Sony dcc u 50 a owners manual
This is the 2 pages manual for sony dcc u 50 a owners manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from sony dcc u 50 a owners manual (Ocr-read)
Page 1
Español Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas encima del mismo. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque encima del aparato objetos que contengan líquidos, como floreros. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Nota El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Precauciones Seguridad -Desenchufe la unidad de la toma del encendedor si no va a utilizarla. Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad. -En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.Cuando no esté utilizando el adaptador de batería de automóvil de carga USB Para evitar el consumo innecesario de la batería del automóvil, desconecte la unidad de la toma del encendedor cuando no la utilice. Cuando apague el motor del automóvilDesenchufe la unidad de la toma del encendedor siempre que el motor del automóvil no esté en marcha. En función del tipo de automóvil, aunque el motor esté apagado, es posible que la fuente de alimentación no se desactive automáticamente. En tal caso, se producirá un consumo innecesario de la batería del automóvil. Notas -Enchufe la unidad firmemente en la toma del encendedor. -Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma y ubicación de la toma del encendedor. -Fije el dispositivo conectado de modo que no se mueva en caso de que se produzca una frenada brusca. -Asegúrese de colocar el cable USB de modo que no entorpezca el manejo del auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del asiento, etc. -No arranque ni tire nunca del cable USB conectado a la unidad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable. -Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad. -No se garantiza el funcionamiento de la unidad si utiliza un concentrador USB o un cable prolongador USB. Siga el mismo método de conexión que el del dispositivo de AV (Audio/Video) portátil (Network Walkman, etc.). -Es posible que la unidad se caliente durante su utilización. No se trata de una falla de funcionamiento. Sustitución del fusible Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se fundió, sustitúyalo. 1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. 2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. 3 Extraiga el fusible. 4 Compruebe el fusible.Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. 5 Coloque un nuevo fusible.Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). 6 Inserte el fusible. 7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas-Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. -No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. -Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. Especificaciones Tensión de entrada cc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) Tensión de salida nominal cc 5,0 V Corriente de salida nominal 500 mA Dimensiones Masa Aprox. 37 g Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Câble USB fourni avec lappareil pour le raccorder Voyant POWER 2 1 Allume-cigarepour serrer Extrémité de la fiche Fusible pour le retirer 3 Mettez lappareil à recharger.Toutefois, ceci peut savérer inutile. (Voir le mode demploi de lappareil.) Si vous nutilisez pas ladaptateur de batterie USB Pour éviter toute consommation inutile dénergie, débranchez cet appareil de lallume-cigare quand vous ne lutilisez pas. Lorsque vous éteignez le moteur du véhicule Débranchez cet appareil de lallume-cigare dès que le moteur du véhicule est éteint. Selon le type de véhicule, lalimentation nest pas coupée automatiquement même si le moteur est éteint. Dans ce cas, cela peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. Remarques -Veillez à bien brancher cet appareil dans lallume-cigare. -Il est possible que cet appareil ne puisse pas être inséré selon la position ou la forme de lallume-cigare. -Branchez lappareil de sorte quil ne bouge pas en cas de freinage brusque. -Faites passer le câble USB afin quil ne gêne pas la conduite, quil ne se coince pas lors des mouvements des passagers ou quil ne soit pas endommagé lors du réglage des sièges, etc. -Narrachez pas et ne tirez jamais le câble USB raccordé à lappareil. Ceci risquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles. -Nutilisez pas lappareil dans un endroit soumis à des projections liquides ou à lhumidité afin déviter tout risque dincendie ou délectrocution. -Le fonctionnement nest pas garanti si vous utilisez un concentrateur USB ou un prolongateur USB. Conformez-vous à la méthode de raccordement adaptée à léquipement audio vidéo portatif (Network Walkman, etc.). -En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne sagit pas dun problème de fonctionnement. Remplacement du fusible Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le fusible de lallume-cigare. Si le fusible a fondu, remplacez-le. Indicador POWER 2 1 POWER Aprox. 