Sansui TU D33XL Owners Manual

This is the 20 pages manual for Sansui TU D33XL Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 20
Sansui TU D33XL Owners Manual

Extracted text from Sansui TU D33XL Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

I'll-D33)

OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI

BETRIEBSANLEITUNG

Page 2

nnwfiwfinwnmnwwnnuflunhnnn

WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to rain or moisture.

- The Model No. and Serial No. of your unit are shown on its back panel.
0 SANSUI attests that this product conlorms with EEC directive
82/499IEEC,

~---4 .- .. ... .- .- pw... .ur-v-o-t- M".- n-Wn

- 5-.- .uru-ur... .- .w' "Mum. gw-w mun-w-

ATTENTION: Pour éviter les dangers délectrocution
ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil a la pluie
on a lhumidité.

- Le numéro du modéle et la numéro de série de l'apparoil som ins-
crlts sur son panneau arriere.

- La société SANSUI déclare one cat appareil est conforms aux pres-
criptions de la directive 82(499 CCE.

unuunnng-nwunwnnuuv-wn-

um-unmn-Nnuwwnmnwn-wnu-

WARNUNG: Setzen Sie dieses Geri! zur Verhiitung
von Feuer- und Stromschlaggefahr weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.

0 Die Modell- und die Seriennummer lhrss Gerétes sind aul der Geré»
teriickseite angegeben.

- SANSUI waist aus. dals dieses Produkt gomiils der EWG-Vorschrilt
82/499 gabaut isl.

-gu- up... .- u-u-nm-w-w... a». .- "nnuw .t- .- n -

Precautions......
Specifications ..
Connections........
Panel information
Operating procedures .
Some useful hints ......


Precautions ................. ... ....... . 9
Specifications .. 9
Connexions...... 10
Indications sur le panneau 12
Procédés de réglage ...... . 13
Quelques oonseils utiles . 14

VorsichtsmaBnahmen.
Technische Daten
Anschliisse
Schalttafelinformation
Bedienungsverfahren. .....
Einige niitzliche Hinweise

Page 13

-q

,

Procédés de réglage

Fonctionnement do base
. Anpuyar sur I'interrupteur dalimentation (POWER) pour mettre I'appa-
rail sous tension.

2. Choisir (as ondes FM, PO ou GO 3 I'aida du sélecteur de game
(FM/MWILW). Chaqua (ois qu'on appuie sur ce sélecteur, les gam-
mea se succédent alternativement suivant l'ordre FM 4 PO 4 GO,
et l'aificnage da (réquenca indiqua Ia gamma choisie FM", "MW"
(PO) ou "LW" (GO).

3. Appuyer sur la touche daocord (TUNING) pour choisir la station
voulua.

Accord automathua: Mettre la sélectaur do moda d'accord (TUNING)
sur la position AUTO. Lorsqu'on appuia sur Ie cOté ascendant (UP)
ou descendant (DOWN) de la touche d'accord, laccord automati-
que commence at il sarreta Iorsqu'une station est captée. Si Ion
no desire pas écouter Ia station reoue, appuyer a nouveau sur la tou-
cha pour reprendre l'accord automatique.

Accord manual: Mettre Ie sélecteur de mode d'accard (TUNING) sur (a
position MANUAL. Tout en ragardant laffichage de la iréquencs de
reception, appuyer da iaoon continue sur la cats. ascendent (UP) nu
descendant (DOWN) de la touche d'accord., Larsque l'affichage de
(réquence approche de la Iréquenca voulue, appuyer par petits coups
répétés sur la tauche pour obtanir un accord précis.

4. Regler Ia voiume at la tonalité a l'aids des oommandes de l'arnplifi-
cataur stereo.


I

run-on: mama to emu caucus:
Auto J1 IUIO D. on

E

In

Iouo - nuuu --

vowEn
I x-mn- Illa-v 4 I < 2 4

SIZE):

1: DIAMIV - on

' Lorsquon recoit des emissions FM stéréo, le térnoin FM STEREO
s'allume. Toutefois, si la selecteur do made FM (FM MODE) se tourva
sur la position MONO, le témoin FM STEREO ne sallume pas.

" Lorsqu'una station est accordée, le témoin do SIGNAL s'allume, et
la force du signal est indiquéa. Le temoin do verrouillage (LOCKED)
sailume pour indiquer que la station est verrouillée.

Touteiois, Ie témoin de verrouiilage (LOCKED) peut ne pas sallumar ,

si les signaux de la station sont faibles.

L'accord automatique risque do ne pas etre possible Iorsque (es
signaux recus sont tras faibles. Dans ca cas, procéder a un accord
manual.

' Si le séIacteur de mode FM (FM MODE) se trouve sur la position STE-
REO lorsqu'on capte une station FM dont les signaux sont faibles,
il sa peut qu'il n'y ait pas de son parce qua Ie circuit de sourdine FM
a eta active. Dans ce cas. anfoncer Ie sélecteur de mode FM (FM
MODE) sur la position MONO pour recovoir le programme on mono.

" Pendant Ia reception d'unB émission FM, si I'on percoit des parasi-
tes. enfoncar Iannulataur de parasites (FM NOISE CANCELER) sur
la position 0N. Si Ies parasites ne sont pas sensiblement réduits.
enfoncer la sélecteur da mode FM (FM MODE) sur la position MONO,
at scouter lémission an monophonic.

Préréglage des stations

Pour rappele (es stations que Ion écoute frequemmet, appuver sur leur

bouton si Ion a préréglé leur fréquence par svanca dans les boutons

de stations préréglés.

1. Accordar Ia station que lon veut prérégler en procédant aux étapes
1 -3 du fonctionnement do base.

2. Si I'on appuie sur luna des touches de station préréglée tout en
appuvant snr lo houton da mémoire (MEMORY), la station on cours
de reception se mémorisa sur cette touche de préréglage.

3. On peut ainsi mémoriser une station FM at une station AM (PO ou
GO) sur chacune des touches de station préréglea 1 a 6. La com-
mutation entre la FM, P0 et is Go s'effectue au moyen du selecteur
de game (FM/MW/LW).

/ \
=)---'-)(ua) ) )IIIII

lav-Ml Ila-r < I

<2
I | 1) Iml

L

' Lorsqu'on prérégle une station diflérente dans un bouton de station
préréglée qui renfarme déja une (réquence. Ia station préréglée pre-
cédemment s'efface.

" Le préréglage des stations na s'efface pas si Ialimentation est coupes.

Cat apoareil est doté d'una Ionction de mémorisetion de la derniere
station captée qui conserve la station recue juste event qua l'alimen-
tation ne soit coupée. Cette fonction permet do recevoir automati-
quement Ia meme station lorsqus I'appareil est a nouvaau mis sous
tension.

ATTENTION: Un condensateur choisi avec le plus grand soin a eté incor-
poré au tuner pour jouer Ie role dauxiliaire de la Ionction de mémorisa-
tion des stations. En regle générale, ca condensateur conserve la
memoirs pendant une semaina environ (an fonction do In temperature
at do I' humidité ambiantas), mais si I' appareil est priva d' aiimentation
pendant das duréea aupaIieures Ies stations mémorisées saront eIIa-
cées En outre, Ie memoirs de darniera station recue ne (onctionnera pas.
Mettre I'appareil sous tension de temps a autre s) I' on n'écoute pas la
radio pendant iongtemps. Ceci rechargera rapidement Ie condensateur
et la mémoire auxiliaire sore maintenua.

13