Sony sa vs 700 ed owners manual

This is the 2 pages manual for sony sa vs 700 ed owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony sa vs 700 ed owners manual

Extracted text from sony sa vs 700 ed owners manual (Ocr-read)


Page 1

SONY

Home Theater Speaker System

SA-VS700ED

4-249-491-12l1)

Owner's Record

The model and serial numbers are located on the
rear of the unit. Record the serial number in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.

Model No. SA-VS70UED
Serial No.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.

To prevent tire, do not cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don't place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA

Wjot. mono rxtslxkotmtclwcsxoc:

aavmarvovrsavemmco

to not amount r ems rash;

This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous
voltage" within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.

This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

The shielded interface cable recommended in this
manual must be used with this equipment in order to
comply with The limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to Call CATV system installers
attention to Article 82040 of the N EC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.

CAUTION

Use of this applicance with some systems may present a
shock or fire hazard. Do not use with any units which
have the following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!

WARNING

This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class 8 digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to Correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio /Tv
technician for help.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA

CAUTION

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.

Except for European model

/..

W

ENERCY STARt is a U.S. registered
mark.

As ENERGY STAR® Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STARD
guidelines for energy efficiency.

© 2003 Sony Corporation Primed in Korea

[Ii
n
IE

About this manual

The SA-VS700ED is a 5.1 channel speaker system
consisting of two front speakers containing active
subwoofer, two surround speakers, and one center
speaker. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby
Pro Logic, and Dolby Digital, etc., and is thus
gearedtowards the enjoyment of movies.

» Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.

-
Precautions
On safety

- Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.

. The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.

. Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
the cord itself.

- Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the systems power cord and have the system
checked by qualified personnel before operating it any
further.

. AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.

0 n o peratio n

- Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.

. if the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.

. Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.

. Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.

- The volume level should not be turned up to the
point of distortion.

If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen

The front speakers are not magnetically shielded and the
picture on the TV sets may become magnetically
distorted.

If color irregularity is observed.
-) Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30
minutes.

If color irregularity is observed again...
<) Place the speakers further away from the TV set.

If howling occurs

Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.

0 n placement

. Do not set the speakers in an inclined position.

. Do not place the speakers in locations that are:
- Extremely hot or cold
- Dusty or dirty
- Very humid
- Subject to vibrations
- Subject to direct sunlight

. Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.

- Do not loan or hang on the speaker, as the speaker may
fall down.

O n clean i n 9

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

http://www.sony.net/

Screws
Vis

Assembling the surround
speakers (

1 Screw the stand pipe fully into the hole
in the stand base until it stops.

2 Lay the speaker stand down, then feed
the speaker cord through the underside
of the base and out from the other end
of the pipe.

3 Pass the speaker cord through the hole
in the bottom of the speaker and
connect to the speaker terminals.

4 Insert the stand pipe fully into the hole
in the bottom of the surround speaker.

5 Turn the speaker to the desired angle,
then secure it by tightening the screw
until the speaker is fixed.

6 Run the speaker cord out through the
slot in the base of the speaker stand, and
then stand it up again.

Notes

- When inserting the stand pipe into the hole in the
bottom of the speaker cord to a minimum so it does not
stick out.

- Make sure to secure the speaker with the screw, or the
speaker may drop, causing an accident.

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier.

Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Usual Hookup (I)

Usually, connect by this method.

Connect SUB WOOFER IN and SUB WOOFER OUT of
the front speakers with the subwooter Connecting Cord.

- Make sure the plus (t) and the minus (-) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (-) terminals on the amplifier.

- Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.

- Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.

- For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.

Tip
Black or black striped wires are minus (-) in polarity, and
should be Connected to the minus (-) speaker terminals.

Front (Right)/

Subwoofer

Enceinte avant Center
(droite)/Cai§on Enoeinte
de grave centrale


69

10m

Surround (Right)
Enoeinte surround
(droite)

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d'incendie ou délectrocution,
ne pas exposer cet appareil a la pluie on a lhumidite.
Pour prevenir tout risque dincendie, ne couvrez pas les
orifices daération de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumees sur lappareil.

