Sony sa ft 1 h owners manual
This is the 2 pages manual for sony sa ft 1 h owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony sa ft 1 h owners manual (Ocr-read)
Page 1
Cushion
Coussinet
00 ,
GO
GO 43
O O Cushion J. a°
Coussinet 9
SONY
Home Theatre Speaker System
SA-FT1 H
Center speaker
Front and surround speakers _
Enceinte centrale
Screw notsu lied
( pp ) Enceinte avantlsurround
2-669-596-1 1 (1)
Rear pads
Tampon arriere
Owners Record
The model and serial numbers are located on the
rear of the unit. Record the serial number in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. SA-FTlH
Serial No.
To reduce the risk of fire or electric shock. do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.
And dont place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA
eiuiiov msncosrasconne xicsxncx
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTI O N
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system installers
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
Use of this applicance with some systems may present a
shock or fire hazard. Do not use with any units which
have the following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
-
About this manual
The SA-l-TlH is a 5.1 channel speaker system consisting
of two front speakers, two surround speakers, one center
speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc,
and is thus geared towards the enjoyment of movies.
. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
Hole on the back of the front]
surround speakers
Orifice a I'arriere de lenceinte
avant/surround
E4
-
Precautions
On safety
. Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
0 The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
- Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
the cord itself.
. Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the systems power cord and have the system
checked by qualified personnel before operating it any
further.
. AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
On 0 pe ration
- Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
. Lf the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.
. Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
0 Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
. The volume level should not be turned up to the point
of distortion.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.
If color irregularity is observed...
-) Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
-) Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
- Do not set the speakers in an inclined position.
. Do not place the speakers in locations that are:
- Extremely hot or cold
- Dusty or dirty
- Very humid
- Subject to vibrations
- Subject to direct sunlight
. Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
On cl ea n i n 9
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scoun'ng powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Supplied accessories and
installation methods
The speakers of this system can be installed in 2 ways,
using table top stands or install to the wall. The
accessories needed for each installation method are
shown in the tables below.
Front/Surround speakers
Installation methods
SUPPIIEd CESSOI'ES Table top Install to
stand the wall
For Front speakers
0 Speaker cord
(3.5 m) x 2 O O
For Surround speakers
6 Speaker cord
(10 m) x 2 O O
For FrontlSurround speakers
0 Table top stand 0
base x 4
0 Table top stand
0
cover x 4
03 Screws (M5) x 4 o
e Screws (M3) x s o
e Cushion x 16 0
0 Rear pad x 8 0
Center speaker
_ Installation methods
Supplied accessories Table top Install to
stand the wall
0 Speaker cord
(3.5 m) x 1 O O
Loosen the screw
Desserrez les VIS
L1
/
o 3 A;
3V4
Washer /
Rondelle Screw
Vis
Assembly
Attaching the table top stand
(E)
(for front/surround speakers)
1 Attach the cushion e to the table top
stand cover 0.
2 Thread the speaker cord 0 or 0
through the holes on the table top stand
base 9 and the table top stand cover 0r
Then, connect it to the speaker terminal.
3 Secure the table top stand cover 0 to
the speaker with the M5 screws 0.
4 Secure the table top stand base 9 to the
table top stand cover 0 with the M3
screws 9.
Adjusting the center speaker
stand (I)
The center speaker and the center speaker stand is fix at
the factory. However you can adjust it as you like.
1 Connect the speaker cord 0 to the
center speaker terminals.
2 Loosen the screws on the center Speaker
stand and adjust the speaker Tighten
the screws after you have finish
adjusting the Speaker position.
Installing the speakers on the
You can install your speaker on the wall.
1 Prepare screws (not supplied) that are
suitable for the hole on the back of each
speaker.
2 Fasten the screws to the wall. The
screws should protrude 7 to 10 mm for
front / surround speakers and 5 to 7 mm
for center speaker.
