Sony icf sw35
This is the 2 pages manual for sony icf sw35.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony icf sw35 (Ocr-read)
Page 1
Español Nederlands B FM SW KGMW/LW MG/LG Dentro del compartimiento de las pilasDentro do compartimento de pilhasBinnenin het batterijvak Antena telescópicaAntena telescópicaTelescoopantenne Español Português Radiorrecepción Antes de utilizar la radio, compruebe el lugar en el que se encuentre. En algunos países tendrá que cambiar el intervalo entre canales de MW. (Con respecto a los detalles, consulte Cambio del intervalo entre canales de MW. Sintonía manual 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione BAND para seleccionar la banda. Cada vez que presione esta tecla, la banda cambiará de la forma siguiente: 3 Para seleccionar SW: presione – T TT T T o t tt t t + debajo de TUNE/SCAN/TIME SET manteniendo pulsada SW BAND para seleccionar una banda métrica. Con respecto a los detalles sobre las bandas métricas, consulte Sintonía con exploración. Para seleccionar LW, MW, y FM, realice el paso 4. 4 Sintonice la emisora deseada presionando – T TT T T o t tt t t +. Cuando se alcance la frecuencia mínima de cada banda, sonará un pitido doble. Cuando se reciba una emisora, en el visualizador aparecerá pTUNE. 5 Gire VOL (volumen) para ajustar el volumen. Acerca del intervalo entre canales El intervalo entre canales utilizado al presionar – T TT T T or t tt t t + debajo de TUNE/SCAN/TIME SET podrá cambiarse con NORMAL/FINE. Banda NORMAL FINE LW9 kHz 1 kHz MW9 kHz/10 kHz* 1 kHz SW5 kHz 1 kHz FM0,05 MHz 0,05 MHz *Con respecto al intervalo entre canales de MW, consulte Cambio del intervalo entre canales. -La sintonía con exploración se iniciará manteniendo presionada – T TT T T or t tt t t + cuando se haya seleccionado NORMAL. (Consulte Sintonía con exploración.) -La frecuencia cambiará continuamente manteniendo presionada – T TT T T or t tt t t + cuando se haya seleccionado FINE. Si deja de presionar – T TT T T or t tt t t +, la frecuencia dejará de cambiar. Para desconectar la radioPresione ON/OFF. Para disfrutar de recepción de FM estéreo Enchufe unos auriculares estéreo (no suministrados) en la toma i (auriculares). Para escuchar noticiasPonga el selector TONE en NEWS a fin de obtener el óptimo resultado. La voz será más nítida y clara. Para escuchar música, ponga el selector TONE en MUSIC a fin de conseguir el mejor resultado. Cambio del intervalo entre canales de MW El intervalo entre canales de la banda de MW de esta unidad ha sido ajustado a 9/10 kHz en la fábrica. El ajuste predeterminado en la fábrica variará dependiendo del país en el que se venda la radio. Usted, tendrá que cambiarlo para escuchar la radio en estas regiones. Área Intervalo entre canales Norte/Sudamérica 10 kHz Otros países 9 kHz 1 Presione ON/OFF para desconectar la alimentación de la radio. 2 Extraiga las pilas de la unidad. 3 Cambie la posición de MW CH STEP del compartimiento de las pilas al intervalo entre canales deseado. 4 Instale las pilas y presione ON/OFF. Notas -Realice completamente los pasos 2 a 4 antes de 60 segundos. Si no realiza las operaciones en 60 segundos, el ajuste del reloj se borrará. -La recepción alrededor de 10250 y 20500 kHz puede ser difícil debido a las señales espurias generadas por los osciladores incorporados. Sintonía con exploración Utilice la sintonía con exploración para explorar automáticamente la gama de frecuencias de una banda de radiodifusión. 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione BAND para seleccionar la banda. Cuando seleccione SW, elija también la banda métrica. 3 Ponga NORMAL/FINE en NORMAL. 4 Mantenga presionada – T TT T T o t tt t t + debajo de TUNE/SCAN/TIME SET. Suelte la tecla cuando comience a cambiar la indicación de la frecuencia. La sintonía con exploración se iniciará dentro de la gama de frecuencias indicada en Gama de frecuencias, y realizará automáticamente una pausa durante unos tres segundos cuando se reciba una emisora. 5 Cuando la radio sintonice la emisora deseada, vuelva a presionar – T TT T T o t tt t t + para parar la exploración. Hasta que no presione – T TT T T o t tt t t +, la sintonía con exploración continuará. Si es necesario, sintonice la emisora con más precisión presionando – T TT T T o t tt t t +. -La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionada – T TT T T durante dos segundos o más, o en orden ascendente cuando mantenga presionada t tt t t + durante dos segundos o más. -Para cambiar el sentido de exploración, mantenga presionada – T TT T T o t tt t t + durante dos segundos o más, correspondiente al sentido contrario al actual. Esto será muy útil por ejemplo cuando desee volver a la emisora anterior después de que la unidad haya reanudado la exploración. -Cuando explore emisoras de MW por la noche y la recepción sea intensa, o cuando explore en condiciones de interferencias, la exploración puede realizar pausas con frecuencia. Cuando ocurra esto, cambie el interruptor ATT a ON y ajuste la sensibilidad con el control ATT (consulte Control de las pausas en la exploración, a continuación). En condiciones normales, deje el interruptor ATT en OFF. Control de las pausas en la exploración (utilizando el interruptor ATT y el control ATT) Utilice el interruptor ATT (atenuador) y el control ATT para controlar la sensibilidad de recepción cuando la exploración realice pausas con frecuencia o cuando explore cuando haya muchas interferencias. En condiciones normales, deje el interruptor ATT en OFF (es decir, a la sensibilidad máxima). El control ATT estará activado cuando el interruptor ATT esté en ON. Gire el control ATT hacia MAX para reducir la sensibilidad. a radio saltará las señales débiles y se parará en las intensas. NotaSi gira demasiado el control ATT hacia MAX, la radio no se parará en ninguna de las señales débiles en absoluto. Si no necesita utilizar el atenuador, ponga el interruptor ATT en OFF. Gama de frecuencias (LW, MW, SW: kHz, FM: MHz) Banda Gama de Gama de sintonía Banda frecuencias* 1 con exploración métrica LW 150-285 153-279 MW 530-1710 531-1710* 2 530-1710* 3 SW 2250-2550 120 m3150-3450 90 m3850-4050 75 m4700-5100 60 m 2250-26100 5900-6250 49 m 7100-7400 41 m9400-10000 31 m11500-12150 25 m13500-13900 22 m15000-15900 19 m17450-18000 16 m18850-19100 15 m21450-21950 13 m25600-26100 11 m FM 76,00-108,00 76,00-108,00 *1Las gamas de frecuencias de LW y MW son iguales que las de sintonía con exploración cuando NORMAL/FINE está ajustado a NORMAL. * 2Intervalo entre canales de 9 kHz *3Intervalo entre canales de 10 kHz Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta 10 emisoras en cada página MEMORY PRESET PAGE (50 emisoras en total). Después de haber almacenado una emisora en la memoria, podrá sintonizarla presionando simplemente MEMORY PRESET PAGE. El número de página se visualizará como 1-5, y el número de memorización como 1-0 (0 indica 10). Para memorizar emisoras 1 Sintonice la emisora que desee memorizar. Para más detalles, consulte Sintonía manual o Sintonía con exploración. 2 Mantenga presionada ENTER/CLOCK hasta que oiga un pitido. Cuando memorice por primera vez una emisora, o después de haber memorizado 50, parpadearán el número de página 1 y el número de memorización 1. En otro caso, el número de memorización parpadeará de la forma siguiente. Número de página: número más pequeño entre las páginas que tienen números de memorización vacantes Número de memorización: número más pequeño que no se ha memorizado en la página visualizada arriba 3 Presione el número página deseado de MEMORY PRESET PAGE. Por ejemplo, presione el número de página 3. La visualización cambiará como se muestra en la ilustración siguiente. 