106 mm Aprox. 101 mmAprox. 21 mm Aprox. 35 mm Fusible Conector del encendedorExtremo del conectorpara apretarlo para extraerlo Instalación No coloque el adaptador de batería de automóvil de carga USB en lugares: -Expuestos a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas) -Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor -Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes -Expuestos a polvo excesivo. Funcionamiento -Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable USB coinciden con la del tomacorriente. -Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. -Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni sufra golpes. -Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del encendedor y del equipo. -Agarre la unidad para desconectarla de la toma del encendedor y del equipo. No tire del cable que está conectado a la unidad. -Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. -Tenga en cuenta que los datos almacenados en el dispositivo de AV (Audio/Video) portátil conectado a la unidad pueden perderse o dañarse si se enciende o apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor. Limpieza-Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada y séquela con un paño suave seco. -No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o bencina, ya que podrían dañar el acabado de la unidad. -Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las instrucciones que se suministran con el producto. -Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier tipo de disolvente como insecticidas, o si permanece en contacto durante mucho tiempo con goma o vinilo, el acabado podría resultar dañado. Modo de empleo Asegúrese de cargar el dispositivo con el motor del automóvil en marcha. Si deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado, se consumirá energía de la batería del automóvil. Notas -Asegúrese de instalar el adaptador de batería de automóvil de carga USB de forma segura, de modo que no impida utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas. -Nunca lleve a cabo la conexión ni la carga de la unidad con el automóvil en marcha. 1 Inserte el adaptador de batería de automóvil de carga USB en la toma del encendedor. El indicador POWER se ilumina en verde. 2 Conecte el adaptador de batería de automóvil de carga USB a un dispositivo de AV (Audio/Video) portátil de carga USB (Network Walkman*, etc.) mediante el cable USB suministrado con el dispositivo. Instale el dispositivo en un lugar seguro. *WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. 3 Recargue el dispositivo.Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo. (Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.) Utilisation Assurez-vous de recharger la batterie lorsque le moteur du véhicule est allumé. Si lappareil reste connecté à lallume- cigare alors que le moteur du véhicule est éteint, la batterie du véhicule risque de se décharger. Remarques -Assurez-vous que ladaptateur de batterie USB est correctement branché pour ne pas gêner lutilisation de laccélérateur ou le passage des vitesses. -Neffectuez jamais de raccordements ni de chargements en conduisant. 1 Insérez ladaptateur de batterie USB dans lallume-cigare. Le voyant POWER sallume en vert. 2 Raccordez ladaptateur de batterie USB à un équipement audio vidéo portatif USB rechargeable (Network Walkman*, etc.) à laide du câble USB fourni avec lappareil. Installez lappareil dans un lieu sûr. *«WALKMAN» est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés découteurs. 1 Retirez cet appareil de lallume-cigare. 2 Détachez lextrémité de la fiche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 3 Retirez le fusible. 4 Vérifiez le fusible.Si le fusible a fondu, passez à létape5. Si le fusible na pas fondu, passez à létape6. 5 Installez un nouveau fusible.Utilisez un fusible dont lampérage est correct, comme indiqué dans le porte-fusibles de cet appareil (1 A, 125 V, 20 mm). 6 Insérez le fusible. 7 Remettez en place lextrémité de la fiche en la tournant fermement dans le sens des aiguilles dune montre. Remarques-Lutilisation dun fusible dampérage supérieur peut entraîner des dommages importants ou un incendie. -Nutilisez pas un morceau de fil électrique à la place du fusible. -Si le fusible remplacé fond de nouveau, consultez votre détaillant. Spécifications Tension dentrée12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) Tension de sortie 5,0 V CC Courant de sortie moyen 500 mA Dimensions POWER Poids Environ 37 g (1,31 oz) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.Environ 106 mm Environ 101 mmEnviron 21 mm Environ 35 mm Cable USB suministrado con el dispositivo para la conexión a la unidad