

Markuteffekt
Wooierdel 14 W <10 "/v T H D , 100 Hz, 6 fl>
Mellan och diskrmtdcl 3 W + 3 W <11) 0 T,H,D., 1 kHz, o 12>
Totalt 20 W

G enerel II:

Stromtorbrukning 2t) w

Kabellangd ca 2 m (adapterkabel)

M edfbljande tillbehor
Kabcl for liud (1)

Valfria tillbehér
Anslutningskdbel RKVG136

Raft till andring av design och Specifikationer forbehalles.

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre I'apparecchio alla pioggia o all'umidita.

Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per
la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.

Per evitare lincendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie, tende,
ecc. e non mettere le candele accese sull'apparecehio.

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sullapparecchio oggetti contenenti liquidi.

Non installare l'apparecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mohiletto.

Precauzioni

Sicurezza

La targhetta che indica la tensione operativa, il consumo e
altre informazioni si trova nella parte interiore esterna.
Prima di utilizzare iI sistema, assicurarsi che 1a tensione
operativa corrisponda allallmentazione elettrica locale.

Paese di acquisto
U A./Cariada
Europa

Tensione operativa
120 v CA, on Hz
220-230 V CA, 511 Hz

0 110 ~ 120 V CA, 5(1/60HZ

Altri paesr
. 220 7 2311 V CA, 51) Hz

Anche se e disattivato, tema diffusori non e
scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) fintanto che rimane collegato alla presa di
rete.
Se si prevede di non utilizzare lapparecchio per un
lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa d1 rete.
Per scollegare il cavo, afferrarlo dalla spina. Non tirare
mai i1 cavo stesso.
Se un oggetto o del liquido penetrano allinterno del
sistema, scollegare il cavo di alimentazione e tare
controllare 11 sistema da personale specializzato prima di
utilizzarlo di nuovo.
11 cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
esclusivamente da personale qualificato.
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi che ci
sia spazio a sutficienza nella parte posteriore del woofer.
Inoltre, evitare d1 collocare oggetti sopra lapparecchio.
Funzionamento
Non utilizzare i dittusori ad un wattaggio continuo
superiore alla potenza allalimentazione di ingresso
massima del sistema.
11 contatto fra i fill scoperti dei terminali dei ditfusori
potrebbe causare un corto circuito.
0nde evitare di danneggiare iI sistema diffusori, prima
di effettuare i collegamenti disattivare il sistema
dittusori, i1 PC e i componenti audio.
II volume non deve venire alzato ad un Iivello che
provochi Ia distorsione del suono.
Se eventuali monitor di computer posti in
prossimita del sistema presentano irregolarita
d el colo re
11 sistema diffusori e schermato magneticamente, di
conseguenza puo essere installato in prossimita di un
monitor. Tuttavia, le irregolarita di colore potrebbero
persistere su determinati tipi di monitor.
Se si verificano irregolarita di colore...
<> Disattivare il monitor del computer, quindi riattivarlo

dopo circa 15/30 minuti.
Se le irregularita di colore persistono...
-> Allontanare i diffusori dal monitor del computer.
Se si verificano distu rbi dell'audio
Riposizionare i diffusori oppure abbassare il volume del
diffusore sinistro.
Collocazione
- Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
- Non collocare i diffusori in luoghi soggetti a:

7 temperature estremamente elevate o basse

7 polvere e sporcizia

7 elevata umidita

7 vibrazioni

7 luce solare diretta
Pulizia
Pulire il rivestimento dei diffusori e del subwoofer con un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra o con acqua. Non utilizzare alcun tipo di
spugnetta o polvere abrasiva né solventi quali alcol o
benzene.

Per qualsiasi domanda o problema relativo a1 sistema
diffusori, contattare il rivenditore Sony piii vicino.

Collegamento del sistema
1 (Peri punti da 1 a 3, vedere la figura I).

Collegare la presa a 8 piedini dei cavo del dittusore
sinistro alla presa del pannello posteriore tacendo
attenzione ad allineare le rispettive frecce.

N

Collegare il subwoofer alla presa di rete.