4 Presione repetidamente el número debajo de MEMORY PRESET PAGE que haya seleccionado hasta que se visualice el número de memorización deseado. El número de memorización cambiará de la forma siguiente: Cuando la visualización vuelva a 1, sonarán dos pitidos. Por ejemplo, seleccione el número 7. La visualización cambiará como se muestra a continuación. 5 Presione ENTER/CLOCK hasta que oiga dos pitidos. El número de página y el número de memorización dejarán de parpadear. NotaSi no realiza ninguna operación en la radio durante 30 segundos mientras estén parpadeando el número de página y el número de memorización, la unidad volverá al modo anterior. Para cambiar una emisora memorizada Realice el mismo procedimiento para almacenar una nueva emisora en el número de memorización seleccionado. La nueva emisora reescribirá a la previamente almacenada. Para interrumpir y cancelar la memorización Presione ON/OFF para desconectar la alimentación de la radio, y después vuelva a presionarla para conectarla. La unidad volverá al modo anterior. Sintonía de una emisora memorizada 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione repetidamente MEMORY PRESET PAGE para hacer que se visualice el número de memorización deseado. Los números que no tengan emisoras almacenadas no se visualizarán. Si selecciona el número de memorización más pequeño, sonarán dos pitidos. 3 Gire VOL (volumen) para ajustar el volumen. Nota Si selecciona un número de memorización sin emisora almacenada, sonarán dos pitidos durante tres segundos, la visualización cambiará como se muestra en la ilustración siguiente, y la unidad volverá al modo anterior. Borrado de una emisora memorizada La sintonía de emisoras memorizadas trabajará más rápida si borra emisoras memorizadas innecesarias, ya que no se seleccionarán durante la sintonía. 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione repetidamente MEMORY PRESET PAGE para hacer que se visualice el número de memorización que desee borrar. 3 Mantenga presionada ENTER/CLOCK hasta que parpadee dEL. Si mantiene presionada ENTER/CLOCK después de que parpadeen el número de página y el numero de memorización, parpadeara dEL. Mientras el número de página y el número de memorización estén parpadeando, la radio permanecerá a la espera para memorizar la emisora. m 4 Vuelva a presionar ENTER/CLOCK hasta que suenen dos pitidos. El número de página y el número de memorización desaparecerán. NotaSi no realiza ninguna operación en la radio durante 30 segundos mientras esté parpadeando el número de página, el número de memorización, y dEL, la unidad volverá al modo anterior. Para interrumpir y cancelar el borrado Presione ON/OFF para desconectar la alimentación de la radio, y después vuelva a presionarla para conectarla. La unidad volverá al modo anterior. Sintonía con exploración de la memoria Utilice la sintonía con exploración de la memoria para explorar automáticamente las emisoras almacenadas en una página. 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Introduzca el número de página de MEMORY PRESET PAGE que desee explorar. 3 Presione MEMORY SCAN.La exploración se parará cuando se reciba una emisora de la página. Si desea seleccionar otra emisora memorizada, vuelva a presionar MEMORY SCAN. Los números de memorización vacantes se saltarán. -La exploración trabajará más rápida si almacena las frecuencias en orden descedentente o ascendente en el orden de las emisoras memorizadas. Para interrumpir y cancelar el borrado Presione MEMORY SCAN durante la sintonía con exploración de emisoras memorizadas. Cuando no puedan recibirse emisoras memorizadas con la sintonía con exploración de la memoria Cuando vuelva al primer número en el que inició la exploración, ésta se parará y sonarán dos pitidos. Por ejemplo, cuando explore la página 1 que posea emisoras en los números de memorización 2, 4, 6, y 8, e inicie la exploración desde el número 6, sonarán dos pitidos cuando vuelva al número 6. -Si explora emisiones de MW durante la noche cuando la recepción sea intensa, o cuando explore en condiciones de interferencias, la exploración puede pararse con frecuencia. Cuando ocurra esto, ponga el interruptor ATT en ON y ajuste la sensibilidad con el control ATT (consulte Control de las pausas en la exploración). En condiciones normales, utilice la radio con el interruptor ATT puesto en OFF. Mejora de la recepción (Consulte la fig. B) Ajuste de la antenaFM:Extienda la antena telescópica y ajuste su ángulo hasta obtener la óptima recepción. SW:Extienda verticalmente la antena telescópica. MW/LW:Gire horizontalmente la unidad hasta obtener la óptima recepción. La unidad tiene incorporada una antena de barra de ferrita. Utilización de una antena externaUtilice una antena de gama amplia AN-102, o una antena activa de SW AN-LP1 (no suministrada). Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de cada antena. Notas-Mantenga la unidad y la antena alejadas de lámparas fluorescentes, televisores, ordenadores, y demás equipos que puedan producir ruido. -Cuando utilice una antena externa, repliegue la antena telescópica. -Instale la antena externa lo más alejada posible de una calle. -Tenga en cuenta que la antena activa de SW AN-LP1 puede no funcionar en la forma normal si está conectada a la radio y está utilizando la función de exploración de emisoras memorizadas. Esto se debe a que la AN-LP1 selecciona frecuencias mediante el controlador de antena. Programación de la hora de espera Función de espera Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se conecte y que sintonice su emisora favorita a la hora deseada. -Antes de ajustar la función de espera, cerciórese de que el reloj esté correctamente ajustado. -Usted podrá almacenar dos horas en STANDBY MEMORY a y b. -Antes de ajustar la hora de espera, ajuste VOL (volumen) para ajustar el volumen cuando conecte la alimentación de la radio. 1 Sintonice la emisora deseada. 2 Presione ENTER/CLOCK hasta que oiga un pitido. El número de página y el número de memorización comenzarán a parpadear. 3 Presione STANDBY MEMORY a o b.Por ejemplo, si presiona STANDBY MEMORY a, comenzarán a parpadear PRESET y . 4 Presione ENTER/CLOCK hasta que oiga dos pitidos. PRESET y o se encenderà. 5 Presione ON/OFF para desconectar la alimentación de la radio. 6 Presione STANDBY MEMORY a o b hasta que oiga un pitido. Por ejemplo, si presiona STANDBY MEMORY a: La visualización volverá a la ajuste del reloj, STANDBY, , y la indicación de la hora parpadeando. 