Sony srs ax 10 owners manual
This is the 2 pages manual for sony srs ax 10 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony srs ax 10 owners manual (Ocr-read)
Page 1
2-654-267-11(1)
SONYa
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode demploi
Manual de instrucciones
SFiS-AX 10
http://www.sony.net/
© 2005 Sony Corporation Printed in Thailand
El POWER switch
El POWER indicator
VOLUME control
Connecting cord with monaural plug
R OUT Jack
NPUT 1
Connecting cord With Stereocmini plug
El INPUT 2
El Dc IN lack
Connect the supplied AC power adaptor.
Left speaker (rear)
to wall outlet
»
AC power adaptor (supplied)
to DC IN 4.5 V jack
Right speaker (rear) Left speaker (rear)
<5) (9
CE
CD/MD
To LINE OUT or to Walkman,
head phones jack etc.
(stereo mini jack) CD 1 MD
player, etc.
r= go (f %
to R OUT
jack [-
to INPUT 2 lack
" WALKMAN Is a registered
trademark of Sony Corporation
to represent Headphone
Stereo products.
RK-G136 connecting cord
(optional)
To turn up the volume
Before operating the unit, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock. do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire. do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers. tablecloths, curtains, etc. And do
not place lighted candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric Shock. do not place
objects tilled with liquids. such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space. such as a
bookcase or builtcin cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
Precautions
On safety
The nameplate indicating operating voltage. power
consumption, etc., is located on the rear exterior.
Before operating the system. be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
Where purchased Operating voltage
U. .A./Canrtda 120 V AC, 60 Hz
Other countries [00 7 240 V AC. 50/60 Hz
Use only the supplied AC power adaptor.
After operating the system with the AC power adaptor.
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if
the system is not to be used for an extended period of time.
The POWER switch does not turn the Ac power adaptor
off.
On operation
Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Should any solid object or liquid fall into the system. have
the system checked by qualified personnel before
operating it any further.
Although this system is magnetically shielded. do not
leave recorded tapes. watches, personal credit cards. or
floppy disks with magnetic coding in front of the system
for an extended period of time.
If the TV picture or monitor display is
magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded. there may be
cases that the picture on some TV sets/personal computer
sets may become magnetically distorted. In such a case, turn
off the power of the TV set/personal computer set once. and
after is to 30 minutes turn it on again. For the personal
computer set. take the appropriate measures such as data
storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate the system
further away from the TV set/personal computer set.
Furthermore. be sure not to place objects in which magnets
are attached or used near the TV set/personal computer set.
such as audio racks, TV stands. toys etc. These may cause
magnetic distortion to the picture due to their interaction With
the system.
On placement
- Do not set the speakers in an inclined position.
- Do not leave the system in a location near heat Sources. or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust.
moisture, rain or mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol. benzine, or thinner to clean the cabinet.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system. please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the speakers
1 Connect the AC power adaptor to the
system. (See fig. I. )
Note on the Ac power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use
any other AC power adaptor to avoid damaging the
speakers.
M
2 Connect the left speaker to the source
equipment. (See fig. El.)
Polarity of the plug
When the system is connected to the
monaural jack of a radio, etc., the sound may not
come through the right speaker. In such a case. use the
optional" plug adaptor PC7236MS.
To connect to a stereo phone-type
headphones iack
Use the optional* 1302345 plug adaptor or RKeGlas
connecting cord.
t The above optional accessories are not provuled in some
areas.
Notes
' To switch INPUTI and INPUTZ, use ON/OFF ofthe
device connected to the system.
- If the headphones jack of the connected component
can be used as a LINE OUT jack. you can enjoy high
quality sound by setting the connected component's
output to LINE OUT. For details on the output
setting, refer to the operating instructions supplied
with the connected component.
Listening to the sound
First. turn down the volume on this unit. Before connecting
the speakers to the headphone output. reduce the volume of
the connected component.
1 Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.
2 Start playing the connected component.
(See fig. I. )
Adjust the volume of this unit by rotating the
VOLUME control With your finger as illustrated.
After listening. turn off the power of the connected
component.
3 When you are finished using this unit,
set the POWER switch to OFF.
