Sony sa ve 835 ed owners manual

This is the 2 pages manual for sony sa ve 835 ed owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 2
sony sa ve 835 ed owners manual

Extracted text from sony sa ve 835 ed owners manual (Ocr-read)


Page 1

SONY

Micro Satellite Speaker System

SA-VE835ED

4-239-411-11(4)

Owner's Record

The model and serial numbers are located on the
rear of the unit. Record the serial number in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.

Model No. SA-VE835ED
Serial No.

To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.

To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And dont place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects
tilled with liquids, such as vases, on the apparatus.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.

N011CE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA

on yer Kwovr one» or woo

arrrs srsviaus to our taro seams; aromatic.

This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous
voltage" within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.

This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

mUflON

You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call CATV system installers
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular,
specities that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.

mUflON

Use of this applicance with some systems may present a
shock or fire hazard. Do not use with any units which
have the following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!

N011CE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA

UAU11 ON

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS
POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FU LLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.

ENERGY STARlls a US. registered
mark.

As ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR°
guidelines for energy efficiency.

About t 5 manual

The instructions in this manual are for SA-VE835ED,
Sony Micro Satellite Speaker Systems

The SA-VE835ED is a 5.1 channel speaker system
consisting of two front speakers, two rear speakers, one
center speaker, and one subwoofer. It supports Sony
Digital cinema Sound, Dolby Pro Logic, and Dolby
Digital etc., and is thus gearedtowards the enjoyment of
movies.

. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.

© 2002 Sony Corporation Printed in China

Front (Right) Subwoofer

Center


3.5 m

Amplifier


10m

Rear (Left)

Rear (Right)

Precautions
On safety

c Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.

. The unit is not disconnected from the Ac power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.

- Unplug the system from the wall outlet it it is not to be
used for an extended period ot time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.

. Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the sy, em's power cord and have the system
checked by qualitied personnel before operating it any
further.

. AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.

0 n o peration

. Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.

. If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.

. Contact between bare speaker wires at the speaker
tcrminals may result in a short-circuit.

0 Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.

0 The volume level should not be turned up to the
point of distortion.

If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen

This speaker system is magnetically shielded to allow it
to he installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.

If color irregularity is observed...

9 Turn off the TV set once, then turn it on again after
15 to 30 minutes.

If color irregularity is observed again...
9 Place the speakers turther away from the TV set.

If howling occurs

Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.

0 n placem ent

- Do not set the speakers in an inclined position.

- Do not place the speakers in locations that are:

7 Extremely hot or cold

7 Dusty or dirty

7 Very humid

7 Subject to vibrations

7 Subject to direct sunlight

- Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.

It you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

-
Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier (I).

Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up

Notes (I)

. Make sure the plus (+) and the minus (7) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (7) terminals on the amplifier.

I Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.

I Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.

. For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplitier.

TI 9
Black or black striped wires are minus (7) in polarity, and
should be connected to the minus (7) speaker terminals.

http://www.sony.net/

Fro nt (Left)

10m


Positioning the speakers

Location of each speaker (
Each speaker should face the listening position. Better
surround ettect will result it all speakers are set at the
same distance from the listening position.

Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.

Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the Tv set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
contiguration of the room. The rear speakers may be
placed on both sides of the listening position 0 or
behind the listening position 9.

Positioning the front (and rear)
speakers (El)

Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker
stands and place them at their optimum locations.

For details on the location of the front (and rear)
speakers, see Location of each speaker".

1 Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.

2 Connect the speaker cord to the speaker.

Note

Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of
the stand and ensure that it doesnt protrude or get
crimped.

3 Secure the speaker in the stand with the
supplied screw and washer.

Notes

. Do not remove the supplied speaker grille from the
speaker while attaching the speaker to the speaker
stand.

. Do not touch or press hveeter's cover on the center of
the speaker.

Positioning the center speaker (El)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand
and place it on a top of the Tv set.

For optimum listening enjoyment, the speaker should
face directly towards the listener. Adjust the angle of the
speaker stand for that purpose.

1 Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.

2 Connect the speaker cord to the speaker
terminal.

3 Using the supplied screw and washer,
secure the speaker to the stand.

Note
Do not remove the supplied speaker grille from the
speaker while attaching the speaker to the speaker stand.

4 Adjust the angle of the speaker stand.
Loosen the two screws under the base to
adjust the angle. Then tighten them again
afterwards.

The optional speaker stands (I)

For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FVlOC (floor stand),

WS-TVlUC (TV stand), or ws-wvmc (wall mount
bracket) speaker stand (available only in certain
countries).

Ti P
The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, DTS, etc.), you should
use the setup menus tor the amplitier to specify the
parameters at your speaker system.

See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplitier.

Speaker setu [J

For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL

Subwoofer ON (or YES)

Select a crossover frequency of 120 Hz (or close to this
figure) as the crossover frequency tor your front, center,
and rear speakers.

"DIS and DTS Digital Surround are registered
trademarks of Digital Theater System, Inc.


Center

Front (Left) _© QQ Front (Right)

Q

WS-WVlOC
(for rear speakers)

WSFVIOC

WS-TVlOC

Listening to the sound (E)

First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.