7 Presione – T TT T T o t tt t t + debajo de TUNE/ SCAN/TIME SET para ajustar la hora.Cuando llegue la hora de espera La alimentación de la hora se conectará y se visualizará SLEEP. La alimentación de la unidad se desconectará después de aproximadamente 60 minutos. Cuando haya programado STANDBY MEMORY a y b Si llega la segunda hora de espera programada mientras esté funcionando la primera, la hora más reciente tendrá prioridad sobre la otra y la radio sintonizará la emisora apropiada. Si programó STANDBY MEMORY a y b a la misma hora, tendrá prioridad STANDBY MEMORY a. Para cancelar la función de esperaPresione STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada de forma que STANDBY y o desaparezcan del visualizador. Cerciórese de soltar la tecla antes de un segundo. Si mantuviese continuamente presionada la tecla la radio entraría en el mode programación de espera. Para cancelar temporalmente la función de espera Deslice HOLD en el sentido de la flecha con la alimentación de la radio desconectada para hacer que aparezca -. Cuando el bloqueo y desaparezca -, la función de espera podrá trabajar (consulte Utilización de otras funciones). Notas-Después de haber programado la hora de espera, la radio se conectará diariamente a la misma hora a menos que cancele dicha hora. -La función de espera se activará incluso aunque esté escuchando otras emisoras. Activación de la alarma Para activar la alarma en vez de la radio a la hora deseada, borre la emisora asignada a STANDBY MEMORY a o b, como sea necesario. 1 Presione ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione STANDBY MEMORY a o b.La radio recibirá la emisora memorizada. Si no hay emisoras memorizadas, sonarán dos pitidos y el visualizador cambiará como se muestra en la ilustración siguiente. En este caso, realice el paso 5. 3 Mantenga presionada ENTER/CLOCK hasta que parpadee dEL. 4 Vuelva a presionar ENTER/CLOCK hasta que suenen dos pitidos. Las indicaciones PRESET y o desaparecerán del visualizador. (Consulte Sintonía con exploración de la memoria - Borrado de una emisora memorizada.) 5 Realice los pasos 5 a 10 del procedimiento descrito en Programación de la hora de espera. Cuando llegue la hora de espera, y esta función esté activada, sonará la alarma. La alimentación de la unidad se desconectará automáticamente después de 60 minutos. Para parar la alarmaPresione cualquier tecla, excepto LIGHT. Notas-El volumen de la alarma no puede ajustarse. -Cuando llegue la hora de espera cuando esté escuchando la radio, ésta se desconectará y sonará de la alarma. Programación del cronodesconectador Función de cronodesconexión Disfrute durmiéndose escuchando la radio utilizando el cronodesconectador. La alimentación de la radio se desconectará automáticamente después del tiempo ajustado en el cronodesconectador (60, 45, 30, o 15 minutos). 1 Presione SLEEP.Se visualizará el ajuste del cronodesconectador de 60 minutos y parpadeará SLEEP. Si la alimentación de la radio estaba conectada, se desconectará. 2 Presione repetidamente SLEEP para seleccionar el ajuste del cronodesconectador mientras SLEEP esté parpadeando. Cada vez que presione esta tecla, el tiempo cambiará de la forma siguiente: Cuando la visualización vuelva a 60 SLEEP se haya visualizado durante tres segundos, usted podrá seleccionar los ajustes del cronodesconectador mientras está parpadeando SLEEP. Desqués de que haya desaparecido la indicación del cronodesconectador, y aparezca la indicación de la frecuencis, se acrtivará el cronodesconectador. 3 Sintonice la emisora deseada y ajuste VOL (volumen). La alimentación de la radio se desconectará automáticamente después de haber transcurrieo el tiempo ajustado en el cronodesconectador. Para desconectar la alimentación de la radio ntes de haber transcurrido el tiempo ajustado en el cronodesconectador Presione ON/OFF. Para reajustar o prolongar el tiempo ajustado en el cronodesconectador Vuelva a presionar SLEEP y seleccione el tiempo deseado. Utilización de otras funciones Función de bloqueo Cuando utilice la función de bloqueo, las teclas no trabajarán. Utilice esta función de bloqueo para evitar la operación accidental. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función de espera. Para utilizar la función de bloqueoDeslice HOLD en el sentido de la flecha. En el visualizador aparecerá - y no funcionará ninguna tecla. Para cancelar la función de bloqueoDslice HOLD en sentido opuesto al de la flecha. - desaparecerá del visualizador. Función de iluminación Presione LIGHT para activar la iluminación durante unos 20 a 30 segundos a fin de ver el visualizador en la obscuridad. Operação do rádio Antes de utilizar o rádio, certifique-se da sua locação. Em alguns países, o intervalo de sintonização MW deve ser alterado. (Quanto aos pormenores, consulte «Alteração do intervalo de sintonização MW».) Sintonização manual 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue em BAND para seleccionar a banda. Cada pressionamento altera a indicação como segue: Um duplo sinal sonoro será emitido quando se seleccionar LW. (A última frequência seleccionada em cada banda aparecerá no mostrador.) 3 Quando seleccionar SW: carregue em – T TT T T ou t tt t t + sob TUNE/SCAN/TIME SET enquanto preme SW BAND para seleccionar uma banda com medidor. Consulte «Sintonização por pesquisa» quanto aos pormenores sobre a banda de metros. Quando for seleccionar LW, MW e FM, siga o passo 4. 4 Sintonize a estação desejada premindo – T TT T T ou t tt t t +. Um duplo sinal sonoro será emitido quando a frequência mínima de cada banda for recebida durante a sintonização. Quando uma transmissão for recebida, «pTUNE» será exibida no mostrador. 5 Rode VOL (volume) para regular o volume. Sobre o intervalo de frequência O intervalo de frequência utilizado pelo pressionamento de – T TT T T ou t tt t t + sob TUNE/ SCAN/TIME SET pode ser alterado com NORMAL/FINE. Banda NORMAL FINE LW9 kHz 1 kHz MW9 kHz/10 kHz* 1 kHz SW5 kHz 1 kHz FM0,05 MHz 0,05 MHz * Consulte «Alteração do intervalo de sintonização MW» quanto aos pormenores sobre o intervalo de sintonização MW. -A sintonização por pesquisa é iniciada quando se mantém premida – T TT T T ou t tt t t + enquanto NORMAL estiver seleccionado. (Consulte «Sintonização por pesquisa».) -A frequência altera-se continuamente quando se mantém premida – T TT T T ou t tt t t + com FINE seleccionado. Caso pare de premir – T TT T T ou t tt t t +, a frequência parará de mudar. Para desligar o rádioCarregue em ON/OFF. Para desfrutar da recepção FM estéreo Ligue a ficha dos auscultadores estéreo (venda avulsa) à tomada i (auscultadores). Na audição de noticiáriosAjuste o selector TONE a NEWS para obter resultados óptimos. A saída de vocal será mais nítida e clara. Na audição de músicas, ajuste o selector TONE a MUSIC para obter resultados óptimos. Alteração do intervalo de sintonização MW O intervalo de sintonização de frequências deste rádio na banda MW foi pré-ajustado como 9 kHz/10 kHz antes de o aparelho ser despachado da fábrica. O pré-ajuste original varia conforme o país de aquisição do aparelho. Altere o intervalo de sintonização MW quando da audição em países destas regiões. Área Intervalo de sintonização América do Norte/Sul 10 kHz Outros países 9 kHz 1 Carregue em ON/OFF para desligar a alimentação do rádio. 2 Remova as pilhas do aparelho. 3 Altere a posição de MW CH STEP no compartimento de pilhas, ao intervalo de sintonização desejado. 4 Instale as pilhas e carregue em ON/ OFF. Notas -Execute completamente os passos de 2 a 4 dentro de 60 segundos. Caso não execute as operações em 60 segundos, o acerto do relógio será apagado. -A recepção em torno de 10250 kHz e 20500 kHz pode ser difícil devido a sinais espúrios internos gerados pelos osciladores incorporados. Sintonização por pesquisa Utilize a sintonização por pesquisa para explorar automaticamente as estações na gama de frequências de uma banda de transmissão. 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue em BAND para seleccionar a banda. Caso seleccione SW, seleccione a banda de metros também. 3 Regule NORMAL/FINE a NORMAL. 