Sony srf m 97 owners manual

This is the 2 pages manual for sony srf m 97 owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony srf m 97 owners manual

Extracted text from sony srf m 97 owners manual (Ocr-read)


Page 1

Jl_:l:|:|:|:ll

o 2004 Sony Corporation

SONYa 2-190-358-31(1)

FM Stereo/AM PLL
Synthesized Radio

Operating Instructions

Mode demploi

Manual de instrucciones
Bedienungsanleitungmuckseite)

liliiiitfiiiii (an)

w. \alALK/Im

FM/AM WALKMAN

$RF-M97

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compoundtfree
vegetable oil based ink.

Printed in China

http://www.sony.net/

WALKMAN" is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
w. screw is a trademark of Sony Corporation.

WALKMAN" est une marque déposée par Sony
Corporation poutrepresenter les produits stereo dotes
découteurs.

w. dorm est une marque de Sony Corporation.

WALKMAN" es una marca registrada de Sony
Corpomtion que representa los productos audifonos estéreo.

Front

.MW es una mama de fabrica de Sony Corporation.

Face avant

Pa rte frontal

FM SENS ->
DX/LOCAL

Display Window
Fenetre d'affichage
Ventana del visualizador

PMII ELK! :1
LI IJ'IJJJ
O-ri kHzMHz
AUTO OFF

VOL

FOWE H

,- Jog Lever
(ENTIBAN D)
sintonizador
(EMT/BAN D)
Molette (ENTIBAN D)

MODE

*There is a tactile dot beside VOL to show

the direction to turn up the volume.

* Un point tactile, situé a cote' de la molette

VOL, indique ie sens dans lequel ii taut
tourner pour augmenter le volume.

*Al lado de la tecla VOL hay un punto tactil

que muestra el sentido para subir el
volumen.

no lo AAA) x1

® Pile R03 (format AAA) x 1

Insert the 9 side of the battery first.
Inserez le pOIe 9 de la pile en premier.

R03 (tamafio AAA) x 1

lnserte en primer lugar el polo 9 de la pila.

Slide/Keep slid g
\ Faites tourner/fat tourner en
°; maintenant en pos on

Deslizarlseguir deslizando

® Press/Hold down

Stereo headphones
casque stéréo
Auriculares estéreo

6 ( fi AppuyeflMaintenelenfoncé
} Pulsar/mantener pulsado

For the customers in the U.S.A
Owners Record

7 l

SRFM97.2-190-358-31.GB/ES/FR/DE/CS

The model number is located on the rear exterior and
the serial number is located in the battery compartment.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.

Model No. SRFFM97

Serial No.

For customers who purchased this product in the
USA

Please register this product on line at

ht p www.sony.com/productregistration.

Proper reg tra on will enable us to send you
periodic mailings about new products. services. and
other important announcements.

Registering your product will also allow us to
contact you in the unlikely event that the product
needs adjustment or modification. Thank you.

WARNING

Installing the Battery
(See Fig. I-

1 Open the battery compartment lid and install
one battery (not supplied).
When a battery is firsl installed. 0:00" or
AM 12:00" flashes in the display Once the current
time is set. the flashing stops.

2 Close the lid.

Battery Life (Approx. hours) (JElTA*)
When us 9 FM AM
Sony alkaline LR03 (size AAA) 40 65
Sony R03 (size AAA) 16 30

* Measured by J'EITA (Japan Electronics and
Information Technology industries Association)
smndards. The actual battery life may vary
depending on the circumstance of the unit.

You can check the remaining battery power in
the display.

The indicators are as follows:
Indicator
Full strength

Weakening

tidbit

Exhausted. Replace with a new
battery. When you press POWER
after installing the new battery. the
indicator changes to (E " .

When the battery becomes exhausted.
the unit will give a long beep and then
turn off.

Note

Do not take more than 3 minutes to replace the
battery. otherwise. your clock setting and preset
stations will be initialized. Should that happen. set the
functions again.

Notes on Battery

- Do not charge the dry battery.

- Do not carry the dry battery together With coins or
other metallic objects. it can generate heat if the
positive and neganve terminals of the battery are
accidentally come into contact With metallic objects.

- When you are not going to use the unit for a long time.
remove the battery to avoid damage from battery
leakage and corrosion.

Auto Power Off Function

To prevent the battery from being exhausted by the

radio being unintentionally left on. you can use the

Auto Power Off function to automatically turn off the

radio after 90 minutes. (You can change the time

setting.) (See Switching otfthe Radio Automatically")

If the battery compartment lid comes

off (see Fig. (9)

The battery companment lid is designed to come off

when opened with excessive force. To put it back on.

see the illustration.

® Insert the right hook of the lid into the right
hole in the unit.

® Hang the left hook on the left part of the
compartment where the lid fits.

© Slide the left hook towards the left hole in the
unit.

MODE Settings

When power is on:

Changes the tuning mode.

P" is not displayed in manual tuning.

P" and number are displayed in preset timing.
During reception with preset
channel:

Deletes preset channel.

When power is off:

Changes Auto Off setting.

Usmg the Jog Lever

To operate the jog lever, slide it up or down. keep
sliding it. press it. or hold it down.

Slide up or down/keep sliding
(see Fig. EI-G):

When you remove your tingetr the convex part will
return to the central position.

Press/hold down (see Fig. EI-(D):

You can press the jog lever only when the convex pan
is at the central position.

Setting the Clock

The clock system varies depending on the model you
own.

lzehour system: AM 12:00" = midnight

24rhour system: 0:00" = midnight

The time display of this clock is a 24rh0ul system.

1 Press POWER to turn off the power.
2 Press and hold down the jog lever for more
than 2 seconds until the hour starts flashing.

3 Slide or keep sliding the jog lever up or down
to adjust the hour and press the jog lever.
if you keep sliding the jug lever up or down, Ihe
number changes rapidly.

4 Slide the jog lever up or down to adjust the
minutes and press the jog lever.
2" starts flashing and the clock starts
operating.
To sel the current time exactly to the second, adjust
the minute and then press the jug lever in time With a
time signal (such as a radio station).
To cancel the setting. press MODE.

Note

Once you start setting the clock, you must perform
each step within about 65 seconds. or the clock setting
mode will be cancelled.