1 Turn on the amplifier and select the program
source.

2 Press POWER on the subwoofer.

The ON / STAN DBY indicator on the
subwoofer lights up green.

3 Play the program source.

Pow er turns on and off automatically - Auto
power oil/off function (m)

When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).

To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.

Note

If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.

Adjusting the subwoofer (IE)

1 Set MODE.

The bass sound is enhanced in MOVIE
mode rather than in MUSIC mode.
Select your desired mode according to the

following:
So u me M 0 D E
DVD, LD, video cassette MOVIE
or other video source
SACD, CD, MD, cassette tape MUSIC

or other audio source

2 Rotate LEVEL to adjust the Volume.
Set the volume level to best suit your prefer
ence according to the program source.

Changing the phase (PHASE)
You can change the phase of the subwooter ing the
PHASE switch on the rear of the subwoofer. Normally
select REVERSE.

Slide the PHASE switch to the position that enhances the
bass sound (around 120112) more The effect ditters
depending on the location of the speakers (relative
distance from the listening position to the speakers or the
subwoofer) and acoustics of your room.

Notes

- Some amplitier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. it such distortion
occurs, tum ott those functions.

- To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.

- The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather
than in MUSIC mode. Therefore, if you change the
mode to MOVIE while listening to some sources that
do not include the ba. sound, you may not be able to
get the ettect.

Subwoofer

Rear (Left) -§ W %- Rear (Right)

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker
system, check the tollowing list and take the indicated
measures. It the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

I Make sure all the connections have been
correctly made.

I Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.

I Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.

I Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.

There is distortion in the subwoofer sound
output.

I Check if any soundcenhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.

I Your amplifier setting may be set wrongly.
Confirm the speaker setting of the amplifier.

There is hum or noise in the speaker output.
I Make sure all the connections have been
correctly made.
I Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

I Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
shortccircuit.

MODE

POWER SAVE

-
Specifications

SA -VE835 ED

For the U.S. model

AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:

with 3.75 ohm loads both channels driven, from 20 - 200
Hz; rated 200 watts per channel minimum RMS power,
with no more than 0.8% total harmonic distortion from
250 milliwatts to rated output.

55-M5835 (front, center, and rear speakers)

Speaker system 2 way, magnetically
Shielded

Speaker units

Tweeter: 1.9 cm (A in.), dome
ty e
Woofer: 5.7 cm (2 /4 in.) X 2, cone
type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 140 W

87 dB (1 w, 1 in)
120 Hz - 70,000 Hz

Sensitivity level

Frequency range

Dimensions (w/h/d)

When attached speaker grilles:
Approx. 90 X 182 X 147
mm(3/xx7/Ax
5 7/S in.) each
When attached to supplied speaker stand:

Approx. 97 X 220 X 158
5mm(37/jx8/4x
6 VA in.) each, (Front
(and rear) speakers)
Approx. 182 X 145 x 163
mm(71/4X53/AX6/2
in.), (Center speaker:
pointed upwards)
Approx. 182 x 123 x 163
mm(7 l/4x47/Sx
6 /Z in.), (Center speaker:
pointed downwards)

Mass

When attached speaker grilles:
Approx. 1.3 kg (2 lb 14
oz) each

When attached to supplied speaker stand:
Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
each, (Front (and rear)
speakers)
Approx. 1.4 kg (3 lb 1
oz), (Center speaker)

SA-WM 5835 (subwoofer)

Speaker system Active subwoofer,
magnetically shielded
Woofer: 20 cm (8 in.),
cone type

Enclosure type Advanced SAW type
Reproduction frequency range

Speaker unit

24 HZ - 200 Hz
Continuous RMS power output

200 W

(3.75 ohms, 20 - 200 Hz,

8 % THD)

Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power consumptions 50 W

1 W (Standby mode)
Approx. 230 X 395 X 485
mm (9 /»>< 15 V x

19 1/x in.), including
front grille

Approx. 15.5 kg

(34 lb 3 02)

Dimensions (w/h/ d)

Mass

Supplied amesson'es

Speaker stands (tor the front and rear speakers) (4)
Speaker stand (for the center speaker) (1)

Screws (for the speaker stands) (5)

Washers (for the speaker stands) (5)

L-shaped Allen (Hex) Head wrench (1)

Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9 V, in.) (2)
Speaker connecting cords, 3.5m (11 ft 6 in.) (3)
Audio connecting cord (1)

Design and specifications are subject to change without
notice.

Page 2

Micro Satellite Speaker System

SA-VE835ED

AVERHSSEM EN

Pour éviter tout risque d'incendie ou il'électrocution, ne pas
exposer oer appareil a la pluie on a I'humidité.

Pour prevenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifices
daération de I'appareil avec des iournaux, nappes, rideaux, etc.
Et ne placez pas de bougies allumees sur Iapparell

Pour prevenir tout risque dincendie ou d'electrocution, ne
posez aucun obiet rempli de liquide, comme un vase, sur
l'appareil.

Pour prevenir tout risque d'électroculion, nouvrez iamais le
coffret. Adressez-vous a nu personnel qualitie uniquement
pour toute intervention sur lapparell.