4 Mantenha premida – T TT T T ou t tt t t + sob TUNE/SCAN/TIME SET. Libere a tecla quando a indicação de frequência começar a mudar. A sintonização por pesquisa começará dentro da tabela de amplitude frequências na «Amplitude de frequências», e pausará automaticamente por cerca de três segundos quando uma estação for recebida. 5 Quando o rádio sintonizar a estação desejada, carregue em – T TT T T ou t tt t t + novamente para cessar a exploração. Até que – T TT T T ou t tt t t + seja premida, a sintonização por pesquisa prosseguirá. Se necessário, sintonize a estação mais precisamente, premindo – T TT T T ou t tt t t +. -O aparelho explora as frequências em ordem descrescente quando se mantém premida – T TT T T por dois segundos ou mais, e em ordem crescente quando se mantém premida t tt t t + por dois segundos ou mais. -Para alterar a direcção da pesquisa, mantenha premida – T TT T T ou t tt t t + oposta à direcção corrente por dois segundos ou mais. Isto é conveniente quando, por exemplo, se quer retornar à recepção anterior após o aparelho ter retomado a pesquisa. -Na exploração de transmissões MW à noite quando a recepção é intensa, ou na exploração sob interferências prevalecentes, a pesquisa irá pausar frequentemente. Se isto ocorrer, comute o interruptor ATT a ON e ajuste a sensibilidade com controlo ATT (consulte «Controlo de pausas da pesquisa» abaixo). Sob condições normais, regule o interruptor ATT a OFF. Controlo de pausas da pesquisa usando – se o interruptor ATT e o controlo ATT Utilize o interruptor ATT (atenuador) e o controlo ATT para controlar a sensibilidade da recepção quando a pesquisa pausar frequentemente ou a exploração for executada sob interferências prevalecentes. Sob condições normais, regule o interruptor ATT a OFF (ou seja, com a sensibilidade máxima). O controlo ATT é activado quando o interruptor ATT é comutado a ON. Rode o controlo ATT em direcção a MAX para reduzir a sensibilidade. O rádio saltará sinais fracos e parará somente nos sinais intensos. NotaSe o controlo ATT for rodado também em direcção a MAX, o rádio não parará em nenhum sinal fraco. Regule o interruptor ATT a OFF, caso não precise utilizar o atenuador. Amplitude de frequências (LW, MW, SW: kHz, FM: MHz) Banda Amplitude de Gama de Banda em frequência* 1 sintonização metros por pesquisa LW 150-285 153-279 MW 530-1710 531-1710* 2 530-1710* 3 SW 2250-2550 120 m3150-3450 90 m3850-4050 75 m4700-5100 60 m 2250-26100 5900-6250 49 m 7100-7400 41 m9400-10000 31 m11500-12150 25 m13500-13900 22 m15000-15900 19 m17450-18000 16 m18850-19100 15 m21450-21950 13 m25600-26100 11 m FM 76,00-108,00 76,00-108,00 *1As amplitudes de frequência LW e MW são as mesmas da gama de sintonização por pesquisa quando NORMAL/FINE estiver regulado em NORMAL. * 2Intervalo de sintonização de 9 kHz *3Intervalo de sintonização de 10 kHz Sintonização programada Podem-se programar até 10 estações em cada MEMORY PRESET PAGE (50 estações no total). Uma vez programada uma estação na memória, pode-se receber a sua transmissão simplesmente premindo-se MEMORY PRESET PAGE. O número da página é exibido como 1-5, o número de memória é exibido como 1-0 (0 indica 10). Para programar estações 1 Sintonize a estação que deseja programar. Consulte «Sintonização manual» ou «Sintonização por pesquisa» quanto a maiores detalhes. 2 Mantenha premida ENTER/CLOCK até escutar um sinal sonoro. O número de página 1 e o número de memória 1 piscarão quando estiver a programar uma estação pela primeira vez ou quando tiver programado 50 estações. Em outros casos, o número piscará como segue. Número de página: o número de memória mais baixo entre as páginas que possuam um número de memória livre Número de memória: o número de memória mais baixo que não tenha sido programado na página indicada abaixo. 3 Carregue no número da página desejada de MEMORY PRESET PAGE. Por exemplo, carregue no número de página 3. O mostrador altera-se como ilustrado abaixo. 4 Prima o número sob MEMORY PRESET PAGE seleccionado repetidamente para exibir o número de memória desejado. O número de memória altera-se como segue: Um duplo sinal sonoro é emitido quando o mostrador retorna a «1». Por exemplo, seleccione o número de memória 7. O mostrador altera-se como ilustrado abaixo. 5 Carregue em ENTER/CLOCK até que um duplo sinal sonoro seja emitido. O número de página e o número de memória pararão de piscar. NotaCaso deixe o rádio sem nenhuma operação por 30 segundos enquanto o número de página e o número de memória estiverem a piscar, o aparelho retornará ao modo prévio. Para alterar a estação programadaSiga o mesmo procedimento para armazenar uma nova estação num número de memória seleccionado. A estação previamente programada será sobreposta pela nova estação programada. Para interromper e cancelar a programação Carregue em ON/OFF para desligar a alimentação do rádio e então prima a mesma tecla novamente para ligar a alimentação do aparelho. O aparelho retornará ao modo prévio. Sintonização de uma estação programada 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue em MEMORY PRESET PAGE repetidamente para exibir o número de memória desejado. Números que não foram programados não poderão ser exibidos. Um duplo sinal sonoro será emitido se o menor número de memória for seleccionado. 3 Rode VOL (volume) para regular o volume. Nota Um sinal sonoro será emitido e o mostrador mudará conforme ilustrado abaixo por cerca de três segundos quando se selecciona um número de página que não possua estação programada, e então retornará ao modo prévio. Eliminação de uma estação programada A sintonização programada trabalha mais rapidamente, caso elimine estações programadas desnecessárias, pois estações programadas eliminadas não são seleccionadas durante a sintonização. 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue em MEMORY PRESET PAGE repetidamente para exibir o número de memória que deseja eliminar. 3 Mantenha premida ENTER/CLOCK até que «dEL» passe a piscar. «dEL» cintilará no mostrador mediante o pressionamento contínuo de ENTER/ CLOCK enquanto o número de página e o número de memória estiverem a cintilar. Durante o cintilamento de tais números, o rádio ficará em espera pela programação da estação. m 4 Carregue em ENTER/CLOCK novamente, até que um duplo sinal sonoro seja emitido. O número da página e o número de memória desaparecem do mostrador. NotaCaso não execute nenhuma operação por 30 segundos enquanto o número de página, o número de memória e «dEL» estiverem a piscar, o aparelho retornará ao modo prévio. Para interromper e cancelar a eliminação Carregue em ON/OFF para desligar a alimentação do rádio e então volte a premir a mesma tecla para ligar o aparelho. O aparelho retornará ao modo prévio. Sintonização por pesquisa de memória Utilize a sintonização por pesquisa de memória para explorar as estações programadas automaticamente em uma página. 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue MEMORY PRESET PAGE que deseja explorar. 