The POWER indicator goes off.
Notes
- If a connected component that incorporates a radio
tuner is placed on or near the unit. its radio reception
may be affected or sensitivity may go down.
- Tum off the MEGA BASS or BASS BOOST
(Walkman. etc.) function as it may cause audible
distortion.
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system. check
the following list and take the suggested measures. Ifthe
problem persists. consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker
system.
- Make sure all the connections have been correctly made.
- Make sure the volume on this unit and the connected
component have been turned up properly.
The sound is distorted.
Tum down the volume level on the connected component.
Or, if the connected component has a BASS BOOST
function. set it to off.
Rotate the VOLUME control on this unit to reduce the
volume.
There is hum or noise in the speaker
output.
- Make sure all the connections have been correctly made.
- Make sure none of the audio components are positioned
too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly made.
The brightness of the Power indicator is
unstable.
The brightness of the Power indicator may become unstable
when the volume is tumed up. This is not malfunction.
Speci ications
Speaker section
Speaker system 21 min, Full range.
magnetically shielded
Bnciosure type Bass reflex
impedance 4 n
Rated input power 1 w
Maxu'num input power 2 w
Amplifier section (Left Speaker)
Rated output 1 w + 1 w
(10% T.H.D.. lkHz, 4 in
input Connecting cord With stereo-mini
plug (2 m) x 1
Stereo mini jack X 1
input impedance 4.7 k9 (at 1 kHz)
General
Power DC 4.5 v (supplied AC power
adaptor)
Dimensions (wilt/d) Approx. 42 x 200 x 42 mm
(1 H/,.><7 7/ix 1 HIii-sin)
Mass Left: approx 90 g (3 or),
Right: approx 70 g (2 oz)
Supplied accessories
AC power adaptor (1)
Operating instructions (1)
Optional accessories
Connecling cord RK-GlSo. RK-GISB
Plug adaptor PC4345. PC~236MS
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without
notice.
This warranty is valid only in the United States.
Active Speaker System
SRS-AX1O
Warranty
4-557-148-04
Page 2
Toma R OUT
'59 n OUT Toma INPUT 1
NPUT 1
IE $33 1do2 raecordemont avec minirfiche stereo IE 3:251:33??? 00 mimenchufe esiéreo
El Prise DO IN IZI Toma ml: 151 d .,
Raccordez correctement l'adaptatour secteur fourni. gxjfizd: Fwd"! E allmemwon de 671
% l1$:;i:§girNPE%WER IE lnterruptor POWER
Commande VOLUME IE Indicador POWER
cable de raccordemem avec fiche Control VOLUME,
monaurale Cable de coneonn con enchule monoaural
Encelnte gauche (arriere)
Altavoz izquierdo (posterior)
Vers Ia prise murale
a la toma de pared
->
L Adaptateur secteur (lourni)
Vers la prise Dc IN 4,5 v a:m':gg:agif'ime"a°i°" '9 a
a la toma DO IN 4,5 V
EnceInte droite
(arriere) (arriere)
Encelnte gauche
Altavoz derecho Allavoz izqulerdo
(posterior) (posterior)
E
Walkman CD et
MD on un autro
appareiI
Walkman do ch Lemur c
MD, 616- e: MD an un
Vers LINE OUT ou vers
Ia prise de casque
(mini-prise steréo)
a la toma LINE OUT 0 a
la toma de auriculares autre
H VGYS Ia prise C i (minItoma estéreo) appareil
Fl OUT Tl Reproductor
a la toma de CDIMD,
Fl OUT etc.
Ordinateur an
un autre
appareil etc.
Vers la prise INPUT2 pc etc.
a la toma INPUT2
n
« WALKMAN » est une marque
Cfible dB raccordement déposée par Sony Corporation pour
RK451131503" 0W0") représenter les prodults stéréo
Cable de conexién FIK-G136 doiés d'ecouteurs.
(OPCIOM') WALKMAN es una marca
comercial registrada de Sony
Corporation que represema los
productos audilonos estéreo.
Pour augmenter le volume
Para aumentar el volumen
Avant do fair-o fonctionner cot appareil, lisoz attentiv ment le
present mode d'emploi ot conservezale pour touto re rence
ulterieure.