Ninstallez pas lappareil dans un espace contine comme
dans unc bibliothcque ou un meuble encastre.

NO'l1CE POUR LES CLIENTS AU CANADA

ATTENTION

POUR PREVENlR LES CHOCS ELECTKIQUES, NE PAS
UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEc L'N
PROLONCATEUR, UNE PRlSE DE COURANT ou UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF Si LES LAMES
PEUVENT ETRE lNSEREES A FOND SANS EN LAlSSER
AUCUNE PARTlE A DECOUVERT.

ENERGY STAl est une marque
deposee aux Etats-Unis. En tant que
partenaire dENERGY STARS, Sony
atteste que son prodtiit répond aux
recommendations d'ENERGY STAR
en matiere déconomie denergie.

ave

A propos de ce manuel

Les instructions du present manuel concerncnt le modele SA-
VE835ED du systeme de haut-parleurs micro satellite Sony.

Lc SA-VESSSED est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
compose de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs
arriere, un haut-parleur central et un subwoofer. ll prend en
charge les systemes Sony Digital Cinema Sound, Dolby Pro
Logic, et Dolby Digital etc. ll est par consequent reserve au
visionnage de films.

* Dolby et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.

Precautions

Sécurite

- Avant de mettre Ie systeme en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique a celle de
lalimentation sccteur locale.

- Le systeme nest pas isole de la source dalimentation secteur
tant quil reste branche sur la prise murale, meme siI a ete
eteint.

- Debranchez le systeme s'il ne doit pas etre utilisé pendant
Iongtemps. Pour debrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
]ainais tirer sur le cordon proprement dit

- Si un liquide ou un solide penetre dans le systeme, debranchez
le cordon dalimentation du, me et faites Verifier le
systeme par un professionne avant de I'utilLser a iiouveau.

I Lie cordon dalimentation sectcur doit etre remplace
seulement dans un centre de service competent.

Fonctionnement

- Ne pas faire toiictionner le systeme acoustique
continuellement a une puissance depassaiit sa puissance
dentree lnaximale

I Si la polarité des liaisons denceintes nest pas correcte, les
graves seront faibles et la position des differents instruments
de musique indistincte.

I Le contact des fils denceinte denudés au niveau des bornes
de lenceiiite peut provoqucr un court-circuit.

- Avant de raccorder Ics enceintes, eteignez lamplificateur
pour eviter d'endommager le systeme acoustique.

- Le volume sonore lie doit pas étre éleve au point que le son
en soit déforme.

Si les oouleurs sur un écran de télévision sont

anormales

Le systeme acoustique e isole contre le magnetisme et peut
etre installe pres dun te viseur. Cependant, aVec certains
televiseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur

Si les couleurs sont anormales...

-> Eteignez le televiseur el rallumez-Ie 15 a 30 minutes plus
tard.

Si les couleurs restent anormales...
~> Elolgnez les enceintes du televiseur

Si un sifflement 5e produit

Repositionnez les enceintes ou reduisez le volume sur
l'amplificateilr.

Emplacement

- Ninstallez pas les enceintes dans en position inclinee.

- Ninstallez pas les enceintes aux endroits suivauts

7 Extremement chaiids ou froids

7 Poussiéreux on sales

7 Tres humides

7 Sulets a dcs vibrations

7 Exposes a la lumiere directe du soleil

I Irenez les precautions nécessaires lors de l'installation
du haut-parleur sur un plancher traité (cire, huilé,
verni, etc.) pour eviter Iapparition de taches ou la
decoloration du sol.

Nettoyage

N ettoyez les coffrets denceintes avec un chiffon doux

legerement impregne dune solution detergente neutre ou

d'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre a recurer

ni de solvants, comme lalcool oii la benzine.

Iour toule question ou difllculté Concernant votre Systeme
acoustique, Veilillez consulter votre revendeur Sony.

Raccordement du systéme
acoustique

Raccordez le sy
l'amplificateilr .
AVant de raccorder lcs cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.

Remarques (I)

- Assurez-Vous que les bornes plus (+) et moins (e) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (7) de
I'ampliflcatcur

I Veillez a bien serrer les Vis des bornes d'encelntes, car des Vls
desserrees peuvent etre une source de parasites.

I Veillez a inserer a fond les flls dans les bornes. Le contact des
fils denceinte denudés au niveau des bornes de I'enceinte
peut provoquer un court-circuit.

- Pour les raccordements cote amplificateur, reportez-vous au
manuel foumi avec lamplificateilr.

e acoustique aux bornes denceintes de

Conseil

Les fils noirs ou rayes noirs ont une polarite negative (7) et
doivent etre relies aux bornes inoins (7) des enceintes.