3 Carregue na MEMORY SCAN.A exploração pára quando o rádio receber uma estação programada na página. Caso queira seleccionar outras estações programadas, carregue em MEMORY SCAN novamente. Os números de memória que não foram programados serão saltados. -A pesquisa trabalha mais rapidamente, caso programe frequências em ordem crescente ou decrescente de número de memória. Para interromper e cancelar a sintonização por pesquisa de memória Carregue em MEMORY SCAN durante a sintonização por pesquisa de memória. Quando estações programadas não puderem ser recebidas pela sintonização por pesquisa de memória Um duplo sinal sonoro será emitido e a exploração cessará quando o primeiro número de memória retornar. Por exemplo: quando se explora a página 1 que possui estações programadas nos números de memória 2, 4, 6 e 8, e se inicia a exploração a partir do número de memória 6, um duplo sinal sonoro soará quando 6 retornar. -Na exploração de transmissões MW à noite quando a recepção é intensa, ou na exploração sob interferências prevalecentes, a pesquisa pausará frequentemente. Se, isto ocorrer, comute o interruptor ATT para ON e regule a sensibilidade com o controlo ATT (consulte «Controlo de pausas da pesquisa»). Sob condições normais, utilize o rádio com o interruptor ATT ajustado em OFF. Aprimorando a recepção (Consulte a fig. B) Ajuste da antenaFM:Estire a antena telescópica e regule a direcção e o ângulo para a melhor recepção. SW:Estire a antena telescópica ao seu comprimento total e regule-a verticalmente. MW, LW:Rode o aparelho horizontalmente até obter uma recepção óptima. Uma antena de barra de ferrite está incorporada no aparelho. Utilização de uma antena externaUtilize a antena de ampla gama AN-102 ou a antena activa SW AN-LP1 (venda avulsa). Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções da respectiva antena. Notas-Mantenha o aparelho e a antena distantes de luzes fluorescentes, televisores, computadores e outros equipamentos que possam gerar ruídos. -Retraia a antena telescópica quando utilizar uma antena externa. -Instale a antena externa o mais distante possível da rua. -Note que a antena activa SW AN-LP1 pode não funcionar como o usual quando ligada a este rádio e com a sintonização por pesquisa de memória em uso. Isto porque a AN-LP1 selecciona frequências pelo controlador de antena. Ajuste do tempo de prontidão Função de prontidão Pode-se ligar a alimentação do rádio e sintonizar a estação favorita no tempo desejado. -Antes de ajustar a prontidão, certifique-se de que o acerto do relógio do rádio esteja correcto. -Dois tempos de prontidão podem ser armazenados em STANDBY MEMORY a e b. -Antes de ajustar o tempo de prontidão, ajuste VOL (volume) para regular o volume quando o rádio estiver estiver ligado. 1 Receba a estação transmissora desejada. 2 Carregue em ENTER/CLOCK até escutar um sinal sonoro. O número da página e o número de memória começam a piscar. 3 Carregue em STANDBY MEMORY a ou b. Por exemplo, quando se premir STANDBY MEMORY a, «PRESET» e « » começarão a piscar. 4 Carregue em ENTER/CLOCK até escutar um duplo sinal sonoro. «PRESET» e « » ou « » acendem-se. 5 Carregue em ON/OFF para desligar a alimentação do rádio. 6 Carregue em STANDBY MEMORY a ou b até escutar um sinal sonoro. Por exemplo, quando se premir STANDBY MEMORY a: O mostrador retornará à indicação do acerto do relógio, «STANDBY», « » e a hora passam a piscar. 7 Carregue em – T TT T T ou t tt t t + sob TUNE/ SCAN/TIME SET para ajustar a hora. 8 Carregue em STANDBY MEMORY a ou b seleccionada no passo 6, até escutar um sinal sonoro. Os dígitos das horas estão ajustados e os minutos começam a piscar. 9 Carregue em – T TT T T ou t tt t t + para ajustar os minutos. 10 Carregue em STANDBY MEMORY a ou b seleccionada no passo 6, até escutar um duplo sinal sonoro. Os dígitos dos minutos estão ajustados, e «STANDBY» e « » ou « » acendem-se. Quando o tempo de prontidão for atingido O rádio será ligado e «SLEEP» será indicado. O aparelho será automaticamente desligado após cerca de 60 minutos. Quando se tiver ajustado STANDBY MEMORY a e b Se o segundo tempo de prontidão programado for atingido enquanto o primeiro tempo de prontidão estiver em funcionamento, o tempo de prontidão mais recente terá prioridade sobre o outro e o rádio sintonizará a estação adequada. Caso tenha ajustado STANDBY MEMORY a e b para a mesma hora, STANDBY MEMORY a terá prioridade. Para cancelar a função de prontidãoCarregue em STANDBY MEMORY a ou b com o rádio desligado, de maneira que «STANDBY», « » ou « » seja apagado do mostrador. Certifique-se de liberar a tecla dentro de um segundo. Se a tecla for premida continuamente, o rádio entrará no modo de ajuste da prontidão. Para cancelar temporariamente a função de prontidão Deslize HOLD na direcção indicada pela seta com o rádio desligado, para fazer «-» aparecer. Quando o bloqueio for cancelado e «-» desaparecer, a função de prontidão estará funcionante (consulte «Utilização de outras funções»). Notas-Uma vez ajustado o tempo de prontidão, o rádio será ligado no tempo de prontidão programado todos os dias, a menos que o ajuste de prontidão seja cancelado. -A função de prontidão activa-se, mesmo que se esteja a escutar outras estações. Activação do alarme Para activar o alarme ao invés do rádio na hora desejada, elimine a estação designada para STANDBY MEMORY a ou b, conforme necessário. 1 Carregue em ON/OFF para ligar a alimentação do rádio. 2 Carregue em STANDBY MEMORY a ou b. O rádio recebe a estação programada. Se não houver estação programada, um duplo sinal sonoro será emitido e o mostrador mudará como ilustrado abaixo. Neste caso, execute o passo 5. 3 Mantenha premida ENTER/CLOCK até que «dEL» passe a piscar. 4 Prima ENTER/CLOCK novamente, até que um duplo sinal sonoro seja emitido. As indicações «PRESET» e « » ou « » desaparecerão. (Consulte «Sintonização programada - Eliminação de uma estação programada».) 5 Execute os passos de 5 a 10 do procedimento descrito em «Ajuste do tempo de prontidão». Quando o tempo de prontidão for alcançado e a prontidão for activada, o alarme soará. O aparelho, então, desligar-se-á automaticamente após 60 minutos. Para cessar o alarmePrima qualquer tecla, excepto LIGHT. Notas-O volume do alarme não é ajustável. -Quando a hora de prontidão for atingida durante a audição do rádio, este será desligado e a cigarra soará. Ajuste do temporizador adormecedor Função do temporizador adormecedor O utente pode adormecer ao som do rádio, usando a função do temporizador adormecedor. O rádio desliga-se automaticamente após o ajuste do temporizador adormecedor (60, 45, 30 ou 15 minutos) ser atingido. 1 Carregue em SLEEP.O ajuste do temporizador adormecedor de «60» minutos é indicado e «SLEEP» passa a piscar. O rádio ligar-se-á, se estiver desligado. 2 Carregue em SLEEP repetidamente para seleccionar o ajuste desejado do temporizador adormecedor enquanto «SLEEP» estiver a piscar. Cada pressionamento altera a indicação como segue: Um duplo sinal sonoro será emitido quando o mostrador retornar a «60». «SLEEP» acender-se-á três segundos após a selecção do ajuste do temporizador adormecedor enquanto «SLEEP» estiver a cintilar. Após a indicação do temporizador adormecedor desaparecer e a indicação da frequência aparecer, o temporizador adormecedor será activado. 