Pour prevenir tout risque dincendie ou delectrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l'appareil.

Pour prevenir tout risque délcctrocution, nouvrez
jamais le coffret. Adresscz-vous a un personnel qualifie
uniquement pour toute intervention sur lappareil.

Ninstallez pas lappareil dans un espace confine
comme dans une bibliotheque ou un meuble
encastré.

NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA

ATTENTION

POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER IUSQUAU POND.

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-()l)3 du Canada.

Modeles autres que pour I'Europe
.7 ENERGY STAR® est une marque
/ \ deposee aux Etats-Unis.
W En tant que partenaire dENERCY
STARE, Sony atteste que son produit
repond aux recommandations

d'ENERoY STAR® en matiere
d'economie dénergie.

Front (Left)/
Subwoofer
Enceinte avant
(gauche)/
Cai§on de

9 rave

5m

Amplifier
Amplificateur

10m

Surround (Left)
Enceinte surround
(gauche)

A propos de ce manuel

Le SA-VS700ED est un systeme acoustique 5.1 voies
compose de deux enceintes avant dotees dun caisson de
grave actif, de deux enceintes surround et dune enceinte
centrale. Il prcnd en charge les systemes Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby Digital etc. 11
est par consequent reserve au visionnage de films.

- Dolby" et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.

-
Précautions

Sécu rité

- Avant de mettre le systeme on service, assurez-vous
que sa tension dc fonctionnement est identique a celle
de lalimentation secteur locale.

0 Le systeme n'est pas isolé de la source dalimentation
secteur tant quil reste branche sur la prise murale,
meme sil a ete éteint.

I Debranchez 1e systeme sil ne doit pas étre utilise
pendant longtemps. Pour debrancher le cordon, tirez
sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.

- Si un liquide ou un solide penetre dans le systeme,
debranchez 1e cordon dalimentation du systeme et
faites verifier le systeme par un professionnel avant de
l'utiliser a nouveau.

0 Le cordon dalimentation secteur doit étre remplacé
seulement dans un centre de service competent.

Fonctionnernent

- Ne pas faire fonctionner le systeme acoustique
continuellement a une puissance depassant sa
puissance d'entree maximale.

- Si la polarite des liaisons denceintes nest pas correcte,
les graves seront faibles et la position des differents
instruments ole musique indistincte.

0 Le contact des fils denceinte denudes au niveau des
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.

- Avant de raccorder les enceintes, eteignez
l'amplificateur pour eviter dendommager le systeme
acoustique.

- Le volume sonore ne doit pas etre eleve au point que
le son en soit déformé.

Si les couleurs sur un écran de television
sont anormales

Les enceintes avant ne sont pas isolees contre les
interferences magnetiques, il est donc possible que
limage du televiseur soit deformee par ce type
dinterferences.

Si les couleurs sont anormales...

-> Mettez le televiseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 a 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales...
é Eloignez les enceintes du televiseur.

Si un sifflement se produit

Repositionnez les enceintes ou reduisez le volume sur
lamplificateur.

Em placement

- Ninstallez pas les enceintes en position inclinee.

- Ninstallez pas les enceintes aux endroits suivants :

- Extremement chauds ou troids

- Poussiéreux ou sales

- Tres humides

- Sujets a des vibrations

- Exposes a la lumiere directe du soleil

Prenez les precautions necessaires lors de linstallation

de l'enceinte sur un plancher traité (cire, huile, verni,

etc.) pour eviter lapparition de taches ou la

deceleration du sol.

- Evitez dc vous appuyer ou de vous suspendre a
l'enceinte car vous risquez de la faire tomber.

N ettoyage

Nettoyez les coftrets denceintes avec un chiffon doux
le'gerement impregne d'une solution detergente neutre
ou deau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre
a recurer ou de solvants, comme lalcool ou la benzine.

Pour toute question ou difficulte concernant votrc
systeme acoustique, veuillez consulter votre revendeur
Sony.

-
Installation des enceintes
surround ( )

1 Vissez complétement le tube du support
dans 1/0rifice de la base du support
jusqua ce que vous ne puissiez plus
visser.