-
Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte
Chaque enceinte doit etre dirigee vers la position decoute
Leffet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont a
egale distance de la position découte.

lnstallez les enceintes frontales a uiie distance correcte a droite

Cai§on de grave
Potencladorde graves Centre
Central

Avant (droite)
Delantem (derecho)

3.5 m

Amplificateur
Amplificador

10m


Arriere (droite)

et a gauche du televiseur,

lnstallez lc caisson de grave a droite ou a gauche du televiseur.
lnstallez l'enceinte centrale sur le televiseur,

L'emplacement des enceintes arrieres depend en grande partie
de la grandeur de la piece. Les enceintes arrieres peuvent etre
installees sur les deux cotes de la position decoute o ou
derriere la position decoute o,

Positionnement des enceintes frontales
(et arriéres) (IE)

Fixez les hautsparleurs avant (et arriere) aux supports fournis,
puis choisissez le meilleur emplacement possible pour les
installer

Pour obtenir plus de details sur lemplacement des haut-
parleurs avant (ct arriere), reportez-vous a la section "Position
de chaque enceinte.

1 Faites passer Ie cordon d/enceinte dans Iorifice a
Iarriere du pied et faitessle ressortir par lorifice
au centre du pied.

2 Raccordez Ie fil du hautsparleur a ce dernier.

Remarque

Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et
Vérlfiez qu'il ne ressort pas ou quil ne risque pas de se coincer

3 Fixez Ienceinte sur Ie pied a Iaide de la vis et de
la rondelle foumies.

Remarques

- Ne pas detacher la grille dencelnte foilmie de lenceinte
lorsque vous leez cclle-ci sur l'enceintc au pied.

- Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre de
I'encelnte d'aigu,

Positionnement de lenceinte centrale

(IE)

Fixez lenceinte centrale au pied d'encelnte foilml et placeZ-la
sur le poste de tele n
L'encelnte doit etre dirigee directement vers lauditeur pour
obtenir un son de qualite optimale. Pour cc taire, aiustez Iangle
du pied denceinte.

1 Faites passer Ie cordon d/enceinte dans Iorifice a
Iarriere du pied et faitessle ressortir par lorifice
au centre du pied.

2 Raccordez le cordon denceinte a la borne
denceinte.

3 A laide de la Vis et de la rondelle fournies, fixez
Ienceinte sur Ie pied.

Remarque

Ne pas detacher la grille d'enceinte tournie de I'enceinte
lorsque vous fixez lenceinte au pied.

4 Ajustez Iangle du pied denceinte.
Desserrez les deux Vis sous la base pour ajuster
Iangle. ResserreZsles Iorsque Iangle est a)uste.

Pieds denceintes optionnels (I)

Utilisez les pieds d'enceintes WS-FVlUC (pieds de sol), ws
TVloC (pieds de televiseur) ou ws-wvmc (pieds a fixation
murale) optionnels (commercialises daiis certains pays
seulement) qui offrent une plus grande tlexibilite dc
positionnement.

Conseil

La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ a
la moltlé du televiseur

-
Réglage de l'ampli icateur

Lors du raccordement a un amplificateur avec decodeiirs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS, etc), Vous devez utiliscr
les menus de configuration de Iamplificateur pour specifier les
parametres de votre ensemble de haut-parleurs.

Consultez le tableau suivant pour les reglages appropries. Pour
plus d'informations sur les reglages proprement dits, reportez-
vous au manuel tourni aVec l'amplificateilr.

Réglage des enceintes
Pour Re'glez sur

Enceintes frontales SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrieres SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)

Se'lectionnez une trequence de recouVrement de 120 Hz (ou une
valeur proche) comme fréquence de recouVrement de Vos haut-
parleurs aVant, central et arriere.

**DTS" et DTS Digital Surround sont des marques
commerciales deposees de Digital Theater Systems, lnc.

Ecoute du son (El)

Reduisez dabord Ie Volume sur lamplificateur. Le Volume doit
étre reduit au maximum avant lecoiite de la source.

1 Allumez lamplificateur et selectionnez Ia source.

2 Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.

Le voyant ON / STANDBY sur le caisson de grave
s'allume en Vert.

3 Reproduisez Ia source.

Le caisson de grave sallume et séteint
autumatiquement- Marche et arrét automaliques ([3)

Si le caisson de grave est en service (cest-a-dire le voyant ON /
STANDBY est allumé en Vert) mais quaucun signal nest entre
pendant quelques minutes, le voyant ON /S'1ANDBY
deviendra rouge et le caisson de grave se mettra en mode
deconomie denergie. Lorsquiin signal est transmis au caisson
de graVe dans ce mode, le caisson s'allume ailtomatiquement
(fonction dc marche/arret automatique).

Pour mettre cette fonctlon hors service, reglez le commutateur
POWER SAVE situe sur Ie panneau arriere sur OFF.

Remarque

Si vous reduisez trop le volume de I'amplificateur, la tonction
de inarche/arret automatique peut etre activee et mettre le
caisson en mode d'economie.

Réglage du caisson ole grave (IE)

1 Réglage de MODE.
Les sons graves sont accentués en mode MOVIE

plus qu/en mode MUSIC.
Selectionnez le mode souhaite en fonction des
critere ' ' ' '
Sou rce M 0 DE
DVD, LD, Videocassette ou MOVIE
autre source Video
SACD, CD, MD, cassette ou autre MUSIC

source audio

Arriere (gauche)
Trasero (derecho) Trasero (izquierdo

Avant (gauche)
Delantero (izqulerdo)

10m


Tornillos

2 Tournez la commande LEVEL pour ajuster Ie
Volume.

Réglez le niveau du volume selon vos
preferences en fonction de la source
du programme.