3 Sintonize a estação desejada e regule VOL (volume). O rádio desligar-se-á automaticamente após o ajuste do temporizador adormecedor ser atingido. Para desligar o rádio antes de se atingir o ajuste do temporizador adormecedor Carregue em ON/OFF. Para reiniciar ou estender o ajuste do temporizador adormecedor Carregue em SLEEP novamente e seleccione o ajuste do temporizador adormecedor desejado. Utilização de outras funções Função de bloqueio Quando a função de bloqueio for utilizada, as teclas não estarão operacionais. Utilize a função de bloqueio para evitar operações acidentais. A função de bloqueio pode também ser utilizada para cancelar temporariamente a função de espera. Para utilizar a função de bloqueioDeslize HOLD no sentido indicado pela seta. «-» aparecerá no mostrador e todas as teclas não mais estarão operacionais. Para cancelar a função de bloqueioDeslize HOLD ao sentido oposto da seta. «-» desaparecerá do mostrador. Função de iluminação Carregue em LIGHT para acender a luz por cerca de 20 a 30 segundos, e assim poder ver o mostrador no escuro. Bediening van de radio Bij het in gebruik nemen van de radio dient u rekening te houden met het werelddeel waar u zich bevindt. In bepaalde werelddelen zult u het afsteminterval moeten omschakelen. (Zie de beschrijving onder Omschakelen van het middengolf-afsteminterval.) Handmatig afstemmen 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio in te schakelen. 2 Druk op de BAND toets om de afstemband te kiezen. Bij elke druk op deze toets verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: Er klinkt een dubbele pieptoon wanneer u instelt op LW voor de lange golf. (Het uitleesvenster geeft bij elke frequentieband de laatst gekozen afstemfrequentie aan.) 3 Bij keuze van SW voor de korte golf: druk op de – T TT T T of t tt t t + toets onder het opschrift TUNE/SCAN/TIME SET terwijl u de SW BAND toets ingedrukt houdt, om een meterband te kiezen. Zie de paragraaf Zoekafstemming voor nadere bijzonderheden omtrent de meterbanden. Bij keuze van de lange golf, de middengolf of FM kunt u dit overslaan en direct doorgaan met stap 4. 4 Stem af op de gewenste radiozender met behulp van de – T TT T T en t tt t t + toetsen. Er klinkt een dubbele pieptoon wanneer u tijdens het afstemmen de onderste grensfrequentie van de afstemband bereikt. Zodra er een zender goed wordt ontvangen, licht de aanduiding pTUNE in het uitleesvenster op. 5 Draai aan de VOL volumeregelaar om de geluidssterkte in te stellen. Betreffende de afstemintervallen Het interval waarmee de afstemming verspringt, bij elke druk op de – T TT T T of t tt t t + TUNE/SCAN/ TIME SET toets, kan worden omgeschakeld met de NORMAL/FINE schakelaar. Afstemband NORMAL FINE Lange golf9 kHz 1 kHz Middengolf9 kHz/10 kHz* 1 kHz Korte golf5 kHz 1 kHz FM0,05 MHz 0,05 MHz *Zie de paragraaf Omschakelen van het middengolf-afsteminterval voor keuze van het juiste middengolf-afsteminterval. -De zoekafstemming kan worden ingeschakeld door ingedrukt houden van de – T TT T T of t tt t t + toets, mits er is gekozen voor de NORMAL stand. (Zie verder onder Zoekafstemming.) -De afstemfrequentie blijft continu veranderen zolang u de – T TT T T of t tt t t + toets ingedrukt houdt, wanneer de FINE stand is gekozen. Zodra u de – T TT T T of t tt t t + toets loslaat, stopt het doorlopen van de frequentie. Uitschakelen van de radioDruk op de ON/OFF toets. Genieten van stereo radio- ontvangst Sluit een stereo hoofdtelefoon aan op de i hoofdtelefoon-aansluiting. Luisteren naar nieuwsuitzendingenZet de TONE schakelaar op NEWS voor de beste klank. Het gesproken woord komt dan duidelijker door. Voor het luisteren naar muziek zet u de schakelaar op MUSIC om van de beste klankkleur te genieten. Omschakelen van het middengolf- afsteminterval Bij aflevering van deze radio is het afsteminterval voor de middengolf ingesteld op 9 kHz/10 kHz, afhankelijk van het land waar u de radio hebt gekocht. Voor het luisteren naar de radio in andere landen kunt u het afsteminterval voor de middengolf als volgt omschakelen. Werelddeel Afsteminterval Noord/Zuid-Amerika 10 kHz Overige landen 9 kHz 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio uit te zetten. 2 Verwijder de batterijen uit het apparaat. 3 Stel de MW CH STEP schakelaar binnenin het batterijvak in op het gewenste afsteminterval. 4 Breng de batterijen weer aan en druk op de ON/OFF toets. Opmerkingen -Laat tussen de stappen 2 en 4 niet meer dan 60 seconden verstrijken. Als het langer dan 60 seconden duurt voor u de batterijen weer aanbrengt, zal de tijdinstelling uit het geheugen verdwijnen. -De ontvangst van frequenties rond de 10250 kHz en 20500 kHz kan wel eens problemen opleveren, vanwege storende signalen van de ingebouwde oscillators. Zoekafstemming Met de zoekafstemming kunt u automatisch alle beschikbare zenders in de gekozen afstemband doornemen. 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio in te schakelen. 2 Druk op de BAND toets om de afstemband te kiezen. Als u instelt op de korte golf, kies dan daarna ook de gewenste meterband. 3 Zet de NORMAL/FINE schakelaar in de NORMAL stand. 4 Houd de – T TT T T of t tt t t + toets onder het opschrift TUNE/SCAN/TIME SET even ingedrukt. Laat de toets los wanneer de frequentie-aanduiding begint te veranderen. De zoekafstemming doorloopt het gekozen frequentiebereik zoals vermeld onder Afstembereik, om automatisch drie seconden lang te pauzeren zodra er een radio-uitzending wordt ontvangen. 5 Wanneer de radio is afgestemd op de gewenste zender, drukt u nogmaals op de – T TT T T of t tt t t + toets om het zoeken te stoppen. Zolang u niet op de – T TT T T of t tt t t + toets drukt, zal de zoekafstemming doorgaan. Indien nodig kunt u na het stoppen nog iets nauwkeuriger afstemmen met de – T TT T T of de t tt t t + toets.-De radio doorzoekt de gekozen afstemband in dalende richting wanneer u de – T TT T T toets twee seconden of langer ingedrukt houdt en in stijgende richting wanneer u de t tt t t + toets twee seconden of langer ingedrukt houdt. -Om de richting van de zoekafstemming te veranderen, houdt u de – T TT T T of t tt t t + toets, tegen de eerder gekozen richting in, weer twee seconden of langer ingedrukt. Dit kan bijvoorbeeld handig zijn wanneer u wilt terugkeren naar de laatst ontvangen zender nadat de radio al weer verder is gaan zoeken. -Bij ontvangst van middengolfzenders s avonds laat, wanneer er veel meer radiosignalen worden uitgezonden, of als er aangrenzende stoorzenders zijn, kan de zoekafstemming al te vaak stoppen bij allerlei ongewenste signalen. In dat geval zet u de ATT verzwakkings- schakelaar op ON en stelt u de gevoeligheid bij met de ATT regelaar (zie de volgende paragraaf Gevoeligheidskeuze bij het zoeken.). Onder normale omstandigheden kunt u de ATT schakelaar het best op OFF laten staan. Gevoeligheidskeuze bij het zoeken – met de ATT schakelaar en de ATT gevoeligheidsregelaar Met de ATT verzwakkingsschakelaar en de ATT gevoeligheidsregelaar kunt u de ontvangstgevoeligheid bijregelen wanneer de zoekafstemming te vaak stopt of wanneer u last hebt van storende aangrenzende zenders. Onder normale omstandigheden kunt u de ATT schakelaar het best op OFF laten staan (voor maximale gevoeligheid). De ATT gevoeligheidsregelaar werkt alleen wanneer de ATT schakelaar op ON staat. Draai de ATT regelaar naar MAX om de gevoeligheid te verminderen. De radio slaat dan alle zwakke signalen over en stopt alleen bij de best doorkomende radiozenders. OpmerkingAls de ATT gevoeligheidsregelaar te ver naar MAX staat, zal de radio geen enkele zacht doorkomende zender kunnen vinden. Zet de ATT schakelaar op OFF wanneer het niet nodig is de gevoeligheid te verzwakken. Afstembereik (lange golf, middengolf, korte golf: kHz, en FM: MHz) Afstemband Frequentiebereik* 1Zoekafstembereik Meterband LG 150-285 153-279 MG 530-1710 531-1710* 2 530-1710* 3 KG 2250-2550 120 m3150-3450 90 m3850-4050 75 m4700-5100 60 m 2250-26100 5900-6250 49 m 7100-7400 41 m9400-10000 31 m11500-12150 25 m13500-13900 22 m15000-15900 19 m17450-18000 16 m18850-19100 15 m21450-21950 13 m25600-26100 11 m FM 76,00-108,00 76,00-108,00 *1Het totale frequentiebereik voor de lange golf en de middengolf is gelijk aan het zoekafstembereik wanneer de NORMAL/ FINE schakelaar op NORMAL staat. * 29 kHz afsteminterval *310 kHz afsteminterval Geheugenafstemming U kunt maximaal 10 voorkeurzenders vastleggen in elke MEMORY PRESET PAGE geheugenpagina (dus in totaal 50 voorkeurzenders). Op elke zender die zo in het geheugen is vastgelegd, kunt u daarna direct afstemmen door enkel op de bijbehorende MEMORY PRESET PAGE toets te drukken. Het paginanummer wordt rechtsboven in het uitleesvenster aangegeven van 1 - 5 en het voorinstelnummer rechtsonder van 1 - 0 (waarbij de 0 voor nummer 10 staat). Vastleggen van voorkeurzenders 1 Stem af op de zender die u wilt voorinstellen. Zie voor nadere aanwijzingen de paragrafen Handmatig afstemmen en Zoekafstemming. 