Switching Off the
Radio Automatically
- Auto Power Off Function

You can use the Auto Power Off function SO that the
radio turns off automatically after a set time. The
factory setting is 90 minutes.

1 Press POWER to turn off the power.

2 Press and hold down MODE for more than 2
seconds until AUTO OFF and the time
Start flashing in the display window.

3 Slide the jog lever up or down to select the
desired time, and then press the jog lever.
Each time you slide Ihejog lever, the time changes as
follows:

r90 H 120HOFFH 304-.60]

You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to opemte this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Opeiation is subject to the condition that this device
does not cause harmful interference.

-
Features

FM/AM radio with PLL (Phase Locked Loop)
synthesizer enabling stable reception.

A total of 20 channels can be preset. 15 FM
channels and 5 AM channels.

Jog lever allows simple onerhand opemtion.
Powerful Bass sound provided by MEGABASS
circuit.

Auto Power Off Function switches the radio off
automatically. (Can be set to go off after 30. 60, 90,
120 minutes or off.)

Handy clip attached.

Precautions

- Operate the unit only on 1.5 V DC with one R03
(size AAA) battery.

- The nameplate indicating operating voltage. etc. is

located on the rear exterior.

Avoid exposure to temperature extremes. direct

sunlight. moisture. sand. dust or mechanical shock.

Never leave in a car parked in the sun.

Should any solid object or liquid fall into the unit.

remove the battery. and have the unit checked by a

qualified personnel before operating it any further.

iii vehicles or buildings. radio reception may be

difficult or noisy. Try listening near a window.

To clean the casing. use a soft cloth dampened with

a mild detergent solution.

This product is not designed to splash resistant. so

you should take care to use the unit when raining,

snowing or in a waterrsplash place.

Notes on Headphones

Road safety

Do not use headphones while driving, cycling. or
operating any motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in many areas. It can also
be potentially dangerous to play your headphones at
high volume while walking. especially at pedestrian
crossings. You should exercise extreme caution or
discontinue use in potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Avoid using headphones at high volume.

Hearing experts advise against continuous. loud and
extended play. If you experience a ringing in your
ears. reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will allow
you to hear outside sounds and to be considerate to
people around you.

Warning
if there is lightning when you are using the unit. take
off the headphones immediately.

if you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.

To cancel the Auto Power Off function. select OFF'
in step 3. AUTO OFF" disappears from the display.

Changing AM Channel
Step

The AM channel step differs depending on areas. The
channel step of this unit is factoryrset to 9 kHz or

10 kHz. Change the settings as shown below to be
able to listen to the radio.

When us ng in Channel step

North and South 10 kHz
American countries/regions
Other countries/regions 9 kHz

Note
When the AM channel step is changed. the clock time
will be kept but the preset stations Wlll be initialized.

1 Press POWER to turn off the power.

2 While Sliding the jog lever up or down, hold
down POWER for more than 5 seconds.
You Will hear the confirmation beep and the channel step
will change. lOkHz or 9kHz Will flash for 3 seconds
in [he display window.
To change the channel step again. repeat step 2.

Operating the Radio
- Manual Tuning

1 Connect the headphones cord to the f? jack.
2 Press POWER to turn on the power.
if ct-i" is in the display, slide HOLD to turn off the
HOLD function
3 Press MODE to delete P in the display
window.
P does not appear in manual tuning.

Press the jog lever to Select the band.

Slide or keep sliding the jog lever up or down

to select the desired frequency.

One slide of the pig lever changes the frequency by

0.05 MHZ" (or 0.1 MHZ for North and South

Amencan models) for FM and 9 km (or 10 ld-iz as

determined by your AM channel step settings) for

AM. If you keep sliding the jog lever up or down. the

frequency changes rapidly.

When the frequency matches the broadcast frequency.

the broadcast Will be received.

* The frequency display is raised or lowered by a step
of0.l MHz. (Example The 8805 MHz is displayed
as 88.0 MHL".)

6 Adjust the volume with VOL.
To turn off the radio, press POWER.

01-h

Improving the Reception
FM (See Fig. l-@)

The headphones cord serves as the antenna, so extend
it as long as possible.

AM (See Fig. --®)
An AM antenna is built into the unit. Rotate the unit
horizontally until you get the best reception.

To improve stereo program

recepti o it

Set FM SENS to LOCAL if interference is prevalent
when radio wave intensity is dramatically stronger.
Under normal conditions. set to DX.

To obtain Powerful Bass Sound
Switch MEGABASS to ON.

To reduce bass tone. turn MEGABASS to OFF.

1f the sound is distorted. tum MEGABASS to OFF.

-
Presetting your
Favorite Stations

- Preset Tuning

You can preset up to 15 FM stations and 5 AM
stations. To access the stations. simply select the
corresponding preset numbers (AM 175. PM 1715).
All the preset numbers are preset to certain stations at
the factory. To preset your favourite stations. delete
the preset numbers you do not need or change the
stations you wish to preset.

Presetting or Changing a Station

1 Follow steps 1 to 6 in Operating the Radio",
and manually tune in to the station you wish to
preset.

2 Hold down the jog lever until the preset
number flashes.
When all the preset numbers are set to certain stations
(factory-set). 1" flashes and P" appears
When the unit has an available preset number, only
the number flashes and F" does not appear.
If you do not carry out any further steps, the unit stops
flashing after about 65 seconds The display before
step 2 is restored

3 Slide the jog lever up or down to select the
number you Wish to preset and press it.
After selecting the preset number (displayed wtth
P") set to the radio station. pressmg the jog lever
deletes the preset stations and presets the station being
received.
Example: Display WIlIliOW when you preset

90.0 MHz on FM as the pOSition l.

To cancel the preselting mode, press MODE.

Tuning in to a Preset Station
1 Press POWER to turn on the power.
If fro-i." is in the display. slide HOLD to turn off
the HOLD function.
2 Press MODE to show P in the display
window.
Press the jog lever to Select the band.
Slide the jog lever up or down to Select the
desired preset number (AM 1-5. FM 1-15).
Only the preset numbers set to certain stations are
displayed.