Front/Surround Speaker (@)
1 Connect the speaker cord 0 or G to the
front or surround speakers terminals
accordingly
2 Attach the supplied rear pads (D to the
front and Surround Speaker
3 Hang the speakers on the screwr
Center Speaker (El)
1 Connect the speaker cord 0 to the
center speaker terminals.
2 Unscrew the screws on the center
speaker stand.
3 Remove the speaker stand cover from
the center speaker stand.
4 Rotate the Speaker stand and secure to
the speaker as shown in the illustration
EA, then secure it with the supplied
washers and screws.
5 Hang the speaker on the screws
Notes
I Use screws that are suitable for the wall material and
strength. As a plaster board wall is especially fragile
attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall
where reinforcement is applied.
. Contact a screw shop or installer regarding the wall
material or screws to be used.
. Sony is not responsible for accident or damage caused
by improper installation, insufficient wall strength or
improper screw installation, natural calamity, etc.
Washer
Rondelle
//T Vis (non fournies)
r. .. ,, . More than4mm
llllll Plusde4mm
lt-J
More than 30 mm
Plus de 30 mm
4.6 mm
[\ 4,6 mm
k
4l-/lFIOmm
\\-/
Hole on the back of the speaker
Orifice a larriere de l'enceinte
[El-3
Speaker stand cover
Couvercle de pied
d'enceinte
AVERTOISSEMENT
Pour eviter tout risque dincendie ou d'electrocu
ne pas exposer cet appareil a la pluie ou a lhumidité.
Pour prevenir tout risque dincendie, ne couvrez pas les
orifices daeration de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc, et ne placez pas de bougies
allumees sur lappareil.
Pour preveriir tout risque dincendie ou delectrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur lappareil.
Pour prevenir tout risque délectrocution, n'ouvrez jamais
le coffret. Adressez-vous a un personnel qualifie
uniquement pour toute intervention sur lappareil.
N'installez pas lappareil dans un espace confine
comme dans une bibliotheque ou un meuble encastre.
Pour la clientele au Canada
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQUAU POND.
Pour la clientele au USA et Canada
A propos de ce manuel
Le SA-FTlH est un systeme acoustique a 5,1 voies
consistant en deux enceintes avant, deux enceintes
surround (il ny a pas de difference entre les enceintes
avant et les enceintes surround), une enceinte centrale et
un caisson de grave. Il prend en charge les systemes
Sony Digital Cinema Sound, Dolby Pro Logic, et Dolby
Digital etc. Il est par consequent reserve au visionnage de
filrns.
- « Dolby » et le symbole double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
Tighten the screw
Serrez les vis
Hole on the back of the center speaker stand
Orifice a l'arriere de lenceinte centrale de support
134.0 10.1 mm
134 ,1 mm
4.5 mm 4.5 mm
4,5mm1 F F4.5mm
J \ \
10mm4lgle
/
4l-le10mm
-
Precautions
Sécu rité
- Avant de mettre 1e systeme en service, assurez-vous quc
sa tension de fonctionnement est identique a celle de
lalirnentation secteur locale.
- Le systeme nest pas isolé de la source dalimentation
secteur tant qu'il reste branche sur la prise murale, meme
s'il est éteint.
- Debranchcz 1e systeme siI ne doit pas etre utilise
pendant longtemps. Pour debrancher 1e cordon, tirez sur
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
- Si un liquide ou un solide penetre dans le systeme,
debranchez 1e cordon dalimentation du systeme et faites
verifier le systeme par un professionnel avant de l'utiliser
a nouveau.
- Le cordon dalimentation secteur doit étre remplacé
seulement dans un centre de service competent.
Fonctionnement
- Ne pas faire fonctionner le systeme acoustique
continuellement a une puissance depassant sa puissance
dentrée maximale.
- Si la polarite des liaisons d'enceintes nest pas correcte,
les graves seront foibles et la position des differents
instruments de musique indistincte.
- Le contact des fiLs denccinte dénudés au niveau des
bomes de lenceinte peut provoquer un court-Circuit.