2 Houd de ENTER/CLOCK toets ingedrukt totdat er een pieptoon klinkt. Het paginanummer 1 en het voorinstelnummer 1 gaan knipperen wanneer u voor het eerst een zender vastlegt of wanneer er al 50 zenders zijn vastgelegd. In alle andere gevallen knipperen de zendernummers als volgt. Paginanummer: het kleinste nummer van de paginas waarvoor nog niet alle zenders zijn vastgelegd. Voorinstelnummer: het kleinste zendernummer waarvoor nog geen zender is vastgelegd. 3 Druk op de MEMORY PRESET PAGE toets voor de pagina waarin u de ontvangen zender wilt vastleggen. Druk bijvoorbeeld op de paginanummertoets 3. Het uitleesvenster toont dan bijvoorbeeld het volgende. 4 Druk de gekozen MEMORY PRESET PAGE toets net zovaak in tot het voorinstelnummer verschijnt waaronder u de zender wilt vastleggen. Het voorinstelnummer verandert als volgt: Er klinkt een dubbele pieptoon wanneer de nummeraanduiding weer op 1 komt te staan. Kies bijvoorbeeld voorinstelnummer 7. Het uitleesvenster toont dan het volgende. 5 Druk op de ENTER/CLOCK toets totdat er een dubbele pieptoon klinkt. Het paginanummer en het voorinstelnummer stoppen dan met knipperen. OpmerkingAls u 30 seconden lang geen bedieningshandeling verricht terwijl het paginanummer en het voorinstelnummer nog knipperen, keert de radio terug naar de vorige toestand. Vervangen van een voorkeurzenderVolg de bovenstaande aanwijzingen om een nieuwe zender vast te leggen onder het al in gebruik zijnde voorinstelnummer. De eerder vastgelegde zender wordt dan vervangen door de nieuw gekozen voorkeurzender. Stoppen met het zenders voorinstellen Druk op de ON/OFF toets om de radio uit te zetten en dan nogmaals om het apparaat weer in te schakelen. De radio komt dan weer in de vorige bedieningsstand. Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio aan te zetten. 2 Druk enkele malen achtereen op de MEMORY PRESET PAGE toets van uw keuze totdat het gewenste voorkeurzender-nummer wordt aangegeven. De nummers waarvoor geen zenders zijn vastgelegd zullen niet verschijnen. Er klinkt een dubbele pieptoon wanneer er is ingesteld op het kleinste voorinstelnummer. 3 Draai aan de VOL volumeregelaar om de geluidssterkte in te stellen. Opmerking Er klinkt een dubbele pieptoon en het uitleesvenster geeft ongeveer drie seconden lang het volgende te zien als u een paginanummer kiest waarvoor nog geen zenders zijn vastgelegd en daarna keert de radio terug naar de vorige bedieningsstand. Wissen van een ongewenste voorkeurzender De geheugenafstemming werkt sneller als u de vastgelegde zenders die overbodig zijn verwijdert, want de gewiste nummers zullen bij het afstemmen worden overgeslagen. 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio in te schakelen. 2 Druk enkele malen achtereen op de betreffende MEMORY PRESET PAGE toets totdat het nummer van de zender die u wilt wissen verschijnt. 3 Houd de ENTER/CLOCK toets ingedrukt totdat de aanduiding dEL gaat knipperen. De aanduiding dEL knippert in het uitleesvenster wanneer u de ENTER/CLOCK toets langer ingedrukt houdt, terwijl ook het paginanummer en het voorinstelnummer knipperen. Zolang deze nummers knipperen, is de radio gereed voor het voorinstellen van zenders. m 4 Druk nogmaals op de ENTER/CLOCK toets totdat er een dubbele pieptoon klinkt. Dan verdwijnen het paginanummer en het voorinstelnummer uit het uitleesvenster. OpmerkingAls u 30 seconden lang geen bedieningshandeling verricht terwijl het paginanummer, het voorinstelnummer en de aanduiding dEL nog knipperen, keert de radio terug naar de vorige toestand. Stoppen en annuleren van het wissen Druk op de ON/OFF toets om de radio uit te zetten en dan nogmaals om het apparaat weer in te schakelen. De radio komt dan weer in de vorige bedieningsstand. Geheugen-zoekafstemming Met de geheugen-zoekafstemming kunt u de voorkeurzenders in een geheugenpagina vlot doornemen. 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio aan te zetten. 2 Kies het nummer, met de MEMORY PRESET PAGE toets voor de pagina waarvan u de voorkeurzenders wilt doornemen. 3 Druk op de MEMORY SCAN toets.Het zoeken stopt wanneer de radio is afgestemd op een voorkeurzender in de gekozen pagina. Als wilt doorzoeken naar de andere zenders van de pagina, drukt u nogmaals op de MEMORY SCAN toets. De niet gebruikte voorinstelnummers zullen bij het afstemmen worden overgeslagen. -De zoekafstemming werkt sneller als u de gewenste radiozenders vastlegt in volgorde van oplopende of desgewenst aflopende frequenties. Uitschakelen van de geheugen- zoekafstemming Druk op de MEMORY SCAN toets tijdens het doorzoeken van het geheugen. Als de geheugen-zoekafstemming geen voorkeurzenders kan vinden Er klinkt een dubbele pieptoon en het zoeken stopt wanneer de radio weer bij het eerste gebruikte voorinstelnummer uitkomt. Bijvoorbeeld: als u geheugenpagina 1 doorzoekt, met zenders vastgelegd onder nummers 2, 4, 6 en 8, en u begint te zoeken vanaf zender nummer 6, dan klinkt de dubbele pieptoon wanneer u weer terug bent bij zender nummer 6. -Bij ontvangst van middengolfzenders s avonds laat, wanneer er veel meer radiosignalen worden uitgezonden, of als er aangrenzende stoorzenders zijn, kan de zoekafstemming al te vaak stoppen bij allerlei ongewenste signalen. In dat geval zet u de ATT verzwakkings- schakelaar op ON en stelt u gevoeligheid bij met de ATT regelaar (zie de volgende paragraaf Regelen van de gevoeligheid bij het zoeken.). Onder normale omstandigheden kunt u de ATT schakelaar het best op OFF laten staan. Verbeteren van de radio- ontvangst (Zie afb. B) Stel de antenne optimaal inFM:Schuif de telescoopantenne uit en verstel de lengte, de richting en de hoek ervan zodanig dat de ontvangst het best klinkt. KG:Schuif de telescoopantenne volledig uit en zet hem verticaal. MG, LG:Draai de gehele radio in het horizontale vlak om de richting voor de beste ontvangst te vinden. Een ferrietstaaf- antenne is vast in het apparaat ingebouwd. Gebruik een externe antenneSluit de breedband-antenne AN-102, of de actieve kortegolf-antenne AN-LP1 (niet bijgeleverd) aan. Zie voor nadere bijzonderheden de bij deze antenne geleverde gebruiksaanwijzing. Opmerkingen-Houd de radio en de antenne uit de buurt van tl-verlichting, TV-toestellen en computers, aangezien deze storing in de ontvangst kunnen veroorzaken. -Bij gebruik van een externe antenne dient u de telescoopantenne in te schuiven. -Plaats een externe antenne altijd zo ver mogelijk van de straat, om storing door passerend autoverkeer te voorkomen. -Houd er rekening mee dat de actieve kortegolf- antenne AN-LP1 bij de geheugen- zoekafstemming niet altijd goed zal werken. Dit komt omdat de AN-LP1 antenne de afstemfrequenties kiest via de antenne- regeleenheid. Automatische inschakelfunctie Instellen van de inschakelklok U kunt de radio op een vooraf gekozen tijdstip automatisch laten inschakelen, om hem als wekker te gebruiken, of om steeds op tijd uw favoriete uitzending te beluisteren. -Voor het instellen van de inschakel-wekker dient u te zorgen dat de ingebouwde klok precies gelijk loopt. -U kunt twee inschakeltijden vastleggen voor de STANDBY MEMORY wekfuncties a en b. -Voor u de inschakel-wekker zet, kiest u eerst de gewenste geluidssterkte met de VOL volumeregelaar terwijl de radio nog is ingeschakeld. 