2 Mettez le support denceinte en position
horizontale, puis faites passer 1e cordon
dans 1/assiette de la base et faites-le
ressortir a 1autre extrémité du tuber

Passez le cordon de lence'mte dans
1orifice situé dans la partie inférieure de
l/enceinte et raccordez-le aux bornes de
l/enceinte.

4 Insérez completement le tube du
support dans lorifice situé dans la
partie inférieure de l/enceintet

5 Orientez 1enceinte selon langle de
votre choix, puis fixez-le en serrant la
vis jusqua ce que lenceinte ne bouge
plus.

6 Faites passer le cordon de lenceinte a
travers la fente de la base du support
denceinte, puis redressez ce demier.

Remarques

- Lorsque vous inserez le tube du support dans l'orifice
situé clans la partie inférieure de lenceinte, ajustcz 1e
cordon au minimum de sorte quil ne depasse pas.

0 Pensez a fixer fermement lenceinte avec la vis, sinon
elle risquerait de tomber et de provoquer un accident.

Raccordement du systeme
acoustique

Raccordez le systeme acoustique aux bornes denceintes
de lamplificateur.

Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.

Raccordement habituel (I)

Utilisez generalement cette méthode pour proceder aux
raccordements.

Raccordez SUB WOOFER IN et SUB WOOFER OUT des
enceintes avant a laide du cordon de raccordement du
caisson de grave.

Remarques

- Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (-) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (-) de
l'amplificateur.

0 Veillez a bien serrer les vis des bornes denceintes, car
des vis desserrees peuvent étre une source de parasites.

0 Veillez a inserer a fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d'enceinte denudes au niveau des
bornes de lenceinte peut provoquer un court-circuit.

. Pour les raccordements cote amplificateur, reportez-
vous au manuel fourni avec lampliticateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayes noirs ont une polarite negative (-)
et doivent etre reliés aux bornes moins (-) des enceintes.

Page 2

Home Theater Speaker System

SA-VS700ED

Positioning the speakers

Location of each speaker (El)

Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.

Place the front speakers at an equal distance to the left
and right of the television. Place each front speaker 1.5 m
(4 ft 11 i/s in.) or more apart.

Locate the center speaker as close to the screen as
possible.

The placement of surround speakers greatly depends on
the configuration of the room. The surround speakers
may be placed on both sides of the listening position 0
or behind the listening position 9.

Po ning the center speaker (\Ej)
Put the center speaker on the supplied speaker stand and
locate the center speaker as close to the screen as
possible. Do not place the center speaker on the top of
the Tv sets, as the speaker may fall down.

For optimum listening enjoyment, the speaker should
face directly towards the listener.

The angle of the center speaker is adjustable.

The adjustment angle varies, depending on which way it
is mounted on the stand.

Connecting the AC power cord

- Connect the AC power cord from the front speaker
(active subwoofer) and from your amplifier to a wall
outlet.

- Make sure that power to the front speaker (active
subwoofer) is turned off before you plug in or unplug
any power cord.

-

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, DIS, etc.), you should
use the setup menus for the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.

See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.

When "Usual Hookup (I is used
(Speaker setup)

For Set to

Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)

Speaker crossover frequency of Pront, Center, and

Surround channel is recommended at 120 Hz. Set it close

to 120 Hz if your Av AMP has speaker crossover

frequency adjustment function.

e DIS" and DTS Digital Surround" are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

-
Listening to the sound

First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.

1 Turn on the amplifier and select the
program source

2 Press POWER on the front speaker
(subwoofer).

The ON / STANDBY indicator on the
front speaker (subwoofer) lights up
green.

3 Play the program source.

Power turns on and off automatically - Auto
power on/off function (I)

When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/ off
function).

To turn this feature off, Set the POWER SAVE switch
located o the rear panel of the front speaker (subwoofer)
to OFF (

Note

if you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwooter to enter power saving mode.