Min de réduire les risques d'lncendie ou
délectrocution, n'exposez pas cet apparel] a la
pluie on a Ihumidlte.
Pour oviter tout choc elecu-ique. no pas ouvrir 1e coffret.
Confier l'entretion a un personnel qualifié.
Atin de reduire les risquos d'incendie. no couvrez pas les
oritices de ventilation do l'appareil avec des joumaux.
nappos. rideaux. etc. et ne placez pas de bougie allumoe sur
l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électroculion, ne
posoz pas do recipients remplis do liquides, commo dos vases,
sur 1' apparoil.
N'installez pas l'appareil dans un ospaco confine comme
une bibliothoque ou un meuble encastre.
Précautlons
Sécu rité
La plaquette Signaiétjque lndiquant la to sion do service. la
consommation electrique et autros speciiications. ost apposee
a l'arriere do l'appareil.
- Avant de le faire fonctionner, Vérifiez que la tension de
fonctionnemont du systemo est identique a cello do votre
alimentation sectour.
Lleu dachat Tension de lonctionnement
U. .AJCanada 120 V CA. 60 HZ
Autres pays 100 40 V CA 50/60 Hz
Utilisoz l'adaptateur secteur fourui uniquement.
Apres utilisation du systemo avec l'adaptatour sectour,
debranchez l'adaptateur secteur do 1a priso murale si vous
envisagez do ne pas utiliser lo systeme pendant une periode
prolongée. L'interrupteur POWER no met pas l'adaptateur
Secteur hors tension.
Fonctionnement
- N'ouvrez pas le boitier. Confiez l'entretien a un technicien
qualifie unrquement.
Au cas ou un objet en un liquide tomborait a l'intétieur du
systemo. faites verifier ce dernier par un technicion qualifié
avant de l'uLiliser do nouveau.
Bien que ee systeme soit magnétiquement blinde. no
laissez pas do bandes enregistrees. do montres, do cartos do
crodit ou do disquettos omployant un codage magnetique
devant 1e systeme pendant une périodo prolongée.
Si limage affichée a lecran du téléviseur
ou du moniteur présente des distorsions
mag nétiques
Bien que ce systeme soit doto d'un blindage magnétique, il
est possible que l'image do certains téléviseurs ou ecrans
d'ordinateur presente dos distorsions magnéliques. Dans co
cas. mettez le televisour ou l'ordinatour hors tension une fois.
puis romettezele sous tension au bout de 15 a 30 minutes.
Pour l'ordinatour, prenez les precautions necessaires. tollos
que la sauvegarde dos données, avant de lo meme hors
tension.
Si vous no constatoz pas d'améljoration. éloignez 1e systeme
du televiseur ou do l'ordinateur. En outro. n'utilisez et no
posez pas d'objots contonant des aimants. commo les meubles
audio. les supports do televisours et les jouots. a proximité du
televisour on do l'ordinateur. Leur interaction avee lo systemo
peut entrainer deS distorsions magnéuques.
Installation
- N'installez pas les enceintes sur un plan incline.
N'installez pas Votre systome a proximite do sources do
chaleur ni dans nn ondroit poussiereux, humido ou soumis
a la pluie, aux rayons directs du soioil ou a dos ohocs
mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer lo boitier, n'uLilisez pas d'alcool, d'essence ni
de diluant.
Pour touto question ou probleme concemant votre systomo
d'enceintes, adressezevous a votre rovendeur Sony le plus
proohe.
Raccordement des
enceintes
1 Raccordez l'adaptateur secteur au
systéme. (Voir fig. I.)
Remarque sur ladaptateur secteur
Utilrsez uniquement l'adaptateur secteur fourni. a
l'exclusion do tout autro. Sinon, vous nsquoz
d'endommager les encointes.
o-e Polarité de la fiche
(9-51
2 Raccordez Ienceinte gauche a Iappareil
source. (Voir fig. El.)
Si le systeme est raccordé a la liche
monophonique dune radio, eto., il est possible
que le son no soit pas omis pat l'eneointe droite. Dans
ce cas. utilisez l'adaplaleur de fiche PC7236MS en
option*.