- Avant de raccorder les enceintes, éteigncz l'amplificateur
pour éviter d'endommager le systeme acoustique.
- Le volume sonore ne doit pas etre eleve au point que le
son en soit deformé.
Si les couleurs sur lécran de télévision sont
anormales
Le systeme acoustique est isolé contre le magnetisme of
peat etre installe pres dun televiseur. Cependant, avec
certains televiseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales...
a) Mettez le televiseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 a 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales...
9 Eloignez les enceintes du televiseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou reduisez le volume sur
l'arnplificateur.
Em placement
- Ninstallez pas les enceintes dans one position inclinee.
- Ninstallez pas les enceintes dans les endroits suivants :
- Extremement chauds ou froids
- Poussiéreux on sales
- Tres humides
- Sujefs a des vibrations
- Exposes a la lumiere directe du soleil
0 Prenez les precautions nécessaires lors de lirtstallation du
haut-parleur sur un plancher traite (cire, huilé, verni, etc.)
pour eviter lapparition de taches ou la decoloration du sol.
Nettoyage
Nettoycz les coffrets denceintes avec un chiffon doux
legerement humidifie avec une solution détergente neutre
de leau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre a
récurcr ni de solvants, comme lalcool ou lessence.
Pour toute question ou difficulte. concemant votre systeme
acoustique, vcuillez consulter votre revendeur Sony.
-
Accessoires fournis et méthodes
d'installation
Les enceintes de ce systeme peuvent etre installees de deux
facons, sur un meuble avec un support on suspendues a un
mur. Les accessoires necessaires pour chaque type
dinstallation sont indiqués dans le tableau suivant.
Enceintes avant/surround
Me'thodes d'installation
Accessoires fournis Sur un Suspension
meuble avec a un mur
un support
Pour les enceintes avant
0 Cordon denceinte
(3,5 m) X 2 O 0
Pour les enceintes surround
e Cordon denceinte
(10 m) x 2 O 0
Pour les enceintes avant I surround
9 Base du support
X 4 O
o Couvercle du
su t X 4 O
PPOI
o Vis (M5) X 4 o
e Vis (M3) X 8 o
e Coussinet X 16 o
0 Tampon arriere X 8 o
Enceinte centrale
Me'thodes d'installation
Accessoires fournis 5? un SUSPEHSiOn
meuble avec a un mur
un support
0 Cordon denceinte
(3,5 m) X 1 O O
Assemblage
Fixation du support
(Pour les enceintes avant I surround)
1 Fixez le coussinet 6 sur le couvercle de
support Gr
2 Faites passer Ie cordon denceinte 0 cu
0 par les orifices sur la base de support
9 et le couvercle de support 6 et
raccordez lenceinte
3 Fixez le couvercle de support 0 a
l/enceinte avec les vis M5 0r
4 Pixel la base de support 0 au couvercle
de support 0 avec les vis M3 at
Réglage du pied d'enceinte
centrale (I)
Le pied denceinte centrale a ete fixe en usine a lenceinte
centrale. Vous pouvez toutefois lajuster si necessaire.
1 Raccordez 1e cordon denceinte 0 aux
bornes de lenceinte centrale,
2 Desserrez les Vis sur le pied de
l/enceinte centrale et ajustez l/enceinte.
Serrez les Vis lorsque lenceinte est a la
bonne position.
Suspension des enceintes a un
Les enceintes peuvent aussi etre suspendues a un mur.
1 Procurez-vous des vis (non fournies)
adaptées a l/orifice a Iarriére lenceinte.
2 Pixel vis au rnurr Les vis doivent
ressortir de 7 a 10 mm pour les
enceintes avant/ surround et de 5 a 7
mm pour lenceinte centrale.
Enceinte avant/surround (lfil)
1 Raccordez le cordon denceinte 0 ou G
aux bornes denceintes avant ou
surround.