5 Adjust the volume with VOL.

hf»

Deleting a Preset Station

1 Follow steps 1 to 3 in Tuning in to a Preset
Station".

2 Slide the jog lever up or down to select the
preset number to be deleted.

3 Hold down MODE for more than 3 seconds
until P", dE L and the preset number flash.

Preset number
to be deleted

4 While the P", (if i" and the preset number
are flashing, press the jog lever.
Pressing the )0g lever deletes the station set to the
preset number and the unit slans receiving the station
set to the preset number just before it (or. if that preset
number is not set to any station, to the preset number
before that again).
To cancel the deleting mode, press MODE.

Preventing Accidental
Operation
- HOLD Function

When you slide HOLD in the direction Of the arrow.
etc-a" appears in the display. All the other buttons on
the radio will become inoperative.

This function prevents the radio from being
unintentionally turned on. or the radio frequency from
being accidentally changed.

-
Specif'cations
Time displa '

North and South American
countries/regions

erhour system

Other countries/regions 2Arhour system
Frequency range:

Model for North and South American
countr'es/regions

Band Frequency range Channel step

FM 87.5 7108 MHZ 0.1 MHZ
AM 530 71710 kHz 10 kHz
53171710kHZ 9kHz

Model for other countries/regions
Band Frequency range Channel step

FM 87 5 108 MHZ 0.05 MHZ

AM 531 r 1 602 kHz 9kHz
53071610 kHz lOkHZ

Output:

0 (headphones) jack

(o3.5 mm. stereo minijack)
Power output:

2 mW + 2 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements:

1.5 v DC. one R03 (size AAA) battery

Auto Power off function:

Approx. 30 minutes. 60 minutes. 90minutes. 120
minutes. and off

Dimensions:

Approx. 37.4 X 84.6 x 21.5 mm (w/h/d)
(Approx. l /2 X 3 3/3 X 7/ inches)

incl. projecting parts and controls

Mass:

Approx. 58.5 g (2.05 oz.)

incl. battery and the headphones

Accessories supplied:
Stereo headphones (1)

Design and specifications are subject to change
without notice.

Leadrfree solder is used for soldering.
Halogenated flame retardants are not
used in printed wiring boards.

PVC is not used in Stereo Headphones
cord.

Francais

A pleine puissance, l'ecoute prolongee du baladeur
peut endommager l'oreille de lutilisateur.

Caractéristiques

Radio FM/AM avec synthétiseur PLL (boucle a
venouillages de phase) perrnettant une reception
stable.

Possibilité de prereglerjusqu'a 20 canaux. a savoir
15 canaux FM et 5 canaux AM.

Molette simple a manipuler d'une seule main.
Basses puissantes grace au circuit MEGABASS.
Extinction automatique de la radio grace a la
fonction dextinction automatique. (Cette fonction
peut étre regle'e sur 30. 50. 90. 120 minutes ou
desactivee.)

Pince d'attache pratique foumie.

-
Precautions

Utilisez l'appareil avec une pile 1.5 v CC R03
(format AAA) uniquement.

La plaque signaletique indiquant la tension et les
autres parametres de fonctionnement est placée a
l'arriere. a l'extérieur de l'appareil.

Evitez d'exposer l'appai'eil a des temperatures
extremes. aux rayons directs du soleil. a l'humidité.
au sable. a la poussiere ou a des chocs mécaniques.
Ne le laissez jaroais dans une voitiire garee eri plein
soleil.
Si un objet ou du liquide pe etre dans l'appareil.
retirez la pile et faites verifier l'appareil par un
technicien qualitié avant de le réutillser.

La reception radio peut etre difficile ou parasitée
dans un véhicule on a l'interieur d'un inuneuble.
Essayez de vous rapprocher d'une fenetre.

Pour nettoyer le boitiet. utilisez un chiffon doux
irnpregne d'une solution detergente neutre.

Ce produit n'est pas etanche aux projections. 11
convtent par consequent d'etre prudent lorsque vous
utilisez l'appai'eil s'il pleut. s'il neige ou si vous
vous trouvez a un endroit risquant d'etre eclabousse.

Remarques concernant le casque

Sécurite routiere

N'utilisez pas le casque en conduisant. en roulant a
Vélo ou aux commandes de tout autre véhicule a
moteur. Cette utilisation peut s'avérer dangereuse et
elle est interdite dans de nombreux pays ou regions. 11
peut eue aussi potentiellement dangereux d'utiliser
votre casque a tres fon volume en marchant,
notanirnent sur les passages pietons. Vous devez etre
extremement prudent ou cesser d'utiliser l'appareil
dans toute situation potentiellement dangereuse.

Prevention des troubles de l'auditlon

Evitez d'utiliser le casque a volume élevé.

Les experts de l'audition conseillent de ne pas écouter
la musique a volume eleve de facon imnterrompue
pendant une durée prolongee. Si vous avez les oreilles
qui bourdonnent. reduisez 1e volume ou cessez
d'utilisez l'appareil.

Respect dautrui

laissez le volume a un niveau modére. Cela Vous
permettra d'entendre les sons extérieurs et de
respecter votre entourage.

Avertlssement
En cas de foudre pendant que vous utilisez l'appareil.
retirez immediatement 1e casque.

Veuillez consulter votre distributeur Sony pour toute
question ou probleme au sujet de cet appareil.

Mise en place de la
pile (voir Ia figure I-@)

1 Ouvrez 1e couvercle du logement de la pile et
insérez tine pile LR03 (format AAA)
(non foumie).
L'indicaliun <« 0:00 » on d AM 12:00 » clignole dans
la fenetre d'affichage lorsque la pile est installee pour
la premiere fois.
« AM 12:00 » clignote dans la fenerre d'affichnge.
Une fois que l'heure esl reglee. 1e clignotement
sinlerrompt.

2 Fermez le couvercle.

Durée d'utilisation (approximative. en heures)

(IE1TA*)
SI vous utilisez une pile FM AM
Sony alcaline LR03 (format AAA) 40 65
Sony R05 (format AAA) 16 30

* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics
and infonnanon Technology Industries
Association). La durée d'utilisation réelle de la pile
peut varier selon les conditions.

Vous pouvez verifier l'autonomie de la pile
dans la fenetre d'afficltage.