Pour raccorder lappareil a une prise
de casque stéréo
Utilisez l'adaptateur do fiche PC4345 en option* ou le
cordon do raccordement RKoGl3s.
* Les accossorres cr-deSsuS proposes on option no sont pas
drsponibles dans comunos regions.
Remarques
- Pour passer de INPUT] a INPUTZ, utilisez
l'intei-ruptour ON/OFF do l'apparoll raceorde au
systemo.
- Si la prise do casque do l'appareil racoorde pout otro
utilisoo eomme prise LLNE OUT. Vous pouvez
obtonir un son do hauto qualito en réglant la sorLie do
l'appareil raccordo a LINE OUT. Pour obtenir plus
d'informations sur le reglage do la sortie. reportle
vous an mode d'emploi fourni avec l'apparoil
raccoi'dé.
Ecoute du son
Baissez d'abord le volume sur l'apparoil. Avant do raccorder
les onceintes a la sortie do casque, baissez lo volume do
l'appareil raccorde.
1 Réglez Iinterrupteur POWER sur ON.
Le voyant POWER s'allume.
2 Lancez Ia lecture sur Iappareil raccordé.
(Voir lig. I. )
Réglez le volume do cot appareil on faisant tourner
avec le doigt 1a conunande VOLUME comme illustre.
Apres l'écoute, mettez l'appareil raccordé hors tension.
3 Une fois que vous avez terminé d'utiliser
cet appareil, réglez linterrupteur
POWER a OFF.
Le temoin POWER s'oteint.
Remarques
- Si un appareil source raccorde componant un tuner
radio est place sur ou a proximité do l'apparoil. sa
reception radio pout otre perturbeo ou sa Sensibilité
pout otre reduite.
- Desactivez la fonction MEGA BASS ou BASS
BOOST (Walkman ou autre), ear il est possible
quelle cause dos distorsions sonores.
Depannage
En cas do problomo avec vouo systeme acoustique. vérifiez
la liste suivante et prenez les mosuros suggérées. Si lo
probleme persisio. adresslevouS a votre détaillant Sony.
Aucun son ne sort du systéme
denceintes.
- Verii'rez que tous les raccordements sont corrects.
- Verifiez que lo Volume do cot apparori et lo volume do
l'appareil raccordo sont correctement réglés.
Le son est distordu.
- Baissez le volume do l'appareil raceorde. Ou, si l'appareil
raccorde dispose d'une fonction BASS BOOST.
désacLivezola.
Tournez la conunando VOLUME de eet apparoll pour
re'duire 1e volume.
Un ronronnement ou un bruit provient des
enceintes.
- Verii'rez que tous les raccordements sont corrects.
- Verifiez qu'aucun appareil audio n'ost place trop pros du
televisour.
Le son sest arreté brusquement.
Verifioz que tous les raceordemonts sont corrects.
La luminosité du voyant dalimentation est
instable.
La luminosite du voyant d'alimontation peut doveriir instable
lorsque le volume est tros fort. Coci n'indique pas un
probleme do foncLionnement.
Specrflcatlons
E nce i ntes
Systeme d'encorntos 21 mm garnme otonduot doto d'un
blindago magnoirquo
Type d'enceintes Bass reflex
Impedance 4 r2
Pulssanco do tension
nominale en entree l W
Puissance d'entrée maximale 2 W
Ampliticateur (Enceinte gauche)
Some nonunalo 1 w + l w
(DI-IT: 10%, 1 kHz. 4 :2)
Entree cable do raccordemont avoe mini-
fiehe sroroo (2 m) X l
mini-prise stereo X l
lmpédance d'entrée 4,7 k5). (a 1 kHz)
Géneralités
Alrmontalron 4,5 V CC (adaptatour sectour
loumi)
Env.42><200><42mm
(1 11/5 x 77/x x 1"lmpu)
Masso gauche : env 90 g (3 oz),
droile : onv, 70 g (2 oz)
Dimensions (l/lr/p)
Accessoires fournis
Adaptateur soctour (1)
Mode d'emplor (1)
Accessoires en option
Cable de raccordement RK-Gl 36. RK-Gl 38
Adaplaleur de fiche PC-234S, PC-236MS
Les accessoires ci-dessus proposes en opuon no sont pas
drsponthles darts eenaines regions.