Center
Encelnte
centrale
Front (Left) é
Enceinte
avant @- (droite)
(gauche) '
0 Q

Surround (Left)

Enceinte surround Enceinte
(gauche) surround
(droite)

Adjusting the subwoofer (

You can adjust the sound of the subwoofer to suit the
sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound
gives you a greater sense of atmosphere.

1 Adjust the level of the subwoofer.

Turn the SW LEVEL so that you can hear the
bass sound a little more than before. To
increase the subwoofer level, turn the control
clockwise. To decrease the subwoofer level,
turn the control counterclockwise.

2 Set BOOST to ON,
"BOOST
BOOST is usually set to ON. Depending on your
software, it may cause noise or distortion. Should
this Occur, set BOOST to OFF.

3 Select the phase polarity.

Use the PHASE selector to select NORMAL
or REVERSE for phase polarity.

4 Repeat steps 1 to 3 to adjust to your
preference.

Once you have adjusted the subwoofer to the
settings you desire, use the volume control
on the amplifier to adjust the volume of the
subwoofer with that of the other speakers.
You don't need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume level
of the amplifier.

5 Press POWER on the front speaker
(subwoofer).

The ON / STANDBY indicator on the
front speaker (subwoofer) lights up
green.

6 Play the program source.

Notes

I If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.

I Do not turn the level of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.

I Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers and the
position of the subwoofer). It may also change the
depth and tighmess of the sound, and effect the feeling
of the sound field. Select the setting that provides the
sound you prefer when listening in your normal
listening position.

. Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.

. To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer level too high.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. 1f the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

I Make sure all the connections have been
correctly made.

I Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.

I Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.

I Check if headphones are connected. if they
are, disconnect them.

There is distortion in the front speaker
(subw oofer) sound output.
I Check if any soundaenhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.

There is hum or noise in the speaker output.
I Make sure all the connections have been
correctly made.
I Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

I Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a shortscircuit.

Enceinte avant

Front (Right)

4? . %- Surround (Right)

Specifications

For the U .5. model

A U DIO POW ER SPECIFICATIO N 5

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:

With 3 ohms loads both subwoofer driven, from 20 - 2011
Hz; rated 250 watts minimum RMS power, with no more
than 0.8% total harmonic distortion from 250 milliwatts

to rated output.

SA-VF700ED (Front speakers/ Subwoofer)

Speaker system

Speaker units

Enclosure type

Rated impedance

Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range

In puts

2 way and built-in
subwoofer

Subwoofer: 11 cm (4 3/3
in.), cone type

Woofer: 8 cm (3 / in.),
cone type

Tweeter: 2.5 cm (1 in.),
dome type

Bass reflex

8 ohms

170 watts
88 dB (1 w, 1 m)
20 Hz - 70,000 HZ

SU BWOOFER 1N: input pin jack

General

Power requirements
North American model:
European model:
Power consumptions

Dimensions (w / h/ d)

Mass

120 V AC, 60 Hz

220 - 230 V AC, 50/60 Hz
50 watts

1 watt (standby mode)
Approx. 300 X 1,200 X 300
mm (11 7/8 x471/ x

11 7/g in.)

AMP SIDE: Approx. 18.0
kg (39 lb 12 oz)

NON AMP SIDE:
Approx. 16.5 kg

(36 lb 7 oz)

SS-CN700ED (Center speaker)

Speaker system

Speaker units

Enclosure type

Rated impedance

Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w / h/ d)

Mass

2 way, magnetically
shielded

Woofer: 8 cm (3 / in.),
cone type

Tweeter: 2.5 cm (1 in.),
dome type

Bass reflex

8 ohms

170 watts

88 dB (1 w, 1 m)

60 Hz - 70,000 HZ
Approx. 270 x 97 x 120
mm (10 SA x 3 7/8 x 43/
in.)

When used supplied
speaker stand: Approx.
270 X 108-118 X 120 mm
(10 3/A x 43/E 743/4 x
43/4 in.)