Les indicateurs sont les sulvants :
lndicateur

12-. Charge complete
4r

Faible

E
4r

{:3 Epuisee. Remplacez par une pile

neuve. Lorsque vous appuyez sur

POWER apres avoir installe la

nouvelle pile. l'indicateur devient

r -. ».

Lorsque la pile est epuisee. l'appareil

émet un bip tong puis s'eteint.

Remarque

Ne mettez pas plus de 5 minutes pour remplacer la
pile. sinon le reglage de l'horloge. ainsi que les
stations prereglees seront reinitialises. Dans cas.
reglez a nonveau ces fonctions.

Remarques a propos de la pile

Ne rechargez pas la pile seche.

- Ne transportez pas la pile seche avec des pieces de
monnaie ou des objets metalliques. En effet. si les
poles positif et negatif de la pile entrent
accidentellement en contact avec des objets
metalliques. cela peut generer de la chaleur.

Si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil
pendant un certain temps. retirez la pile pour eviter
tout doinmage provoque par une fuite de la pile et la
corrosion.

Fonction dextinction automatique
Pour eviter que la pile ne se decharge alors que la
radio est restee sous tension par erreur, utilisez la
fonction d'extinction automatique pour eteindre
automatiquement la radio apres 90 minutes. (Vous
pouvez modifier le réglage de la dure'e.) (Reportez.
vous a la section « Extinction automatique de la
radio >>.)

Si le couvercle du logement de la
pile se détache (voir la figure )

Le couvercle du logement de la pile est concu pour se
détacher en cas de force excessive dans le sens de
l'ouverture. Reportezevous a 1'illustration pour le
remettre en place.

® Insérez 1e crochet droit du couvercle dans
l'orifice droit de lappareil.

® Engagez 1e crochet gauche Sur la partie gauche
du logement. a lendroit ou le couvercle
s'insere.

@ Faites glisser 1e crochet gauche vers lorifice
gauche de l'appareil.

Réglages MODE

Lorsque lappareil est sous
tension :

modifie 1e mode de recherche de fréquences.

« P » ne s'affiche pas en mode de recherche de
frequences manuelle.

<< P » et le numér s'affichent en mode de recherche
de frequences prereglees.

Lors de la réception dun canal
préréglé :

supprime le canal préréglé.

Lorsque l'appareil est hors
tension :

le reglage d'extinction automatique est mod

Ut' isation de la
molette

Pour utiliser la molette. faitesrla tourner vers le haut
ou le bas, faitesela tourner en la maintenant en
position. appuyez dessus ou maintenezcla enfoncee.
Faites-la tourner vers le haut ou le
bas/faites-la tou rner en la
maintenant en osition

(voir la figure -®):

Lorsque vous relachez la pression. la partie convexe
revient en position centrale.

Appuyez dessus/m intenez-la
enfoncée (voir la figure EI-®) :
Vous pouvez uniquement appuyer sur la molette

lorsque la partie convexe se trouve en position
centrale.

Réglage de lhorloge

Le systeme horaire vane en fonction de votre modele.
Systeme avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » =
minuit

Systeme avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit
Cette horloge affiche l'heure selon un cycle de 24
heures.

1 Appuyez sur POWER pour mettre lappareil
hors tension.

2 Appuyez sur la molette et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes jusqu'a
ce « l'heure » commence a clignoter.

3 Faites tourner la molette ou faites-la toumer en
la maintenant vers le haut ou le bas pour régler
lheure puis appuyez sur la molette.

Si vous tailes loumer la molette en la maintenant vers
le haut ou le bas. 1e chiffre change rapidement.

4 Faites tourner 1a molette vers le haut ou le bas
pour régler les minutes, puis appuyez sur la
molette.

« : » commence a clignotcr el l'horloge est acuyee.
Pour regler l'heure a la secondc. reglez les minutes.
puis appuyez sur la molette eit synchronisation avec
un signal horaire (par example one station de radio).
Pour annuler 1e reglage, appuyez sur MODE.

\/

Remarque

Une fois que vous commencez le re'glage de 1' horloge.
vous devez effectuer chaque etape dans les 65
secondes environ. sinon le mode de re'glage de
l'horloge est annulé.

-
Extinction
automatique de la

radio
- Fonction dextinction
automatique

Vous pouvez utiliser la fonction dextinction
automatique pour que la radio s'eteigne
automatiquement apres un delai defini. Le teglage par
defaut est 90 minutes.

1 Appuyez sur POWER pour mettre lappareil
hors tension.

2 Appuyez sur MODE et maintenez la pression
pendant plus de 2 secondes jusqua ce
« AUTO OFF» clignote dans la fenetre
daffichage.

3 Faites tourner 1a molette vers 1e haut ou le bas
pour sélectionner la durée souhaitée puis
appuyez sur la molette.
chaque fois que vous toumez la molette, la duree
change comme suit :

[90H 120HOFFH 30H60:|

Pour désactiver la fonction d'extinction automatique,
sélectionnez « OFF » a l'étape 3. « AUTO OFF»
disparait de la fenetre d'aftichage.

Modif'cation de
I intervalle entre les
canaux AM

L'intervalle entre les canaux AM varie d'une region
ou d'un pays a l'autre. L'intervalle entre les canaux
de cet appareil est réglé par defaut sur 9 kHz ou

10 kHz. Modifiez les reglages comme illustre
ciedessous pour pouvoir ecouter la radio.

Lieux d'utilisation lntervalle entre

les canaux

Regions ou pays d'Amerique 10 kHz
du Nord et d'Amérique du Sud

Autres pays ou re ons 9 kHz

Remarque

Lorsque vous modifiez l'intervalle entre les canaux
AM. le re'glage de l'horloge est conserve mais les
stations prereglees sont re'initialisées.

1 Appuyez sur POWER pour mettre lappareil
hors tension.

2 Maintenez POWER enfoncée pendant plus
de 5 secondes tout en faisant tourner 1a molette
vers le haut ou le bas.

Vous entendrez alors 1e bip de confirmation ei
l'intervalle entre les canaux sera modifie. « 10kHz »
ou « 9km » clignole pendant 3 secondes dans la
fenetrc d'affichage.

Pour modifier de nouveau l'inlervalle entre les
canaux. rccommencez l'etape 2.