La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans preavis.
Antes do utilizar la unidad. lea este manual atonmmento y
conservelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de Mexico
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCION'ES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECU'ERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
A VERTENC A
Para reducir el riesgo de incendio o electrocucién,
no exponga el aparato a la lIuvIa o a la humedad.
Para evilar descargas eléclricas, no abra la unidad. En caso
de averia, Solicite loS servicios de personal cualificado
solamente.
Para reducir el riesgo de incendio. permita la ventilacion del
aparato y no lo eubra eon papel do periodico, ropa do mesa.
coninas, etc. No coloque volas oneondidas sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o elecuocucién. no
coloque sobre o1 aparato objeios que contongan liquido
como, por ejemplo, un jarrén.
No instalo ol aparato en un ospaeio cenado. oomo una
ostanteria para libros 0 un armario ompotrado.
Precauciones
Seguridad
La placn donde se indica el Voltaje de funcionamiento. e1
eonsumo do energia, etc. so oncuentra en la pane exterior
trasera de la unidad.
Antes do utilizar el sistema compmobe si la tension do la
alimentacion del mismo es idéntica a la de la fuente de
alimentacion local.
Lugar de adquisic n Tenslén de alimentaci n
EE.UU./Canada ca de 120 V. 60 Hz
Otros paises ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Utilice solamento ol adaptador do alimontaeion do ca
sununistrado.
Despues do opeiar el sistema con ol adaptador do
alimontaoion do ca, desconectelo del tomacorrionto si el
sistoma no so Va a utulzar durante un periodo do tiompo
prolongado. El selector POWER no deseonocta oi
adaptador do alimentaclon do ea.
Funcionamiento
No abra la unidad. Solicite asistoncia tocnica unicamento a
personal ospeeiallzado.
Si so introduce algi'm objeto solido o liquido on o1 sistoma.
haga que sea revisado por personal especializado antes do
volvor a usarlo.
Aunque este sistema esta magnéticamente protegido, no
dejo cintas grabadas, rolojes. tarjotas de credito o disquetes
que utilicon codificacién magnética delante del mismo
duranto un pon'odo prolongado do tiompo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema esta magneticamonte protegido, en
algunos casos la imagen do algunos televisoros o
computadoras porsonalos puedo distorsionarse debido a1
magnetismo. Si osto ocurre. apaguo e1 tolovisor o la
computadora y onciendalo do nuovo Lranscnrridos do 15 a 30
rninutos. En el case do la compuladora personal, tome
medidas adecuadas, como guardar los datos antes do
apagarla.
Si no so produce ninguna mejora, aleje el sistema dol
televisor 0 de la computadora. Asimismo. no coloque objetos
que contengan o utilicen imanes cerca del telovisor 0 do la
computadora, como soportes do audio, mesas de televisoros.
juguetes, etc. ya que puedon provocar una distorsion
magnetica do la imagen dobido a la intoraccion con ol
sistoma.
Colocacién
- No coloque los altavoces on posicion inclinada.
- No deje ol srstoma oerca do fuentes do calor. ni on lugnres
expuostos a la luz solar direcm. polvo oxcosivo. humodad.
lluvia o golpes.
Li rn pieza
No utiliee alcohol, bencina ni disolvonto para limpiar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o probiema rolacionado con ol
sistema do altavoces. consulto con su distribuidor Sony
habitual.
ConeXIén de los altavoces
1 Conecle aI sistema el adaptador de
alimentacién de ca.
(Consulte Ia ligura I)
Nola sobre el adaptador de
' entacién the ca
ULi Ce unicamente e1 adaptador de alimentacién de ca
Suministrado. Para evimr dafiar los altavoces. no utilice
ningun otro adaptador do alimentacion do ca.
o-e Polaridad de la claviIa
2 Conecte el altavoz izquierdo al equipo
luente. (Consulte Ia figura E!)
Si eI sistema se conecta a una toma
monoaural de radio, etc., os posible que el sonido
no se omita por el altavoz derecho. En este caso. uLilice
el adaptador do clavija PC7236MS opcional*.