1 Stem af op de gewenste radiozender. 2 Druk op de ENTER/CLOCK toets totdat u een pieptoon hoort. Het paginanummer en het voorinstelnummer gaan knipperen. 3 Druk op de STANDBY MEMORY a of b toets. Als u bijvoorbeeld op de STANDBY MEMORY a toets drukt, gaan de aanduidingen PRESET en knipperen. 4 Druk op de ENTER/CLOCK toets totdat er een dubbele pieptoon klinkt. De aanduiding "PRESET" licht op, samen met de of . 5 Druk op de ON/OFF toets om de radio uit te schakelen. 6 Druk nu op de STANDBY MEMORY a of b toets totdat u een pieptoon hoort. Als u bijvoorbeeld op de STANDBY MEMORY a toets drukt: Dan komt het uitleesvenster in de tijdinstelstand, met daarin STANDBY, en het urencijfer knipperend. 7 Druk op de – T TT T T of t tt t t + toets onder het opschrift TUNE/SCAN/TIME SET om het uur van de gewenste inschakeltijd te kiezen. 8 Druk weer op de in stap 6 gekozen STANDBY MEMORY a of b toets, totdat u een pieptoon hoort. Het uur is dan vastgelegd en nu gaan de minutencijfers knipperen. 9 Druk op de – T TT T T of t tt t t + toets om de juiste minuut voor de inschakeltijd te kiezen. 10 Druk weer op de in stap 6 gekozen STANDBY MEMORY a of b toets, totdat u een dubbele pieptoon hoort. De inschakeltijd is nu volledig ingesteld en de aanduidingen STANDBY en of blijven branden. Bij het aanbreken van de gekozen inschakeltijd De radio wordt ingeschakeld en de aanduiding SLEEP licht op. Het apparaat zal 60 minuten later automatisch worden uitgeschakeld. Na keuze van twee inschakeltijden, STANDBY MEMORY a en b Als de tweede inschakeltijd wordt bereikt terwijl de radio nog aan staat na inschakelen door de eerste inschakelklok, krijgt de meest recente instelling voorrang en zal de radio overschakelen op de daarvoor gekozen zender. Als u voor STANDBY MEMORY a en b dezelfde inschakeltijd hebt gekozen, krijgt de STANDBY MEMORY a instelling voorrang. Annuleren van de inschakelfunctieDruk op de STANDBY MEMORY a of b toets terwijl de radio uit staat, zodat de aanduidingen STANDBY en of uit het uitleesvenster verdwijnen. Druk de toets hierbij echter niet langer dan een seconde in. Als u de toets langer ingedrukt houdt, komt de radio weer in de inschakeltijd- instelstand. Tijdelijk afzetten van de inschakelfunctie Schuif de HOLD toetsblokkeerschakelaar in de richting van de pijl terwijl de radio uitgeschakeld is, zodat de - aanduiding in het uitleesvenster oplicht. Wanneer u de toetsvergrendeling opheft, zodat de - aanduiding verdwijnt, zal de inschakelfunctie weer net als voorheen werken. (Zie ook onder Andere handige functies.) Opmerkingen-Wanneer u eenmaal een inschakeltijd hebt vastgelegd, zal de radio elke dag op dat zelfde tijdstip worden ingeschakeld, totdat u de inschakelfunctie annuleert. -Ook als u op de inschakeltijd al naar een andere zender luistert, zal de inschakelfunctie de radio toch op de daarvoor gekozen zender afstemmen. Waarschuwing door de wektoon-zoemer Om in plaats van de radio op het gewenste tijdstip alleen een zoemer te horen, annuleert u de zender voor STANDBY MEMORY a of b naar keuze. 1 Druk op de ON/OFF toets om de radio aan te zetten. 2 Druk op de STANDBY MEMORY a of b toets. De radio stemt nu af op de gekozen zender. Als er nog geen zender is gekozen, klinkt er een dubbele pieptoon en verandert het uitleesvenster zoals hieronder getoond. In dat geval kunt u direct doorgaan met stap 5. 3 Houd de ENTER/CLOCK toets ingedrukt totdat de aanduiding dEL gaat knipperen. 4 Druk nogmaals op de ENTER/CLOCK toets totdat er een dubbele pieptoon klinkt. Dan verdwijnen de aanduidingen PRESET en of . (Zie ook de paragraaf Wissen van een ongewenste voorkeurzender onder Geheugenafstemming.) 5 Stel de wektijd in volgens de aanwijzingen 5 t/m 10 onder Gebruik van de automatische inschakelfunctie. Wanneer de inschakeltijd wordt bereikt, treedt de wekfunctie in werking en klinkt de zoemer. Daarbij wordt het apparaat na 60 minuten automatisch weer uitgeschakeld. Uitschakelen van de zoemerDruk op een willekeurige toets, behalve de LIGHT toets. Opmerkingen-De geluidssterkte van de zoemer staat vast en is niet regelbaar. -Als u op het gekozen tijdstip nog naar de radio luistert, wordt de radio automatisch uitgeschakeld en klinkt alleen de zoemer. 8 Presione STANDBY MEMORY a o b, lo que haya seleccionado en el paso 6, hasta que oiga un pitido. La hora habrá quedado ajustada y comenzarán a parpadear los minutos. 9 Para ajustar los minutos, presione – T TT T T o t tt t t +. 10 Presione STANDBY MEMORY a o b, lo que haya seleccionado en paso 6, hasta que oiga dos pitidos. Se ajustarán los minutos, y aparecerán STANDBY y o . Automatische uitschakelfunctie Instellen van de sluimerklok Dankzij de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen met de radio aan. Deze functie zorgt dat de radio automatisch wordt uitgeschakeld na het verstrijken van de door u gekozen sluimertijd (60, 45, 30 of 15 minuten). 1 Druk op de SLEEP toets.De sluimertijd van 60 minuten wordt aangegeven en de aanduiding SLEEP knippert. Als de radio nog uit stond, wordt hij hierbij tevens ingeschakeld. 2 Druk net zovaak op de SLEEP toets totdat de gewenste sluimertijd wordt aangegeven, terwijl de SLEEP aanduiding nog knippert. Bij elke druk op de toets verspringt de sluimertijd- aanduiding als volgt: Er klinkt een dubbele pieptoon als u de sluimertijd weer op 60 terug zet. De aanduiding SLEEP blijft branden, drie seconden nadat u de sluimertijd kiest bij een knipperende SLEEP aanduiding. De sluimerfunctie begint af te tellen wanneer de sluimertijd-aanduiding verdwijnt en de frequentie-aanduiding weer verschijnt. 3 Stem af op de gewenste radiozender en stel de geluidssterkte naar wens in met de VOL volumeregelaar. Na het verstrijken van de gekozen sluimertijd zal de radio automatisch worden uitgeschakeld. Uitschakelen van de radio voordat de sluimertijd is verstreken Druk op de ON/OFF toets. Wijzigen of verlengen van de sluimertijd-instelling Druk nogmaals op de SLEEP toets en kies weer de gewenste sluimertijd. Andere handige functies HOLD toetsvergrendeling Met de toetsvergrendeling kunt u alle toetsen van de radio tegelijk blokkeren. Dit is nuttig om vergissingen te voorkomen. Met de HOLD toetsvergrendeling kunt u bovendien de wekfunctie voor het automatisch inschakelen van de radio tijdelijk blokkeren, wanneer u die voorlopig niet gebruikt. Blokkeren van de toetsenSchuif de HOLD schakelaar in de richting van de pijl. Nu verschijnt het - sleutelteken in het uitleesvenster en dan werken de toetsen van de radio niet meer. Uitschakelen van de toetsvergrendeling Schuif de HOLD schakelaar tegen de richting van de pijl in. Dan verdwijnt het - sleutelteken uit het uitleesvenster en kunt u de toetsen weer gebruiken. Verlichting van het uitleesvenster Druk op de LIGHT toets om het uitleesvenster ongeveer 20 tot 30 seconden te laten oplichten, zodat u de radio in het donker beter kunt bedienen.