-
Fonctionnement de la

radio
- Recherche manue e de
fréquences

1 Branchez 1e casque Sur la prise 0.

2 Appuyez sur POWER pour mettre lappareil
sous tension.
Si « o-w » s'affiche. failes tounter HOLD pour
desactiver la fUIICIIOI'I HOLD.

3 Appuyez sur MODE pour supprimer « P » de
la feneue daffichage.
« F » ne s'affiche pas en mode de recherche manuelle
de frequences.

IE

FM
Dr!)

J IJ. LI

4 Appuyez sur la molette pour selectionner la
bande.

5 Faites tourner 1a molette ou faites-la tourner en

la mainteth vers le haut Ou 1e bas pour
sélectionner la fréquence souhaitee.
Si vous failes loumer la molette d'un cran. la
frequence change de 0.05 MHz* (ou 0.1 MHz pour
les modeles deslinés a l'Amérique du Sud et
l'Amenquc du Nord) en PM et de 9 kHz (ou lo kHz
si vous avez choisi ce reglagc d'espacement des
canaux AM) eit AM, Si vous faites loumer la molette
en la maintenant vers le haut ou le bas. la frequence
change rapidement

Lorsque la frequence correspond a la fréquence d'une

émlSSIOlIy celle-ci est captee.

* L'indlcation de la fréquence augmente ou diminue
par pas de 0,1 Ml-iz. (Par exemple : la frequence
88,05 MHz est indiquee par « 88.0 MHz ».

6 Réglez 1e volume a laide de VOL.

Appuyez sur POWER pour éteindre 1a radio.

Amé orat on de la
reception

FM (voir la figure I-@)
Etendez autant que possible le cordon du casque qui
tient lieu d'anterlne.

AM (voir la figure l-@)

Une antenne AM est integree dans l'appareil. Faites
tourner l'appareil horizontalement. jusqu'a ce que
vous obteniez la meilleure reception.

Pour améliorer Ia reception des
émissions stéréo

Réglez FM SENS sur LOCAL si les interferences
prevalent et que l'intensité des ondes radio est trop
forte.

Dans des conditions normales. re'gllele sur Dx.

Pour obtenir des basses

puissantes

Activez MEGABASS (0N).

Pour téduire les basses. desactivez MEGABASS (OFF).
Si 1e son est deforme. desactivez MEGABASS (OFF).

-
Préréglage de vos

stations preferees

- Réglage de fréquences

p rereg lees

Vous pouvez preregler jusqu'a 15 stations PM et 5
stations AM. Pour acceder aux stations. i1 vous Suffit de
selecttonner les numeros préréglés (AM 175. FM 1715).
Tous les numeros preregles sont preregles en usine sur
certaines stations. Pour pre'sélectionner vos stations
preferees. sapprimez les numéros préréglés inntlles ou
changez les stations que vous souhaitez pre'regler.

Préréglage ou changement dune
station

1 Suivez les étapes 1 a 6 de la section
« Fonctionnement de la radio » et recherchez
manuellement la fréquence de la station que
vous souhaitez prérégler.

2 Maintenez la molette en position basse jusqu'a
ce que le numéro préréglé clignote.
Lorsque tous les numeros preregles sont regles sur
certaines stations (reglage d'usiiic). « 1 » clignote et
o F » s'aftiche.
Si un numero preregle est dispunible. seul ce numero
clignote el « P » ne s'afftche pas.
Si vous n'effecluez aucune autre operation. l'appareil
cesse de clignoter apres envuon 65 secondes
L'aflichage precedent l'etape 2 est restante.

M , , c
t_'f tfPt
J 'JJJ

MHz
AUTO OFF


3 Faites tourner 1a molette vers le haut ou he has
pour sélectionner le numéro que vous
souhaitez prérégler puis appuyez sur la
molette.

Apres avoir selectionne le numero de preregIage

(affiche avec l'indicaiion « P ») régle sur la station de

radio. uite pression sur la molette supprime les

stations préréglees el selectionnc la station recue pour

le prereglage.

Par exemple : {enetre d'affichage lorsque vous
preregIez 90.0 MHz FM sur la
position 1.

Pour annuler 1e mode de prercglage. appuyez sur
MODE.

Recherche dune station préréglée

1 Appuyez sur POWER pour mettre lappareil
sous tension.
Si « o-w » s'aftiche. failes tounier HOLD pour
desactiver la function HOLD.

2 Appuyez sur MODE pour afticher « P » dans
la feneue daffichage.

3 Appuyez sur la molette pour selectionner la
bande.
Faites tourner 1a molette vers le haut ou le has
pour sélectionner 1e numéro préréglé souhaité
(AM 15, FM 1-15).
Seuls les humerus preregles réglés sur certaines
stations sont affiches.

5 Reglez le volume a 1aide de VOL.

Suppression dune station

préréglée

1 Suivez les étapes 1 a 3 de la Section
« Recherche d'une station préréglée ».

2 Faites tourner la molette vers le haut ou he has
pour sélectionner 1e numéro préréglé a
suppnmer.

3 Maintenez la touche MODE enfoncée
pendant plus de 3 secondes jusqua ce << P »,
it n' E i » ct 1e numero préréglé clignotent.

Numero préréglé a
supprimer

4 Tandis que << P », o of i » et le numéro
préréglé clignotent. appuyez sur la molette.
Une pression sur la molette suppnme la station reglee
sur le numero de prereglage ct 1'ztppareil caple la
station reglee sur le numero préréglé qui se trouve
juste avanl (ou sur le numero encore avanl si ce
numcro préréglé n'esl regle sur aucune station)

Pour amulet 1e mode de suppression. appuyez sur
MODE.

-
Prevention dun
fonctionnement
accidentel

- Fonction HOLD

Lorsque vous faites tourner HOLD dans le sens de la
fleche. « 0-11 >> s'afliche. Toutes les autres touches de
la radio sont inoperantes.

Cette fonction empeche une mise sous tension
accidentelle de la radio ou une modification
involontaire de la fre'quence radio.