2 Fixez les tampons arriere fournis (D aux
enceintes avant et surround,
3 Accrochez les enceintes sur les visr
Enceinte centrale (E)
1 Raccordez le cordon denceinte 0 aux
bornes de lenceinte centrale.
2 Dévissez les vis sur le pied de lenceinte
centrale.
3 Retirez 1e couvercle de pied d/enceinte
du pied de lenceinte centrale.
4 Tournez 1e pied de lenceinte et fixez
l/enceinte comme indiqué sur
l/illustration IE4, puis fixez-le avec les
rondelle et vis fournies
5 Accrochez les enceinte sur Vis.
Remarques
- Utilisez des vis appropriees selon 1e matériau et la
resistance du mur. Comme les murs en platre sont
particulierement fragiles, il est conseille de fixer les vis
a un endroit du mur soutenu par un pilier de bois.
Installez les enceintes sur un mur vertical, plat et
renforcé.
- Adressez-vous a un magasin specialise ou a un
professionnel pour les vis a utiliser selon le materiau
des murs.
0 Sony decline toute responsabilite en cas daccident ou
de dommage cause par une mauvaise installation, une
mauvaise resistance du mur ou tine mauvaise fixation
des vis, les calamites naturelles, etc.
Page 2
Home Theatre Speaker System
SA-FT1 H
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier. )
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
. Make sure the plus (+) and the minus (-) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (-) terminals on the amplifier.
- Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
- Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
- For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (-) in polarity, and
should be connected to the minus (-) speaker terminals.
Positioning the speakers
Location of each speaker (E)
Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result it all speakers are set at the
same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center ot the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on
the configuration of the room. The surround speakers
may be placed slightly behind the listening position.
Setting the center speaker ([3)
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
sure it is completely level. Be sure to use the supplied
speaker stand at the bottom of the speaker.
Setting the speakers using optional speakers
stand
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FVll, WSFV20, WS-WV10D
speaker stand (available only in certain countries).
Notes
. When you use the optional speaker stand, do not lean
or hang on the speaker, as the speaker may fall down.
. Be sure to place the speaker in a flat, horizontal place.
-
Setting the ampll ier
When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, D etc.), you should
use the setup menus for the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.
Speaker setup
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
If you use the amplifier with adjustable crossover
frequency, it is recommended to select 120 Hz (or close to
this figure) as the crossover frequency for your front,
center, and surround speakers.
" DIS and DTS Digital Surround are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Listening to the sound (E)
First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press POWER on rear panel of the
subwoofert
The ON / STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.
3 Play the program source,
Power turns on and off automatically -Auto
power on/off function (
If the subwoofer is on (i , the ON/ STANDBY indicator
lights up green) and there is no signal input for a few
minutes, the ON / STANDBY indicator changes to red
and the subwoofer enters power saving mode. While in
this mode, it a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/ off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.
Subwoofer
Front (Right)) Caisson de grave Center
Avant (droite
3.5m
3,5m
Amplifier
Amplificateur
10m
Surround
(Right)
Effet surround
(droite)
(Left)
Adjusting the subwoofer (M)
1 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.
2 Select the phase polarityr
Use the PHASE selector to select the
phase polarityt
3 Switch BASS BOOST to on or off
according to the bass output level that you
prefer Some material is recorded with
Strong emphasis on bass sounds, which
may be accessive in some cases If this
happens, switch the BASS BOOST to off.
Notes
. Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.
- To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
I If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the
bass reinforcement and adjust the level.
I Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
I Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position
of the subwoofer and the adjustment of the BASS-
BOOST). It may also change the expansion and
lightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
I Make sure all the connections have been
correctly made.
I Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.
I Make sure the program source selector on the
amplifier is Set to the proper source.
I Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
I Check if any soundaenhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them Off.
There is hum or noise in the speaker output.
I Make sure all the connections have been
correctly made.
I Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
I Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a shortacircuit.