Approx. 2.5 kg

(5 lb 8.19 oz)

When used supplied
speaker stand: Approx.
3.0 kg (6 lb 9.83 oz)

SSSR'IOOED (Surround speakers)

Speaker system

Speaker units

Enclosure type

Rated impedance

Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/ h / d)

2 way, magnetically
shielded

Woofer: 8 cm (3 l/ in.),
cone type

Tweeter: 2.5 cm (1 in.),
dome type

Bass reflex

8 ohms

1 70 watts

88 dB (1 W, 1 m)

60 Hz - 70,000 HZ
Approx. 97 x 270 X 120

mm(37/E><103/><43/
in.)

When attached supplied
speaker stand: Approx.
270 X 1,200 X 270 mm (10
3A x 47 /i x 103A in.)
Approx. 2.5 kg

(5 lb 8.19 oz)

When attached supplied
speaker stand: Approx.
6.3 kg (13 lb 14.23 oz)

Mass

Supplied accessories

Center speaker stand (1)

Surround speaker pipes (2)

Surround speaker bases (2)

Screws (for the surround speaker stands) (2)

Audio connecting cord, 5 m (16 ft /2 in.) (1)

Subwoofer connecting cord, 5 m (16 ft 1/1 in.) (1)

Speaker connecting cords (for the front(L/R), center
speakers), 5 m (16 ft 1/2 in.) (3)

Speaker connecting cords(for the surround speakers),
10 m (32 tt 93/, in.) (2)

Design and specifications are subject to change without
notice.

SW LEVEL

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (IE)

Chaque enceinte doit etre dirigee vets la position decoute.
Leftet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont a
egale distance de la position découte.

Placez les enceintes avant a egale distance a gauche ct a
droite du televiseur. lnstallez chaque enceinte avant a
1,5 In (4 pi 11 vs po) au moins lune de lautre.

Placez lenceinte centrale le plus pres possible de lécran.
Lemplacement des enceintes surround depend en grande
partie de la grandeur de la piece. Les enceintes surround
peuvent etre installées sur les deux cotes de la position découte
0 ou derriere la position d'ecoute o.

Positionnement de l'enceinte centrale

(E)

Installcz lenceinte centrale sur le support denceinte
fourni et placez-la le plus pres possible de l'écran. Ne

la placez cependant pas sur le televiseur, sans quoi elie
risquerait de tomber.

L'enceinte doit etre dirigee directement vers lauditeur
pour obtenir un son de qualite optimale.

Langle de l'enceinte centrale peut etre regle.

Langle de réglage varie selon la tacon dont lenceinte est
montee sur le support.

Raccordement du cordon

d'alimentation secteur

- Raccordez le cordon dalimentation secteur du enceinte
avant (caisson de grave actif) et de lamplificateur a one
prise murale.

- Assurez-vous que lalimcntation vers lenceinte avant
(caisson de grave actif) est coupee avant de brancher ou
de debrancher tout cordon dalimentation.

-
Réglage de l'amplificateur

Lors du raccordement a un amplificateur avec des
decodeurs internes multivoies (Dolby Digital, DTS",
etc.), utilisez les menus de configuration de
l'amplificateur pour specitier les parametres de votre
systeme acoustique.

Consultez le tableau suivant pour les reglages
appropries. Pour plus dinformations sur les reglages
proprement dits, reportez-vous au manuel fourni avec
lamplificateur.

En cas de " Raccordement habituel (I) "
(Réglage des enceintes)

Pour les/la Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinle centrale SMALL
Enceinles surround SMALL

Ca' son de grave ON (ou YES)

11 est recommande de regler la fréquence de
recouvrernent des canaux avant, central et surround sur
1211 Hz. reglez-la aux alentours de 120 Hz si votre Av
AMP dispose d'une fonction de reglage de la trequence
de recouvrement des enceintes.

.. UTS ct DTS Digital Surround sont des marques
commerciales deposees de Digital Theater Systems, Inc.

PHASE

POWER SAVE


now allow attire
MAX naFF 11mins: floFF

POWER

Ecoute du son (I)

Réduisez dabord 1c volume sur lamplificateur. Le volume doit
ctrc réduit au maximum avant lécoutc de la source.