Spéctfications

Affichage de l'heure :
Regions cu pays d'Amérique
du Nord et d'Amérlque du Sud

Autres pays or regions

systems avec cycle de 12 heures

systeme avec cycle de 24 heures

Plage de fre'quences :

Modele destine aux pays d'Amerlque du Nord

et d'Amérique du pays ou regions

Bande Plage de fie'quences

FM 87.5 r 108 MHZ 0,1 MHZ

AM 530*1710kHZ 10kHz
531*17lOkHZ 9kHZ

lntervalle entre les canaux

Modele destine aux autres pays ou rég' ns
Sande Plage de fiequences lntervalle entre les canaux
FM 87.5 108 MHZ 0.05 MHZ

AM 53171602kHZ 9kHZ
5307 1 610kHZ 10 kHz

Sortie :

Prise O. (casque)

(miniprise stereo a 3.5 mm)

Puissance utile:

2 mW + 2 mW (avec une distorsion hamionique de
10 %)

Alimentation :

une pile R03 (format AAA) 1.5 v CC

Fonction d'extinction automatique :
Environ 30 minutes. 60 minutes, 90 minutes. 120
minutes. desactivee

Dimensions :

Environ 37,4x 84.6 x 21.6 mm (l/h/p)
commandes et parties saillantes incluses

Poids :

Environ 58,5 g

casque et pile inclus

Accessoires fournis :
Casque/ecoutenrs stereo (1)

Pour les utilisateurs en France

En cas de reinplacement du casque/ecouteurs. referezr
vous au modele de casques/écouteurs adaptes a votre
appareil et indiqué ciedessous. MDRFESOZ

La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans pre'avis.

Les soudures sont effectuees sans
plomb.

Aucun retardateur de flamme halogené
n'est utilise dans la composition deS
circuits imprimes.

Les casque/écouteurs stereo ne
contiennent pas de PVC.

Caracterlsticas

Radio FM/AM con sintetizador PLL (bucle de fase
cerrada) que pemiite obtener uria recepcion optima.
Se pueden programar un total de 20 canales. 15 de
PM y 5 de AM.

sintonizador facil de manipular con una sola una
mano.

Sonido de graves potentes gracias a1 circuito
MEGABASS.

Funcién de desconexiOn automittica de la radio.
(Puede prograrnarse para que se apague
transcurridos 30. 60. 90 6 120 minutos, o puede
desactivarse).

Pinza pra'ctica incluida.

Precauciones

Utilice la uriidad 5610 con cc de 1.5 V y una pila
R03 (de tamaiio AAA).

La placa donde se indica e1 voltaje de
funcionamiento. etc. se encuentra en la parte
posterior externa.

Evite la exposicion de la uriidad a temperaturas
extremas, la luZ solar directa. la humedad. la arena.
e1 polvo o los golpes. No la deje nunca en un
automOvil estacionado a1 sol.

Si se introduce algi'in objeto solido o liquido en la
uriidad. extraiga la pila y haga revisar la uriidad por
personal cuallficado antes de seguir utilizandola.
En vehiculos o edificios, es posible que la recepcion
de la radio resulte dificil o ruidosa. Trate de
escucharla cerca de una ventana.

Para limpiar la uriidad. utilice un pario suave
hurnedecido con una solucion de detergente poco
concentrada.

Estc producto no se ha disenado para que sea
resistente a1 agua. de modo que debe tomar
precauciones a la hora de utilizar la unidad cuando
llueva. nieve o en sitios donde pueda mojarse.

Notas sobre los auriculares

Seguridad vial

No utilice los auriculares mientras conduzca, vaya en
bicicleta o utilice cualquier vehiculo motorizado. ya
que podria suponer un peligro para el trafico y esta
prohibido en muchos lugares. Asimismo, puede
resultar peligroso utilizar los auriculares a un volumen
alto mientras camina, sobre todo en pasos de
peatones. Extreme las precauciones o deje de utilizar
la unidad eri aquellas situaciones potencialmente
peligrosas.

Prevencion de dafios en los oidos

Evite utilizar los auriculares a un volumen alto.

Los especialistas en audicion desaconsejan la
reproduccion continua y prolongada a un volumen
alto. Si percibe pitidos en el oi'do. baje e1 volumen o
deje de utilizar la uriidad.

Respeto a los demas

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
permitira Oir los soriidos del exterior y respetar a
quienes se encuentren a su alrededor.

Advettencia

En caso de que se produzcan relampagos mientras
utiliza la uriidad, deje de utilizar imnediatamente los
auriculares.

Si tiene problemas o preguntas acerca de esta uriidad.
pongase en contacto con el disti-ibuidor Sony ma's
cercano.

Colocacién de la p a
(consulte Ia figura )

1 Abra la tapa del compartimento de la pila y
coloque una pila (no suministrada).
Cuando se coloca una pila por primera vez. 0:00 0
AM 12:00" parpadearan en el visualizador. Una vez
ajustada la hora actual, e1 parpadeo se deliene

2 Cierre la tapa.

Duracién de la pila (horas aproximadas) (JEITA*)

When using FM AM
Alcalina LR03 Sony 40 65
(tainano AAA)
R03 Sony 16 30
(tamano AAA)

* Mediciones realizadas de acuerdo con los estandares
de la JEITA (Japan Electronics and information
Technology industries Association). La duracion
real de las pilas puede variar en funcion de cada
unidad.

Es posible comprobar la energia restante de
la pila en el visualizador.

Los indicadores son los slguientes:
Indicator

Potencia maxima

vb
'12
VD

tee:-

Debilitandose

Agotada. Sustitiiyala por una nueva.
Cuando pulse POWER después de
colocar la pila nueva. el indicador
cambiaré a 4E
Cuando se agote la pila. la unidad
emitira un pitido largo y. a
continuacion. se apagaratum off.

Nota

No tarde mas de 3 minutos en sustitiiir la pila. ya que
de lo contrario se borraran e1 ajuste del reloj y las
emisoras programadas. Si esto ocurre. vuelva a ajustar
las funciones.

Notas acerca de la pila

- No cargue una pila seca.

- No transpone las pilas secas de modo que entren en
contacto con monedas u otros objetos metalicos. Si
los polos positivo y negativo de la pila entran en
contacto accidentalmente con objetos meta'licos.
puede generarse calor.

Si no utiliza la unidad durante un periodo de tiempo
prolongado. retire la pila para evitar que se
produzcan danos por fugas o corrosion de la misma.