Conexion a una toma telefénica para
auriculares estéreos
Utilieo e1 adaptador do clavija PC1348 opcional" 0 ol
cable do conexién RKoGl3s.
* En dotennmadas Areas no so Suminlslran los accesonos
opcionales moncionados anteriormente
Notas
- Para pasar de INPUTI a INPUTZ. utilice e1
interruptor ON/OFF del dispositivo coneotado a1
sistema.
- Si la toma de auriculates del componente conectado
so puedo usar como toma LINE OUT, podra disfrutar
de un sonido de alta calidad Si conecta la salida del
componenle conectado :1 LINE OUT. Para ma's
informacion sobre el ajusle de la Salida. consulle las
instrucciones de uso suministradas con el
componente conectado.
Somdo
En primer lugar. baje el volumen do esta unidad. Antes do
conectar los altavoces a la salida de auriculares, disminuya e1
volumen del componento conectado.
1 Ajuste el selector POWER en ON.
E1 indicador POWER so ilumina.
2 lnicie la reproduccién componente
canectado. (Consulte Ia figura I)
Giro e1 control VOLUME manualmente para ajustar el
volumen do esta unidad.
Cuando haya terrninado de eseuchar. deseonocte la
alimentacio'n del componente conectado.
3 Una vez haya acabado de utilizar Ia
unidad, aiuste el interruptor POWER en
OFF.
E1 indicador POWER so apaga.
Notas
- Si se coloca un oomponente conectado con
smionizador de radio incorporado sobre o cerca de la
unidad, es posible que la recepcion do radio do este so
vea afectada o que disminuya la sensibilidad.
- Apague la funcion MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman. etc.), ya que puode distorslonar e1 sonido.
Resoluclon de problemas
Si tiene algun problema con el sistema do altavoces,
compruebe la lista siguiento y tome las medidas oportunas. Si
o1 problema continua. consulto con su distribuidor Sony
habitual.
El sistema de altavoces no emite ningiin
sonido.
- Compruebe que todas las conoxiones so han roalizado
Conectameme.
- Compruebe que so ha subido conectamonte ol volumen do
esta unidad y del componento conectado.
El sonido so distorsiona.
- Disminuya ol volumen del eompononte oonectado. o, si
Liene la funcion BASS BOOST, apaguela.
- Giro oi control VOLUME en esta unidad para roduclr el
volumen.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida
de altavoz.
- Compruebe que todas las conoxiones so han roalizado
Conectameme.
- Compruebe que ninguno do los componentes do audio so
oncuentre demasiado oorca dol tolevrsor.
El sonido se detiene de repente.
Compmebe que todas las conexiones so han roalizado
correctamente.
El brillo del indicador de alimentacion es
inestable.
Es posible que el brillo dol mdicador do alimontacion so
Vuelva inestable Cuando Se Suba el volumen. No Se [rata de
una falla de funcionamiento.
Especlflcacmnes
Seccién del altavoz
Sisioma do alravocos 21 mm, garna compleia y protegidos
magnéncamente
Tipo conado Reflector de graves
irnpodancia 4 O
Polen a nominal de enlrada 1 W
Potencia mammal dc enuadu Z W
Seccién del amplificador (Altavoz
izq u ierdo)
Salida nominal l W + 1 W
(10% THD,1kHz,A r2)
Enlrada Cable de conexrén con minlclawja
ostoroo (2 m) x 1
minimum ostéreo x 1
irnpedaneia do ennada 4.7 m (a 1 kHz)
Generales
Ahmentacion cc do 4,5 v (adaplador do
alrmoniacion do ca suministrado)
Dimensiones (an/al/pr) aprox. 42 x 200 x 42 mm
Masa Izqulerdo: aprox. 90 g.
Derocho: aprox. 70 g
Accesorios suministrados
Adaptador do alimontacron do ca (1)
Manual do mstruccionos (1)
Accesorios opcionales
Cable dc conexrén RK-Gl3o, RK-Gl38
Adapuador do clavija PC-234s, PC-236MS
En dolen-nmadas areas no so surninistran los accesonos opcionalos
monolonados anionon-nenlo.
El disono y las ospeeineaciouos ostan sujotos a camhios sin
previo aviso.