Centrale
Surround
Effet surround
(gauche)
Front (Left)
Avant (gauche)
custom
3-- ON/STANDBY indicator
Voyant ONISTANDBY
Specifications
SA-FT1 H
For the U.S.A. model only
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 6 ohm loads, from 45 - 180 Hz; rated 120 watts per
channel minimum RMS power, with no more than 10%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.
SS-MSPFI'1 (front speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
with table top stand
Mass
with table top stand
2 way, magnetically
shielded
Woofer: s cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Bass reflex
8 ohms
110 W
84 dB (1 W, 1 m)
140 Hz - 50,000 Hz
Approx. 108 X 215 X 44 mm
Approx. 108 x 224 X 44 mm
(Diameter of base:
150 mm)
Approx. 0.5 kg
Approx. 0.6 kg
SS-SRPFI'1 (Surround Speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
with table top stand
Mass
with table top stand
1 way, magnetically
shielded
Full range: 8 cm, cone type
Bass reflex
8 ohms
110 W
84 dB (1 W, 1 m)
14 Hz - 20,U0l) Hz
Approx. 108 x 215 x 44 mm
Approx. 108 X 224 X 44 mm
(Diameter of base:
153 mm)
Approx. 0.45 kg
Approx. 0.55 kg
SS-CNPFT1 (center speaker)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
with table top stand
Mass
with table top stand
SA-WPFT1 (subwoofer)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
2 way, magnetically
shielded
Woofer: 3 x 12 cm (x 2),
cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Bass reflex
8 ohms
110 W
84 dB (1 W, 1 m)
151] Hz - 50,U0l) Hz
Approx. 430 x 45 x 44 mm
Approx. 430 x 56 x 50 mm
Approx. 0.5 kg
Approx. 0.6 kg
Active subwoofer,
magnetically shielded
Woofer: 20 cm, cone type
Acoustically Loaded
Bass reflex
Reproduction frequency range
30 Hz - 180 Hz
Continuous RMS power output
In put
LINE IN (input pin jack)
G eneral
Power requirements
Power consumptions
Dimensions (w / h/ d)
Mass
Supplied accessories
Speaker cord (short) (3)
Speaker cord (long) (2)
Audio connecting cord (1)
Table top stand cover (4)
Table top stand base (4)
Cushion (8)
Rear pad (16)
Screw (M5) (4)
Screw (M3) (8)
120 w (6 ohms 80 Hz,
10% THD)
120 V AC, 60 Hz
70 W
0.3 w (standby mode)
Approx. 430 x 408 x 187 mm
Approx. 10 kg
Design and specifications are subject to change without
notice.
Center
Centrale
is?
Front (Left) Q
Avant(gauche) z
Surround (Left)
Effet surround (gauche)
POWER SAVE
AUTO
D OFF
Raccordement du systéme
acoustique
Raccordez le systeme acoustique aux bornes
denceintes de l'amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (
- Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (-) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (-) de
l'amplificateur.
I Veillez a bien serrer les vis des bornes denceintes, car
des vis desserrees peuvent etre une source de
parasites.
I Veillez a inserer a fond les fils dans les bornes. be
contact des fils denceinte denudés au niveau des
bornes de lenceinte peut provoquer un court-circuit.
- Pour les connexions cote amplificateur, reportez-vous
au manuel tourni avec lamplificateur.
Conseil
Les tils noirs ou rayés noirs ont une polarite negative
(-) et doivent etre relies aux bornes moins (-) des
enceintes.
Emplacement des enceintes
Posi 'on de chaque enceinte (E)
Chaque enceinte doit etre dirigee vers la position
découte. Leffet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont a egale distance de la position découte.
Installez les enceintes avant a une distance correcte a
droite et a gauche du televiseur.
Installez le caisson de grave a droite ou a gauche du
televiseur.
Installez lenceinte centrale sur le televiseur.
Lemplacement des enceintes arriere depend en grande
partie de la grandeur de la piece. Les enceintes surround
peuvent etre placees legerement derriere 1a position
decoute.