Funcién de desconexién

autom ati ca

Para evitar que la pila se agote a1 dejar
accldentalmente conectada la allmentacién de la radio.
utilice la funcion de desconexion automatica para que
la radio se apague automaticamente transcurridos 90
minutos. (Puede cambiar los ajustes de tiempo).
(Consulte Desconexion automation de la radio").

Si se desprende la tapa del

compartimento de la 'la

(consulte la figura. @)

La tapa del compartimento de la pila se ha diseriado
para que se desprenda si Se aplica demasiada fuerZa
sobre la misma a1 abrirla. Para volver a colocarla.
consulte la ilustracion.

(D lnserte e1 gancho derecho de la tapa en el
orificio derecho de la uriidad.

® Coloque e1 gancho izquierdo en el orificio
correspondiente que se encuentra a la
izquierdo del compartimento.

© Desplace e1 gancho izquierdo hacia el orificio
izquierdo de la uriidad.

Ajustes de MODE

Cuando la unidad esta encendida:
Cambia e1 modo de slntonizacién.

P" no aparece durante la sintortizacién manual.

En la sintonizacion programada aparecen P" y el
ntimero

Durante la recepcién con un canal

programado:
Elimina el canal programado.

Cuando la unidad esta apagada:
Cambia e1 ajuste de desconexion automation.

Uso del smtonizador

Para utilizar el sintonizador. deslicelo hacia arriba o
hacia abajo. mantengalo deslizado. piilselo o
mantengalo pulsado.

Deslizamiento hacia arriba o hacia
abaio/deslizamiento continuo
(consulte la figura EI-®):

Cuando suelte el dedo. la parte convexa regresara a la
posicion central.

Presiénlpresién continua (consulte
la figura E]-@):

solo podra pulsar el sintonizador cuando la parte
convexa se encuentre en la posicion central.

Ajuste del reloj

El sistema del reloj varia en funcion del modelo.
Sistema de 12 horas: 12:00 AM" = medianoche
Sistema de 24 horas: 0:00" = medianoche

La visualizacion de tiempo de este reloj sigue e1
sistema de 24 horas.

1 Pulse POWER para desconectar la
alimenmcién.

2 Mantenga pulsado e1 sintonizador durante mas
de 2 segundos hasta que la hora" empiece a
parpadear.

3 Deslice o mantenga deslizado e1 sintonizador
hacia arriba o hacia abajo para ajustar 1a hora
y, a continuacién. ptilselo.
Si manlierle el sintonizador deslizado hacia arriba o
hacia abajo. el numero cambiara rapidamenle.

4 Deslice e1 sintonizador hacia arriba o hacia
abajo para ajustar los minutos y, a
continuacién, pu'lselo.
parpadeara y el reloj empezara a funcionar.

Para ajustar la hora actual exacta, ajuste los minutos
y, a continuacion, pulse e1 sintonizador para
sincronizar la hora con una serial horaria (como una
emisora de radio).

Para cancelar e1 ajuste, pulse MODE.

Nota

Una veZ que inicie el ajuste del reloj, debe realizar
cada paso en 65 segundos. ya que de lo contrario se
cancelara el modo de ajuste del reloj.

Desconextén
automatica de la radio
- Funcién de desconexién
automética

Utilice la funcion de desconexion automatica para que
la radio se apague de forma automatica una vez
transcurrido el tiempo programado. El ajuste de
fabrica es 90 minutos.

1 Pulse POWER para desconectar la
alimentacion.

2 Mantenga pulsado MODE durante mas de 2
segundos hasta que AUTO OFF " y la hora
empiecen a parpadear en el visualizador.

3 Deslice e1 sintonizador hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar 1a hora deseada y, a
continuacién, pu'lselo.

Cada vez que deslice el sintonizador. la hora cambiara
de la siguiente forma:

[90H 120HOFFH 30H60]

Para cancelar la funcion de desconexion automatica.
seleccione OFF' en el paso 3. AUTO OFF"
desapareceta del visualizador.

Cambio del paso de
canal de AM

El paso de canal de AM varia eri funcion de la zona.
El paso de canal de esta unidad se ha ajustado en
fabrica en 9 kHz o 10 kHz. Cambie los ajustes como
se indica a continuacion para escuchar la radio.

Al utilizarlo en Paso de canal

III-ID:-

Programacién o cambio de una
emisora

1 Siga los pasos del 1 a1 6 de Utilizacién de la
radio" y sintonice manualmente la emisora que
desea memorizar.

2 Mantenga pulsado e1 sintonizador hasta que el
nt'tmero de presintonia parpadee.

Cuando todos los numeros de presintonia esten
programadas con diferentes ermsoras (ajuste de
fabrica), parpadeara 1" y aparecera P".

Cuando la unidall cuenle con un numero tle
presintonia dispomble, solo parpadeara e1 numero, no
aparecera P".

Si no realiza ningfin otro paso, la uriidad dejara de
parpadear transcurridos aproximadarnenle 65
segundos Se reslablecera la Visualizactén anterior al
paso 2.

1E \
\ 1
FM P l \
t_'t 14?!
J IJJJ

MHz
AUTO OFF

3 Deslice e1 sintonizador hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar e1 ntimero que desea
programar y, a continuacitin. ptilselo.

Una vez seleccionado e1 niimero tie presintonia (que
aparecera con una F") que se asignara a la emisora
de radio. Si pulsa el sintonizador se eliminaran las
emisoras programadas y se programara la emisora que
se este recibiendo.
Eiemplo: Visualizadtir cuando se programa

90.0 MHZ en FM Como la posictén l.


(E

1
FM P t
t: rt H
J IJJJ
MHZ

AUTO OFF

Para cancelar e1 ajuste dc programacion. pulse
MODE

Sintonizacién de una emisora
programada

1 Pulse POWER para conectar la alimentacién.
si aparece O-u" en cl visualizador. deslice HOLD
para desconeclar la tuncion HOLD.

2 Pulse MODE para que P" aparezca en el
visualizador.

3 Pulse e1 sintonizador para seleccionar la
banda.
Pulse e1 sintonizador hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar e1 nu'mero de presintonia
deseado (AM 15. FM 1-15).
S610 apareceran los numeros de presintonia asignados
a emisoras.