Modification de la phase (PHASE) (

Vous poiivez moditier la phase du caisson dc graves a l aide du
commutateur PHASE situe a I'arriere du caisson dc graves.
Normalement, vous devez selectionner REVERSE.

lositlonnez le commutateur PHASE pour accentuer davantage
les sons graves (vers 120 Hz). Leffet obtenu depend de
Iemplacement des haut-parleurs (distance relative entre la
position découte ct les haut-parleurs ou le caisson de graves) et
de Iacoilsthue de la piece.

Remarques

- Les tonctions d'amplification du son de certains
ampliticateurs peuvent causcr des distorsions sur le caisson
de grave. Si le cas se presente, desactivcz ces fonctlons

- Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualite si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave

- Les graves sont davantage accentiiees en mode MOVIE quen
mode MUSlC. Par consequent, si Vous passez au mode
MOVIE pendant que Vous écoutez dautres sources qui ne
comprennent pas de graves, il se peut que vous n'obteniez
pas leffet escompte.

-
Guide ole dépannage

En cas de probleme, Veillllez veritier les points de la liste
suivante et prcndre les mesures necessaires. Si le probleme
persiste, consultez votre reVendeur Sony

Le systéme acoustique n'émet aucun son.
I Assurestous que tous les raccordements ont éte
effectués correctement.
I Assurestous que le Volume de lamplificateur est
reglé correctement.

I Assurestous que Ie selecteur de source de
I'amplificateur est réglé sur la source correcte.

I Verifiez si un casque n/est pas raccordé et Ie cas
echeant, debrancheZsIe.

Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

I Vérifiez si une function damplification du son na
pas eté activee sur lamplificateur et, le cas
écheant, desactiveZsIa.

I Le parametrage de votre amplificateur est peuts
Eire incorrect. Confirmez Ie parametrage hauts
parleur de lamplificateur.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie denceintes.
I AssureZsVous que tous les raccordements ont eté
effectués correctement.
I Assurestous qu/aucun des appareils audio ne se
trouVe trop pres du televiseur.

Le son est coupé subitement.

I AssureZsVous que tous les raccordements ont éte
effectués correctement. Le contact des fils
denceinte denudes au niVeau des bornes de
Ienceinte peut provoquer un courtscircuit.

-
Spécifications
SA-VEB35ED

55M5835 (enceintes frontales, centrale et arrieres)

Systeme acoustique Z Voies, a blindage

magne'tique
Enceintes
Aigu: 1,9 cm (quo), a dome
Grave: 5,7 cm (2 /J po.) X 2, a cone
Type de caisson Bass-reflex
Impedance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 140 watts
Niveau de sensibilite 87 dB (1 W, 1 m)

IIage de fréquences 120 Hz s 70.000 Hz
Dimensions (1 / h / p)

Avec la grille d'encelnte : Approx. 90 X 182 X
147mm (3 1/»><7/,><
5 7/8 po.) chacune
AVec le pied denceinte tourni :
Approx. 97 x 220 x 158 mm
(37/5x83/,x6/,po.)
chacune, (enceintes
frontales (et arrieres))
Approx. 182 X 145 X
163mm(7/J><5/4 > po.), (enceinte centrale :
dirigee Vers le haut)
Approx. 182 x 123 x 163 mm
(7/,><47/8><6/.po.),
(enceinte centrale : irigee
Vers le bas)

Ioids
Avec la grille d'enceinte : Approx. 1,3 kg (2 Ii 14 on.)

chacune

Avec le pied denceinte four'ni :
Approx. 1,-1 kg (3 Ii 1 on.)
chacune, (enceintes
frontales (et arrieres))
Approx. 1,4 kg (3 Ii 1 on),
(enceinte centrale)

SA-WM 5835 (caisson de grave)

Systeme acoustique Caisson de grave amplifie, a

blindage magnetique
Enceinte Grave : 20 cm (8 po.),
a cone
Type de caisson Nouveau type SAW

llage de fréquences reproduites

24 Hz a 200 Hz
Iuissance de sortie RMS continue
200 W
(3,75 ohm, 20 - 200 HZ, I),8"/o
THD)
Entrees
LINE IN (douille miniature dentrée)
Genératites
Alimentation CA 120 V, 60 Hz
Consommation 50 W
1W (mode standby)
Dimensions (1/ h/ p) Approx. 230 X 395 X
485 mm (9 /K>< 15 3/5 x
19 /h po.), aVec grille avant
Ioids Approx. 15,5 kg (34 Ii. 3 on.)
Accessoires fournis

Pieds d'enceinte
(pour les enceintes trontalcs et arriercs) (4)

Pied denceinte (pour I'encelnte centrale) (1 )

Vis (pour les pieds denceintes) (5)

Rondelles (pour les pieds d'encelnles) (5)

Cle hexagonale en L (1)

Cordons denceintes, 10 rn (32 pi. 9 Vi po.) (2)

Cordons deiiccctes, 3,5 m (11 pi a po ) (3)

Cordon de liaison audio (1)

La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans
preavis.