3 Collegare i| walkman CD, il PC e cosi via alla
presa INPUT del diffusore sinistro.

4 Posizionare i diffusori (vedere fig. E1).

Nora sul collegamento

Non collegare alcun dispositivo di uscita
contemporaneamente a INPUT 1 e INPUT 2
dell'apparecchio (come illustrato nella tigura I), onde
evitare d1 danneggiare il dispositivo di uscita.

Ascolto del I'audio (vedere fig. IE)

Per prima cosa, abbassare il volume del diffusore sinistro.
Prima di riprodurre la sorgente di programma, il volume
deve essere impostato sul valore minimo.

1 Premere POWER sul diffusore sinistro.
Li dicatore POWER si illumina in verde.
Peri modelli in Europa.
Premere POWER sul subwoofer per attivarlo, quindi
premere OPERATE sul diffusore sinistro.
Lindicatore OPERATE si illumina in Verde.
La tonte di alimentazione principale del sistema e
fomita dal subwoofer. Se I'alimenrazione del
subwoofer e disattlvata, il sistema non funziona
anche se e stato premuto OPERATE.

2 Riprodurre la sorgente di programma.

Per regulare il volume
Ruotare VOLUME.

Per regulare il subw oofer

Ruotarc BASS per regolare il volume dei bassi.

impostare il livello del volume nel modo desiderato, a

seconda della sorgente di programme.

N ote

- Per ottenere un suono di elevata qualira, non alzare
eccessivamente il volume dei bassi.

- Se due apparecchi vengono collegati al sistema e 1e
sorgenti dei programmi vengono riprodotte
contemporaneamente, i relativi suoni di riproduzione
verranno mischiati. ln questo caso, spegnere iino degli
apparecchi non in uso.

Guida alla soluzione dei problemi

Se durante I'utilizzo del sistema diffusori vengono

riscontrati dei problemi, utilizzare la tabella che segue per

risolverl' Se il problema persiste, consultare il rivenditore

Sony piii i ino.

ll sistema diffusori non emette alcun suono.

0 Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti i
collegamenti.

. Assicurarsi che 11 volume del ditfusore sinistro e del
componente collegato slano stati alzatl correttamente.

Luscita audio del subwoofer risulta distorta.

. Ahbassare 11 volume del dispositivo collegato oppure, se
il componente ne e dotato, disattivare la tunzione di
amplificazione dei bassi.

. Ruotare il comando BASS sul presentc apparecchio per
abbassare il volume dei toni bassi.

I diffusori producono disturbi o ronzii.

0 Assicurarsi di aver eftettuato tutte 1e comessioni
eorrettamente.

. Assicurarsi che nessuno dei componenti audio sia
collocato troppo vicino al televisore.

L'audio si e disattivato improvvisamente.

Assicurarsi di aver eftettuatn eorrettamente tutti i

collegamenti.

Caratteristiche tecniche
Diffusori anteriori

Sistema diffusori

Gamma complcta, schermato
magneticamentc

Unita difttisori 3,9 cm, tipo a who

Enclosure Bass reflex
lmpedcnza o n
Potenza nominale 3 watt
Alimentazione di ingresso 6 watt
massima

Livello di sensibiliia 81 dB (1 w, 1 m)
Dimensioni (1 /.i/ p) Circa 5.1 x 115 x 74 mm
Massa Circa 210 g (s), circa 1am g (d)

Lunghezza cavo Circa 2 m
Impedenza di ingresso 4,7 ksi (a 1 kHz)
Ingresso LINE IN 1, 2
Su bw oofer

Sistema diffusori Subwoofer attivo, schermato
magneticamente

Unita dittusori 9 cm, tipo a cono

Enclosure Bass reflex
lmpedcnza o n
Potenza nominale 14 watt
Alimcntazione di ingresso 23 watt
massima

Livello di sensibiliia
Dimensioni (l/a/p)

81) db (1 W, 1 m)
Circa 1114 x 2111 x 239 mm

Massa Circa 2 40113

Amplificatore

Usclta nominale.
Woofer 14 W <10 "o T.H.D., Itll) Hz, b fl>
Gamma media e alla 3 W + 3 W <11) o TH D., 1 kHz, 6 Kb
Tolale 21) W

Caratteristiche generali

Consiimo energctico 211w

Lunghezza cavo Circa 2 m (cavo adattaiore)

Accessori in dotazione
Cavo di collegamento audio (1)

Accessori Opzionali
Cavo di collegamento RK~0136

11 design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modificlie
senza preavviso.