Installation de l'enceinte centrale ([1])
Installez lenceinte centrale stablement sur le televiseur
en vous assurant quelle soit bien de niveau. Mettez le
support d'enceinte tourni sous lenceinte.
Installation des enceintes avec des supports
denceintes optionne|s(
Les supports denceintes en option WS-FV11, WS-FV20,
WS-WV10D (en vente seulement dans certains pays)
permettent de positionner les enceintes de diverses
facons.
Remarques
- Si vous utilisez un support denceinte optionnel, ne
vous appuyez pas contre on no vous suspendez pas a
lenceinte, car elle pourrait tomber.
I Veillez a installer lenccinte sur une surface plane et
horizontale.
Réglage de l'amplificateur
Lors du raccordement a un ampliticateur avec decodeurs
multi-voies intemes (Dolby Digital, DTS, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
lamplificateur pour specifier les parametres de votre
systeme acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les reglages
appropriés. Pour les details sur les reglages proprement
dits, reportez-vous au manuel tourni avec
lamplificateur.
Réglage des enceintes
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes a effet surround SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
Si vous utilisez lamplificateur avec une frequence de
rocouvrement aiustable, il est conseille de selectionner
120 Hz (ou une valeur proche) comme frequence de
recouvrerrtent des enceintes avant, centrale et surround.
n it DTS » et a DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales deposees de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (E)
Reduisez dabord 1e volume sur lamplificateur. Le
volume doit etre reduit au minimum avant lécoute de la
source.
1 Allumez lamplificateur et sélectionnez
la source
2 Appuyez sur POWER sur le panneau
arriere du caisson de grave.
Le témoin ON / STANDBY sur le caisson
de grave s'allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et séteint
automatiquement- Marche et arrét automatiques
Si le caisson de grave est en service (c'est-a-dire le voyant
ON/STANDBY est allume en vert) mais quaucun signal
nest tourni pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode deconomie d'energie. Lorsquun signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
sallume automatiquement (tonction de marche/arret
automatique).
Pour mettre cette tonction hors service, reglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arriere sur
OFF.
Subwoofer
Caisson de grave
m
B
Front (Right)
Avant (droite)
Surround (Right)
Effet surround (droite)
M
LEVEL -
BASS BOOST -H
PHASE -ifi
POWER -@
Réglage du caisson de grave (M)
1 Toumez la commande LEVEL pour
ajuster Ie volumet
Réglez le niveau du volume selon vos
preferences en fonction de la source du
programmer
Sélectionnez la polarité de la phase,
Utilisez le se'lecteur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase.
3 Activez ou désactivez BASS BOOST
selon Ie niveau de basses souhaitér Sur
certains enregistrements, les basses sont
fortement accentuées, ce qui peut étre
excessif. Dans ce cas, il est préférable de
désactiver la fonction BASS BOOST.
Remarques
I Les fonctions damplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer des distorsions au
niveau du caisson de grave. Si le cas se presente,
desactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualite si
vous n'augmentez pas trop 1e volume du caisson de
grave.
Si le son presente de la distorsion lorsque vous
accentuez les sons graves sur lampljficateur (avec les
reglages DBFB, GROOVE, l'egaliseur graphique, etc.)
réduisez l'accentuation des graves et ajustez le niveau.
Naugmentez pas le volume sur le caisson de grave.
Les sons graves risq uent detre plus faibles et du bruit
peut apparattre.
Le selecteur PHASE permet dc régler la polarite sur
REVERSE ou NORMAL et linversion de polarite et
peut, dans certains cas, contribuer a ameliorer les
graves (selon le type denceintes avant utilisé, la
position du caisson de grave et le reglage de BASS
BOOST). Leffet sonore, spacieux ou au contraire
réduit, et leffet du champ sonore peuvent toutefois en
etre affectes. Selectionnez le reglage le mieux adapte a
votre position découte.