Centre
Central

Avant
(gauche)
Delantero .
(izquierdo) r

i i i

Arriere 7
(gauche)
Trasero
(izquierdo)

Ii!a
WSWVlOC
(pour les enceintes
arrieres)
(para los altavoces

WSFVlOC posteriores)

Nomhre del produci .
Satélite

Modelo: SA-VE835ED
IOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIIO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
IODRIA AN U LAR LA GARANTIA.

A VERTENClA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la Iluvia ni a la humedad.

Para evitar el peligro de incendios, no coloque periodicos,
manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubicrta de
ventilacion del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas
sobre el mismo

Para cvitar el peligro de incendio o descarga electrica, no
coloque obletos que coiitengan liquidos, como iarrones, sobre el
aparato.

Para cvitar recibir descargas electricas, no abra el aparato.
Solicitc asistencia tecnica i'inicameiite a personal especializado.

WSTVlOC

istema de M icro-Altavoces

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estanteria para libros o un armario empotrado

ENERGY STAR es una marca
comercial registrada de los EE.UU.
Como socio de ENERGY STAR, Sony
Corporation ha determinado que este
producto cumple con las normas
ENERGY STAR relativas a la eficiencia
de encrgia.

Sobre este manual

Las instrucciones incluidas en este manual corresponden al
modelo SA-VESSSED del sistema de microaltavoces satelite dc
Sony.

SA-VEBSSED es un sistema de altavoces con 5,1 canales que sc
compone de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores,
un altavoz central y iin altavoz potenciador dc graves Es
compatible con Sony Digital Cinema Sound, Dolby Pro Logic,
Dolby Digital, etc. y por lo tanto esta preparado para el distrute
de peliculas

* Dolby y el simbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.

-
Precau ones

Para su seguridad

- Antes de haccr tuncionar el sistema, compruebe que el Voltaie
de tuiicionamiento de su sistema es igual que el de la
electricidad local.

I La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad)
mientras siga enchufada en la toma dc corriente, incluso si se
ha desconectado la alimentacion de la unidad.

I Desenchufe e1 sistema de la toma de corriente si no lo Va a
utilizar durante mucho tiempo. lara desconectar eI cable, tire
del enchufe. No tire del cable.

- Si cae algi'in liquido o un obieto solido en el sistema,
desenchufe el cable electrico del sistema y hagalo
inspeccioiiar por un tecnico cualiticado antes de seguir
utilizindolo.

I El cable dc CA debe cambiarse solo en una tienda de servicio
cualificada.

Para el funcionamiento

- No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que
supere la maxima entrada del sistema.

I Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta,
los graves se cscucharan debiles y la posicion de los distintos
instrumentos no podra distinguirse bien.

I Una conexion entre cables dc altavoz desniidos en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

I Antes dc realizar una conexion, desconectc cl amplificador
para no danar el sistema de altavoces

I EI nivel de volumen no debe aumentarse hasla e1 punlo de
distorsion del sonido.

Si se produce una inegularidad de oolores en una
pantalla de TV cercana

Este sistema de altavoces esta blindado magneticamente para
que pueda instalarse cerca de un aparato de 'rv Sin embargo,
pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de
aparatos de rv.

Si apareoen problemas de color...

-) Desconecte una vez el aparato do TV y vuelva a conectarlo
despues de 15 a 30 minutos.

Si aparecen otra vez problemas de oolor
I) Aleie los altavoces del aparato de TV,

Si se producen aullidos

Cambie la posicion de los altavoces o baie el volumen del
amplificador.

U bicacién

- No coloque los altavoces en una posi on inclinada.

- No coloque los altavoces en Iugares

7Muy calientes o frios

7Con poIVo o suciedad

7Mily humedos

7Expuestos a Vibraciones

7Expuestos a los rayos directos del sol

I Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc), ya que es posible que aparezcan manchas
0 se descoloren.

Para la limpieza

Limpie los muebles de altavoz con un pano suave ligeramente

empapado con una solucion detergente neutra o agua. No

utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales

como alcohol 0 bencina

Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte su proveedor Sony mas cercano.

Conexiones del sistema

Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de
altavoz de un amplificador
Asegurese de que todos los compoiientes (incluido el altavoz de
subgraves) estan dcsconectados antes de empezar las
conexiones,

Notes (I)

- Asegurese de que los terminales positivos (+) y negativos (e)
de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales
positivos (+) y negativos (7) del amplificador.

I Asegi'lrese de apretar bien los tornillos de los terminales de
altavoz, ya que los tornillos floios pueden convertirse en uiia
fuente de ruido.

- Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una
conexion entre cables de altavoz desnlldos en los terminales
de altavoz puede provocar un cortocircuito.

I Para mas detalles sobre los conexiones del lado del
amplificador, consulte el manual incluido con el amplificador.

Oonsejo

Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negativa (e) y deben conectarse a los terminales de altavoz
negativos (7).