1 Allumez lamplificateur et sélectionnez
la source.

2 Appuyez sur POWER sur lenceinte
avant (caisson de grave).
Le voyant ON / STAN DBY de l'enceinte
avant (caisson de grave) s'allume en vert.

3 Reproduisez la source,

Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement- M arche et arrét automatiques
)

Si le caisson de grave est en service (c'est-a-dire le voyant
ON/STANDBY est allume en vert) mais quaucun signal
nest entre pendant quclques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode deconomie d'energie. Lorsquun signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s'aliume automatiquement (fonction de marche/arret
automatique).

Pour désactiver cette fonction, réglez 1e commutateur
POWER SAVE situe sur le panneau arriere de lenceinte
avant (caisson de grave) sur OFF (I.

Remarque

Si vous redirisez trop le volume de l'amplificateur, la fonction
de marche/arret automatique peiit entter en service et mettre le
caisson en mode déconomic d'energie.

Réglage du caisson de grave

Vous pouvez regler 1e son du caisson de grave en
fonction du son des enceintes avant. Le renforcement des
sons graves vous donnera une impression d'espace
accrue.

1 Réglez le niveau du caisson de grave.

Tournez SW LEVEL de facon a mieux
percevoir l ons graves. Pour augmenter le
niveau du ca )n de grave, tournez la
commande dans le sens horaire. Pour 1e
réduire, tournez la commande dans le sens
antishoraire.

2 Réglez BOOST * sur ON.
'BOOST
BOOST est generalement regle sur ON. Selon votre
logiciel, il est possible que des parasites ou des

distorsions soient genere(e)s. En pareil cas, reglez
BOOST sur OFF.

3 Sélectionnez la polarité des phases.

Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectitinner
NORMAL ou REVERSE pour la polarite des
phases.

4 Répétez les étapes 1 a 3 pour procéder
au reglage en fonction vos préferences.

Une fois le caisson de grave réglé Selon vos
preferences, utilisez la commande de volume
de l'amplificateur pour ajuster le volume du
caisson de grave sur celui des autres
enceintes. Vous n'avez pas besoin dajuster
les re'glages du caisson de grave lorsque vous
modifiez le niveau de volume de
l'amplificateur.

5 Appuyez sur POWER sur lenceinte
avant (caisson de grave).
Le voyant ON / STAN DBY de cette
derniere s'allume en vertt

6 Reproduisez la source du programme.

Remarques

I Si 1e son est deforrné lorsque vous activez 1e
renforcement des graves a partir de votre amplificateur
(comme DBFB, GROOVE, l'egaliseur graphique, etc.),
de'sactivez le renforcement des graves of ajustez le son.

- Ne reglez pas le niveau du caisson de grave au
maximum. Vous risqueriez daffaiblir 1e son des
graves. De plus, des parasites extemes pourraient etre
percus.

I Si vous selectionnez NORMAL on REVERSE avec le
selecteur PHASE, la polarite est inversee et peut
permettre une meilleure reproduction des graves dans
certains environnements d'ecoute (selon le type
denccintes avant et la position du caisson de grave). La
profondeur et la precision du son peuvent egalement
etre modifiees et avoir un impact sur votre perception
du champ sonore. Sélectionnez 1a configuration
ditfusant le son que vous preferez en position normalc
découte.

- Certaines fonctions de lamplificateur peuvent
provoquer des distorsions au niveau du caisson de
grave. En pareil cas, desactivez-les.

- Pour beneficier dun son de haute qualite, ne reglez pas
le volume du caisson dc grave trop haut.

iv

ON/SI'ANDBY indicator
Voyant ON/Sl'ANDBY

-
Guide de dépannage

En eas de probleme, veuillez verifier les points de la liste
suivante et prendre les rnesures necessaires. Si le probleme
persiste, consultez votre revendeur Sony.

Le systeme acoustique német aucun son.

I Assurestous que tolls les raccordements ont été
effectués correctement.

I Assurez-vous que le volume de lamplificateur est
réglé correctement.

I Assurestous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est re'gle' sur la source correcte,

I Vérifiez si un casque nest pas raccordé et le cas
e'chéant, débrancheZsle.