Portugués

ADVERTENCIA

Para eVItar o risco de incendio on de choques eléctrioos,
néo exponha o aparelho a chuva ou humidade.

Para evitar choques electricos, nao abra o aparelho. Solicite
assistencia somente a técnicos especializados.

Para evitar incéndio, nao cubra as veritilacoes do aparelho
com iornais, toalhas, cortinas, etc. E nao coloque vclas
acesas sobre aparelho.

Para evitar incendios ou choques electricos, nao coloque
objectos com Iiquldos como, por exemplo, copos, em cima
do aparelho.

Nao instale o aparelho num espaco fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armario.

Precaugoes

Seguranga

A placa de identificacao que indica a tensao de

funcionamento, o consumo de energia, etc., encontra-se na

parte inferior externa.

- Antes de utilizar o sistema, verifique se a tensao de
funcionamento do sistema e igual a da rede electrica
local.

Local onde Ioi adquirido Tensao de funcionamento
U.S.A./Canada 120 V CA, 601-12
Iaises europeus 220-230 V CA, 50Hz

' 110 A 120 V CA, SO/GUHZ
I 220 A 230 V CA, 50 Hz

Outros paises

O aparelho nao tica desligado da tonte de alimentacao
CA (corrente electrica) enquanio nao o desligar da
tomada de parede, mesmo que tenha desligado o
proprio aparelho.

Oesligue o sistema da tomada de parede se nao
tencionar utiliza-lo durante muito tempo. Para desligar o
catgo, puxe-o agarrando a ticha. Nunca puxe pelo proprio
ca 0.

Se entornar liqtlido ou deixar cair um obiecto dentro da
caixa do sistema, desligue o cabo de alimentacao e
mande o sistema para reparacao por um tecnico
qualificado antes de voltar a utiliza-lo.

O cabo de alimentagao de CA so pode ser substituido
numa loia de assistencia autorizada.

Para urna dissipacao eticiente do calor, veritique se ha
espaco suficiente na parte de tras do woofer. Evite,
tambem, colocar objectos em cima do aparelho.

Funcionamento

. Nao utilize as colunas com a potencia de som continua
que exceda a potencia maxima admitida do sistema,
durante um periodo de tempo muito longo.

. O contacto entre os fios dos altifalantes nos terminais
pode provocar urn curto-circuito.

. Antes de ligar, desligue as colunas, o PC e o componente
de audio para nao danificar o sistema.

- Nao deve aumentar o nivel do volume até ao ponto
de distorgao.

Se 0 monitor de um computador proximo,

apresentar irregularidades na cor

Este sistema de colunas tem uma proteccao anti-magnetica

para que o possa instalar perto do monitor. No entanto, as

irregularidades na cor podem aparecer em determinados

tipos de monitor.

Se as cores apresentarem irregularidades...
+ Desligue o monitor e volte a liga-lo passados 15 a 30
minutos.

Se a cor continuar a apresentar irregularidades...
-) Afaste mais as colunas do computador.

Se ouvir um ruido sibilante
Mude a posicao das colunas ou baixe o volume da coluna
esquerda.

lnstalacao
. Nao coloque as colunas em posicao inclinada.
. Nao coloque as colunas em locais:

7 Extremamente quentes ou frios

7Com po ou suiidade

7 Muito humido

70nde haia vibracoes

7 Exposto a luz solar directa
Lim peza
Limpe a caixa das colunas e do subwoofcr com um pano
macio humedecido numa solucao de detergente suave.
Nao utilize nenhum tipo de estregoes ou pos abrasivos ou
solventes, como alcool ou benzina.
Se tiver duvidas ou problemas relativos ao sistema de
colunas, entre em contacto com o agente Sony mais proximo.

Ligar o sistema

1 (Consulte a fig. para observar os
passos 1 a 3.)
Ligue a ticha de ti terminais do cabo da coluna
esquerda a tomada do paincl traseiro alinhando as
marcas de setas respectlvas.