Cai§on de grave
QPotenciador de graves

®- Avant (droite)
~. Delanteru (derecho)

Arriere (droite)
Trasero (derecho)

lnstalacién de los altavoces

Cada altavoz debe estar orientado hacia la posicion de escucha
El efecto ambieiital sera meior si todos los altavoces estan a la
misma distancia de la posicion de escucha.

Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la
izquierda y derecha del televisor.

Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los lados del
televisor.

Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.

La instalacion de los altavoces traseros depende mucho de la
forma de la habitacion Los altavoces traseros pueden instalarse
en ambos lados de la osicion de escucha o o detras de la
posicion de escucha 5

lnstalacién de los altavoces delanteros (y
traseros) (IE)

Conecte los altavoces trontales y posteriores a las bases de
altavoz suministradas y coloquelos en ubicaciones optimas.
Para obtener detailes sobre la ubicacion de los altavoces
trontales y posteriores, consulte Ublcacion de cada altavoz.

1 Ease el cable del altavoz por el orificio en la parte
trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en
el centro del soporte.

2 Conecte el cable de altavoz al altavoz.

Nata

Asegrirese dc que el cable de altavoz se haya insertado
correctamente en la raiiura de la base y que no sobresalga ni
se pise o quede retorcido.

3 Fi)e el altavoz en el soporte mediante el tornillo y
la arandela proporcionados.

Notas

- No desmonte la reillla suministrada del altavoz mientras lo
instale en el soporte de altavoz.

- No toque o presione la cubierta del altavoz de agudos en el
centro del altavoz.

lnstalacién del altavoz central (IE)

lnstale el altavoz central en el soporte de altavoz suministrado
y ubiquelo encima del aparato de TV.

Para disfrutar del meior sonido el altavoz debe estar orientado
directamente hacia el oyente. Ajuste el angulo del soporte del
altavoz.

1 Ease el cable del altavoz por el orificio en la parte
trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en
el centro del soporte.

2 Conecte eI cable del altavoz al terminal de altavoz.

3 Asegure eI altavoz a su soporte utilizando eI
tomillo y la arandela suministrados.

Nata
No desmonte reiilla suministrada del altavoz mientras lo instale
en el soporte de altavoz

4 Ajuste el angulo del soporte de altavoz.
Afloje los dos tornillos deba)o de la base para
ajustar el angulo. VueIVa a los Cuando termine
este ajuste.

Soportes de altavoz opcionales (
Para mayor flexibilidad en la instalacion de los altavoces, utilice
el soporte de altavoz opcional ws-Pvmc (soporte para piso),
WS-TV10C(soporte para TV) o WS-WV1(IC(mensula de
montaie en la pared) (solo puede adquirirse en algunos pafses).

Oonsej a

La altura de los altavoces frontales debe aiilstarse hasta
aproximadamente el centro de la pantalla del televisor. (E)

-
Ajuste del amplificador

Al coiiectarse a un ampli ' dor con descoditicadores internos
de multicanales (Dolby Digital, DIS", etc ), debe utilizar los
menus de contiguracion del amplificador para especificar los
parametros del sistema de altavoces.

Consulte el siguiente cuadro para los aiustcs correctos. Para
mas detailes sobrc el procedimiento de aiuste, consulte el
manual que Viene con el ampliiicador.

Ajuste de altavoz

Para Ajuste a
AltaVoces delanteros SMALL
AltaVoz central SMALL
AltaVoces traseros SMALL
AltaVoz potenciador de graves ON (0 YES)

Seleccione una frecuencia cruzada de 120 Hz (0 cerca de esta
cifra) como la frecuencia cruzada de los altavoces trontales,
centrales y posteriores.

"DTS y DTS Digital Surround son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems, lnc.

Escucha del sonido (El)

Primero baie el volumen en el amplificador El volumen debe
estar al minimo antes de empezar a reproducir la tuente de
programa.

1 Conecte el amplificador y seleccione Ia fuente de
programa.

2 Presione POWER en el altavoz potenciador de
graves.
El indicador ON/STANDBY del altavoz de
potenciador de graves se enciende en Verde.

3 Reproduzca Ia tuente de programa.

Conexion y desconexién autumaticas

- Funcidn ile oonexién/descoriexion automaticas (m)
Cuando el altavoz potenciador de graves esta conectado (el
indicador ON/ STAN DBY esta encendido en Verde) y no entra
senal durante unos minutos, el indicador ON / STANDBY cambia
a roio y el altavoz potenciador de graves entra en el modo de
ahorro de energla En este modo, cuando entra una senal en el
altavoz potenciador de graves este se conecta automaticamente
(funcion de conexién/desconexlon automaticas).

lara desactiVar esta funcion, deslice el interruptor POWER
SAVE del panel trasero a OFF.

Nata

Si baia demasiado el volumen del amplificador puede activar la
funcion de conexion/desconexion automaticas y el altavoz
entrara en el modo de ahorro de energia.