Le son émis par lenceinte avant (caisson de
grave) est défonnée.

I Vérifiez si une fonction damplification du son na
pas été activée sur lamplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie denceintes.

I Assurestous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.

I Assurestous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop pres du téléviseur.

Le son est coupé subitement.

I Assurestous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils
denceinte dénude's au niveau des bornes de
lenceinte peut provoquer un courtscircuit.

-
Spécifications

SA-VF700ED (Enceintes avant/ Caisson de
grave)

Systeme acoustique Caisson de grave 2 voies
et intégré

Caisson de grave : 11 cm
(4 3/8 po), a c6ne

Grave : 8 cm (3 V po), a

Enceintes

cone
Aigu : 2,5 cm (1 po), type
dome

Type de caisson Bass-reflex

lmpédance norninale 8 ohms

Tenue en puissance

Capacité maximale : 170 watts

N iveau de sensibilité
Plage de fréquences
Entrees

SUBWOOFER 1N: prise d'entrée
Généralités

88 dB (1 W, 1 m)
20 Hz - 70 000 Hz

Alimentation
Modéle nord-américain : CA 120 V, 60 Hz
Modéle européen : CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Consommat-ion 50 watts
1 W (mode standby)
Dimensions (1/ h/ p) Approx. 300 X 1 200 X 300
mm (11 7/a x 47 /i x
11 7/3 po)
Poids COté AMP : Approx. 18.0

kg (39 ii. 12 on.)

cote NON AMP :
Approx. 16,5 kg (361i. 7
on.)

SS-CN700ED (Enceinte centrale)

Systeme acoustique 2 voies, a blindage

magnétique

Enceintes Grave : 8 cm (3 Vi po), a
cone
Aigu : 2,5 cm (1 po), type
dfime

Type de caisson Bass-reflex

Impedance nominale 8 ohms

Tenue en puissance

Capacité maximale : 170 watts

Niveau de se ibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)

88 dB (1 w, 1 m)

60 Hz - 70 000 HZ
Approx. 270 X 97 X 120
mm (103/x37/Ex

4 3A p)

Avec le support denceinte
fourni : Approx. 270 x
108-118 X 120 mm (10 3/ ><
43/3-43/A x43/4po)
Approx. 2,5 kg (5 li. 8,19
on.)

Avec le pied denceinte
foumi : Approx. 3,0 kg (6
1i. 9,83 on.)

Poids

SS-SR700ED (Enceintes surround)

Systeme acoustique 2 voies, a blindage

magnétique

Enceintes Grave : 8 cm (3 Vi po), a
cone
Aigu : 2,5 cm (1 po), type
dome

Type de caisson Bass-reflex

Impedance nominale 8 ohms

Tenue en puissance

Capacité maximale : 170 watts

N iveau de sensibilite
Plage de fréquences
Dimensions (1/ h / p)

88 dB (1 W, 1 m)

60 Hz v 70 000 Hz
Approx. 97 x 270 x 120
mm (37/Bx HIS/Ax

4 3/A po)

Avec le support dcnceinte
fourni ; Approx. 270 x

1 200 X 270 mm (103/4 ><
471/Ax 103/Apn)
Approx. 2,5 kg (5 li. 8,19
on.)

Avec le pied denceinte
fourni : Approx. 6,3 kg
(1311. 14,23 on.)

Poids

Accessoires fournis

Support de l'enceinte centrale (1)

Tubes d'enceinte surround (2)

Bases denceinte surround (2)

Vis (pour le support denceinte surround) (2)

Cordon de raccordement audio, 5 m (16 pi 1/2 po) (1)

Cordon de raccordement caisson de grave, 5 m (16 pi
/ 2 P0) (1)

Cordons de raccordement des enceintes (pour les
enceintes avant (L/R) et centrale), 5 m (1o pi V1 po)
(3)

Cordons de raccordement des enceintes (pour les
enceintes surround), 10m (32 pi 9 3/ po) (2)

La conception et les specifications sont sujettes a
modification sans preavis.