Guide de dépannage
En cas de probleme, veuillez verifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures necessaires. Si le
probleme persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le systeme acoustique ne fournit aucun son.
I AssurezAvous que toutes les connexions ont été
effectue'es correctement.
I AssureZavous que Ie volume de lamplificateur
est réglé correctement.
I AssureZavous que le se'lecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
I Vérif'iez Si un casque n'est pas raccordé et le
cas échéant, débrancheZale.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
I Vérifiez Si une fonction d'amplification du son
na pas eté activée sur l'amplificateur et, le cas
échéant, désactiveZala.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d'enceintes
I AssureZavous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement.
I AssureZavouS quaucun des appareils audio ne
se trouve trop pres du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
I AssureZavous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement. Le contact des fils
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un courtfircuit.
Center speaker stand
Support d'enceinte
centrale
Spéc'fications
SA-FT1 H
SS-MSPFT1 (Pour les enceintes avant)
Systeme acoustique
Haut-parleurs
Type de caisson
Impedance nominale
Puissance
Puissance maximale dentrée:
Niveau de sensibilite
Flage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
avec support pour table
Poids
avec support pour table
2 voies, blindé
magnetiquement
Crave: s cm, a cone
Aigu: 2,5 cm, a dome
equilibre
Bass reflex
8 ohms
1 10 W
84 dB (1 w, 1 m)
140 Hz - 50 DUO Hz
Approx. 108 X 215 x 44 mm
Approx. 108 x 224 x 44 mm
(Diametre de la base:
150 mm)
Approx. 0,5 kg
Approx. 0,6 kg
SS-SRPFT1 (Pour les enceintes surround)
Systeme acoustique
Haut-parleurs
Type de caisson
Impedance nominale
Puissance
Maximale dentrée:
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
avec support pour table
Poids
avec support pour table
1 voies, blindé
magnetiquemertt
Pleine gamme : type
conique 8 cm
Bass reflex
8 ohms
1 10 W
84 dB (1 w, 1 m)
140 Hz - 20 000 Hz
Approx. 108 x 215 x 44 nun
Approx. 108 X 224 x 44 mm
(Diametre de la base:
153 mm)
Approx. 0,45 kg
Approx. 0,55 kg
SS-CNPFT1 (Enceinte centrale)
Systeme acoustique
Haut-parleurs
Type de caisson
Impedance nominale
Puissance
Maximale dentrée:
Niveau de sensibilite
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
avec support pour table
Poids
avec support pour table
2 voies, blindé
magnetiquement
Crave: 3 X 12 cm (X 2),
a cOne
Aigu: 2,5 cm, a dome
equilibre
Bass reflex
8 ohms
1 10 W
84 dB (1 w, 1 m)
150 Hz - 50 000 Hz
Approx. 430 x 45 x 44 mm
Approx. 430 X 56 X 50 mm
Approx. 0,5 kg
Approx. 0,6 kg
SA-WPFI'1 (caisson de grave)
Systeme acoustique
Haut-parleurs
Type de caisson
Flage de reproduction des
frequences
Caisson de grave actif,
blinde magnetiquement
Crave: 20 cm, a cone
Bass reflex acoustiquement
char e
30 Hz - 180 Hz
Puissance de sortie RMS continue
Entrées
LINE lN (prise dentrée)
General ites
Alimentation
Consommation
Dimensions (l/h/p)
Poids
Accessoires fournis
Cordon denceinte (court) (3)
Cordon denceinte (long) (2)
Cordon de liason audio (1)
Couvercle du support (4)
Base du support (4)
Coussinet (8)
Tampon arriere (16)
Vis (M5) (4)
Vis (M3) (8)
120 w (6 ohms 80 Hz,
10% DHT)
120 V secteur, tic Hz
70 w
0,3 W (mode de veille)
Approx. 430 x 408 x 187 mm
Approx. 10 kg
La conception et les specifications sent sujcttes a
modifications sans preavis.