5 Ajuste e1 volumen mediante VOL.

Borrado de una emisora
programada

1 Siga los pasos del 1 a1 3 de Sintonizacién de
una emisora programada".

2 Deslice e1 sintonizador hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar e1 ntimero de
presintonia que desea borrar.

3 Mantenga pulsado MODE durante mas de 3
segundos hasta que P", 55 'L" y el numero
de presintonia parpadeen.

Nt'imero de
presintonia que desea
borrar

4 Mientras P", riE L" y el ntimero de
presintonia parpadeen, pulse el sintonizador.
Si pulsa el sintonizador. Se borrara la emisora
asignada a1 ntimcro de presintonia y la unidad iniciara
la recepcién de la emisora astgnada a1 nttmero
anterior (o infill) st este ntirriero no se ha asignado a
ninguna emisora, al ntimero de presmlonia anterior a
este)
Para cancelar e1 ajuste de borrado, pulse MODE

-
Prevencién de
operaciones
accidentales

- Funcién HOLD

Si desliza HOLD en la direccion de la tlecha.
aparecera 01" en el visualizador. Los demas botones
de la radio no podran utilizarse.

Esta funcion evita que la radio se encienda sin querer,

o que la frecuencia de radio se cambie por accidente.

Especi Icaciones

Visualizacidn de la hora:

Paiscs o regiones dc America sistema dc 12 horas
Norte y America del Sur
ouos paises o rcgioncs Siitcma dc 24 horas
Gama de frecuencias:
Modelo para América del Norte y America del
Sur paises o regiones

Banda Gama de lrecuen s Paso de canal

FM 87.5 r 108 MHz 0.1MHZ
AM 530 71710 kHz 10 kHz
53171710kHZ 9kHZ

Modelo para otros paises o regiones
Banda Gama de frecuencias Paso de canal

FM 87.5 108 MHz 0.05 MHZ
AM 531 r 1 602 kHz 9 kHz
530 71610 kHz 10 kHz

Purses o regiones de lo kHz
America del None y del Sur

Otros paises o regiones 9 kHz
Nova

Al cambiar e1 paso de canal de AM. la hora del reloj
se conservara pero las emisoras programadas se
borraran.

1 Pulse POWER para desconectar la
alimentacién.

2 Mientras desliza e1 sintonizador hacia arriba o
hacia abajo, mantenga pulsado POWER
durante mas de 5 segundos.

Oira un pindo de coniinnacion. con lo que cambiara
e1 paso tie canal. 10kl-lz"o 9k1-Iz" parpadearan
durante 3 segundos en el yisualizador.

lara cambiar de nuevo e1 paso de canal. reptta e1 paso 2.

-
Ut zacién de la radio
- Sintonizacién manual

1 gonecte e1 cable de los auriculares a la toma
2 Pulse POWER para conectar 1a alimentacién.
Si aparece o-i" en cl visor, deslice HOLD para

desconectar la funcién HOLD.

3 Pulse MODE para que P" desaparezca del
visor.
P" no aparece duranle la Sintonizacién manual.

FM
:3 rt 1'!

J U. IJ

Pulse e1 sintonizador para seleccionar la
banda.

5 Deslice o mantenga deslizado e1 sintonizador
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
frecuencia deseada.

Al deslizar e1 sintonizador una sola vez, la frecuencia

cambia en 005 MHZ (c 0.1 MHZ en los modelos de

America del None y del Sur) para FM y en 9 kHz (0

10 kHz. segun lo que haya programado en los ajustes

de paso de canal de AM) para AM Si sigue
deslizando e1 sintonizador hacia amba o hacia abajo.
la [recuencia cambiara rapidamente.

Cuando la frecuencia Comcida con la de

radiodifustén. se reCibira la ermsord.

* La yisualizacién de la frecuencia aumenla o
disminuye a iniervalos de 0,1 MHz. (chmplo:
88.05 MHZ se mueslIa Como 88.0 MHZ").

6 Ajuste e1 volumen mediante VOL.

Para apagar la radio, pulse POWER.

Mejora de la recepcién
FM (Consulte la figura I-®)

Dado que el cable de los auriculares cumple la
tiincion de antena, extiendalo e1 maximo que pueda.

AM (Consulte la figura I-@)

La untdad cuenta con una antena de AM integi'ada.
Gite la unidad en sentido horizontal hasta que obtenga
una recepcion optima.

Para mejorar la recepcién de

programas estéreo

Ajuste FM SENS en LOCAL si se producen
interferencias cuando la intensidad de las ondas de
radio aumenta drasticamente.

En condiciones normales. ajlistelo en DX.

Para obtener unos graves potentes
Ajuste MEGABASS en ON.

Para reducir el sonido de los graves. ajuste
MEGABASS en OFF.

Si e1 sonido se distorsiona, ajuste MEGABASS en
OFF.

-
Programacién de

emisoras favoritas
- Sintonizacién
programada

Puede programar un maximo de 15 emisoras de PM y
5 emisoras de AM. Para acceder a las emisoras. basta
con seleccionar los ntimeros de presintonia
correspondientes (AM 175,1M 1715).

Todos los numeros de presintonia vienen
programados de fabrica con detenninadas emisoras.
Para programar sus emisoras favoritas. borre los
ntimeros de presintonia que no necesite, o bien cambie
las emisoras que desea programar.

Salida:

Toma Q (auriculares)

(Minitoma estéreo (33.5 mm)

Salida de potencla:

2 mW +2 mW (con un 10% de distorsién arménica)
Requisltos de alimentacién:

cc 1.5 v. una pila R03 (de tamaiio AAA)
Funcién de desconexion automatlca:
Aprox. 30. 50, 90. 120 minutos y desactivacion
Dimensiones:

Aprox. 37.4 x 84,6 X 21.6 mm (an/al/pr)

partes salientes y controles incluidos

Peso:

Aprox. 58.5 g.

pilas y auriculares incluidos

Accesorios suministrados:
Auriculares estereo (1)

El diseno y las especificaciones estan sujetos a
cambios sin previo aviso.

Se ha utilizado soldadura sin plomo.
Las placas del circuito impreso no

{is-

contienen retardantes de llama
halogenados.

En el cable de los auriculares estéreo no
se utiliza PVC.