2 Ligue 0 subwoofer a uma tomada de
parede.

3 Ligue 0 Walkman para CDn, PC, etc., a
tomada INPUT da coluna esquerda.

4 Posicione as colunas. (Consulte a fig. El.)

Notas sabre a Iigagao

Nao ligue urn dispositivo de saida a INPUT 1 e INPUT 2
do aparelho, ao mesmo tempo, (como se mostra na fig. I)
para evitar danlficar o dispositivo de saida.

Ouvir o som (consulte a fig. Ii!)

Primeiro, reduza o volume de som da coluna esquerda.
Antes de comecar a ouvir a tonte de programa, regule o
volume para o minimo .

1 Carregue em POWER na coluna esquerda.
O indicador POWER acende-se com uma luz Verde.
Era os modelos europeus
Carregue em POWER no subwoofer para o ligar e
depois carregue em OPERATE na coluna da esquerda.
O indicador OPERATE acende-se com urna luz Verde.
A alimentacao de corrente do sistema e tornecida
pelo subwoofer. Se desligar a corrente do subwoofer,
o sistema nao funclona mesmo que carregue em
OPERATE.

2 Reproduza a fonte de programa.

Para regular 0 volume
Rode VOLUME.

Para regular 0 subwoofer

Rode BASS para regular o volume dos graves.

Regule o volume de som que melhor se adaptar a tonte de
programa que estiver a ouvir.

Notas

0 Para obter um som de alta qualldade, nao aurnente
demasiado o volume de graves.

. Se ligar dois aparelhos ao sistema e reproduzir as fontes
de programa ao mesmo tem o, os sons da reproducao
respectivos sao misturados. e isso acontecer, desligue
um dos aparelhos que nao esteja a utilizar.

Resol ugao de pro blemas

Se surgirem prohlemas com as colunas, verifique a lista

apresentada abaixo e tome as medidas indicadas. Se nao

conseguir resolver o problema, entre em contacto com o

agente Sony mais proximo.

Nao se ouve o som das colunas.

. Verifique se todas as ligacoes estao hem teitas.

. Verifique se o volume da coluna esquerda e o
componente ligado estao regulados correctamente.

O som do subwoofer sai distorcido.

. Diminua o volume do som do componente ligado. Ou, se
o componente ligado estiver equipado com a tuncao de
intensificacao dos graves, desactive-a (oft).

. Para diminuir o volume dos graves, rode a tecla BASS do
aparelho.

O som que sai da coluna tem rui'do ou

interferéncias.

. Verifique se todas as ligacoes estao bem feitas.

. Verifique se nenhum dos componentes de audio estao
demasiado perto do televisor.

O som parou subitamente.

Verifique se todas as ligacoes estao bem feitas.

Caracteristicas técnicas

Colunas frontais
Sistema de colunas

Gama total, protcccao anllvmdgnéhea

Coluna 33 cm, tipo conico
Tipo de altitalantc Bass reflex
impedancia o it

Capacidade maxima de 3 watts

potencia admitida

Ioténclfl maxima die entradii 6 Watts

Nivel de sensibilidade 81 dB (1 w, 1 m)

Dimensoes (l/a/p) Aprox. 54 x115 X 74 mm

Pcso Aprox. 2111 g (Lch), aprox. 160 g (Rch)

Comprimento do cabo Aprox. z m

impedancia de entrada 4,7 kn (a 1 kHz)

Entrada LINE IN 1, 2

Su bw o ofer

sistema de colunas Subwoofer activo, com protcccao
magnetica

Altitalantc 9 cm, tipo conico

Tipo de coluna Bass reflex

Impedancia o (I

Capacidade maxima de 14 watts

potencia admitida

Ioténclfl maxima die entradii 28 Watls

Nivel de sensibilidade 81) db (1 W, 1 m)
Dimensoes (l/a/p) Aprox. 19.1 x 2111 x 17.9 mm

Peso Aprox. 2.400 g

Amplificador

Saida nominal
Woofer 14 W <11) o T.H.D., 101) HZ, 6 52>
cima altaemcdia 3W+3W<1UT.HD,1kHz,ofl>
Total 20 w

Geral

eonsiimo de energla 20 w

Comprlmento do cabo Aprox. z m (cabo do adaptador)

Acessérios fornecidos

eabo de ligacao audio (1)

Acessorios opcionais

Cabo de ligagao RK-G136

Design e Laracteristieas suleitos a alteragocs sem avtso pre'Vio.