Ajuste del altavoz potenciador de
graves (IE)

1 A)uste MODE.
El sonido de los graves se escucha potenciado en
el modo MOVIE y no en el modo MUSIC.
Seleccione eI modo deseado segun los siguientes

elementos:
Fuente M ODE
DVD, discos Iaser, Videocasete MOVIE

u otra fuente de Video

SACD, disco compacto, Minidisco, cintas MUSIC
de casete u otra fuente de audio

Voyant ON/SI'ANDBY
lndicador ONISFANDBY

m

POWER LEVEL M ODE

POWER SAVE

2 Gire LEVEL para a)ustar el volumen.
Ajuste eI Volumen segun sus preferencias para la
fuente de programa.

Cambio de la fase (PHASE)

Utilice el interruptor PHASE que se situa en la parte posterior
del altavoz potenciador de graves para cambiar la tase de
este. Normalmente seleccione REVERSE.

Deslice el interruptor Pi-lASE a la posicion que amplia el
sonido de los graves (aproximadamente IZOHZ) El etecto
varia segun la ubicacion de los altavoces (posicion de
audicion en relacion con los altavoces o del potenciador de
graves) y las capacidades acusticas de la sala.

Notas

- Algunas filnciones del ampliticador para mejorar el sonido
pueden provocar di or, ii en el altavoz potenciador dc
graves. Si hay distorsi ,desactive estas tunciones

- Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado el
volumen del altavoz potenciador de graves.

- El sonido de gravcs se potencia en el modo MOVIE en lugar
del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo MOVIE
mientras escucha algunas fuentes que no incluyen el sonido
de graves, es posible que no consiga este efecto

-
Localizacién de averias

Si tiene problemas con el sistema de altavoces, veritique la
siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si
el problema persiste, consulte al proveedor Sony mas proximo.

El sistema de altavoces no emite ningiin sonido.

I Compruebe que se han hecho correctamente todas
las conexiones.

I Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.

I Compruebe que el selector de fuente de programa
del amplificador esta en la fuente correcta.

I Compruebe si hay auriculares conectados. Si Io
estan, desconectelos.

Hay distorsién en la salida de sonidos del altavoz
potenciador de graves.

I Verifique si se han activado Ias tunciones de
mejora de sonido en el ampliticador. Si lo estan,
desactlVelas.

I Es posible que el amplificador no este ajustado
correctamente. Confirme el ajuste del altavoz del
amplificador.

Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.

I Compruebe que todas Ias conexiones sean
conectados.

I Compruebe que ninguno de los componentes de
audio esta demasiado cerca del aparato de TV.

Se ha parade repentinamente el sonido.

I Compruebe que todas las conexiones sean
conectados. Una conexion entre cables de altavoz
desnudos en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.

-
Espec caciones

SA-VE835ED

SS-M 5835 (altavoces delanteros, central y traseros)

Sistema de altavoces 2 Vias, blindado
magneticamente

Unidades de altavoz

de agudos: 1,9 cm, tipo domo
de graves: 5,7 cm x 2 dc tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves

Impedancia de regimen 8 ohm
Capacidad de potencia de excitacion
Maxima potencia de entrada: 140 W
NiVel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 120 Hz - 70 000 Hz
Dimensiones (an/ al/ prof)
Con Ias rejillas de altavoz instaladas:
Aprox. 90 X182 X147 mm
cada uno
Cuando esta instalado en el soporte de altavoz
suministrado: Aprox. 90 X 220 X 158 mm
cada uno, (Altavoces
delanteros (y traseros))
Aprox. 182 X 1-15 X 163 mm
(Altavoz central: orientado
hacia arriba)
Aprox.182 X123 X 163 mm
(Altavoz central orientado
hacia abajo)
Peso
Con Ias pantallas de altavoz instaladas:
Aprox. 1,3 kg cada uno
Cuando esta instalado en el soporte de altavoz
suministrado: Aprox. 1,4 kg cada uno
(Altavoces delanteros (y
traseros))
Aprox 1,-1 kg (Altavoz
central)

SA-WM5835 (altavoz de subgraves)

Sistema de altavoz AltaVoz de subgraves
actiVo, blindado
magneticamente
Altavoz para graves:
20 cm tipo cono
Tipo de caja Tipo SAW aVanzado
Gama de f-recuencias de reproduccion

24 HZ s 200 HZ
Salida de potencia RMS continua

200 W (3,75 ohm, 20 - 200

Unidad de altavoz

HZ, 0,894) THD)
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada)
General

ca de 120 V, 60 Hz

50 W

1 W (modo de espera)
Aprox. 230 X 395 X 485 mm,
incluyendo rejilla frontal
Aprox. 15,5 kg

Requisitos eléctricos
Consumo eléctrico

Dimensiones (an / a1 / prof)
Ieso

Accesorios suministrados

Soportcs de altaVoz (para los altavoces delanteros y traseros) (4)
Soporte de altavoz (para el altavoz central) (1)

Tornillos (para los soportes de altavoz) (5)

Arandelas (para los soportes de altavoz) (5)

LlaVe Allen (Hex) en torma dc L (1)

Cables de conexion de altavoces, 10 m (2)

Cables de conexion dc altavoces, 3,5 m (3)

cable de conexion de audio (1)

El diseno y las especiiicaciones estan suietos a cambios sin
previo aviso.