Sansui G 8700DB Owners Manual

This is the 50 pages manual for Sansui G 8700DB Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 50
Sansui G 8700DB Owners Manual

Extracted text from Sansui G 8700DB Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

Ii-87IIIIIIB

OPERATING INSTRUCTIONS
MODE DEMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG

o Read this manual before use.
0 Lire cette notice avant I'utilisation.
o Vor der Verwendung diese Anleitung durchlesen.

Page 2

We are grateful for your choice of this fine Sansui high fidelity product.
Before you operate it, we suggest that you read this booklet once
through carefully, familiarizing yourself with the important precau-
tions, operational procedures and every one of the product's many
features. it will help to ensure that you will avoid possible damage and

that the products superb performance will be yours to enjoy for many
years to come.


Precautions ............ . . 4
Connections ................................. 8
Panel information ............................. 13
Operating procedures ........................... 26
Some useful hints . . . . . r ....................... 38
Specifications..............._ ................. 44

WARNING: To prevent fire or shock hazard,

do not expose this appliance to rain or
moisture.

O The Model No. and Serial No. of your unit are shown on its back
panel. '

0 Do not lose the Warranty Card that carries your unit's Model No.
and Serial No.

Page 4

Precautions

Installation

*-

Co

Never install the unit in dusty or humid locations, or in close
proximity to heating appliances. Also, do not place it near a flower
basin or fish bowl, for accidental spillover may cause fire, electrical
shock and/or breakdown.

Keep the unit away from TV sets to avoid buzz noise.

When mounting the unit on a shelf, be sure that its supports are
solidly fixed.

nnection

When connecting or re-locating the unit, be sure to turn the power
off or disconnect the power cable.

Be sure not to confuse the right channel with the left, plus cables
with minus or inputs with outputs. Check each step carefully.

Use connection cords of dependable quality. Check that connec-
tions are secure and that connecting leads are not frayed or in
contact with other objects. Poor connection may cause hum noise
or breakdown.

Ventilation

{-

*

{-

lnstall the unit where there is a good circulation of air.
Do not obstruct the ventilation opening of the cabinet.
Do not remove the cabinet cover or bottom board of the unit.

Page 15

Indications sur le panneau

1 Interrupteur d'alimentation (POWER)

Le courant éiectrique est alimenté quand |interrupteur POWER est
enfoncé (ON) et il est écoupé quand il est enfoncé une nouvelle fois et
iibéré (OFF). Une fois que I'interrupteur est placé sur ON, Ie témoin de
sécurité de fonctionnement (SAFELY OPERATE) ciignote et aucun
son n'est audible; apres quelques secondes, Ie témoin s'allume pour
indiquer que Iappareii est prét a fonctionner.

2 Commutateurs denceintes acoustiques (SPEAKERS)

Ces commutateurs servent a sélectionner les enceintes acoustiques (A et
B) auxquelles sont envoyées les signaux pour la reproduction. Quand il
est sur la position ON, |e commutateur permet a l'appareil d'envoyer les
signaux aux enceintes acoustiques choisies.

3 Prise de casque-écouteurs (PHONES)

Ouand vous désirez écouter de la musique a I'aide d'un casque-

écouteurs, introduire la fiche du casque-écouteurs dans la prise

PHONES et couper les commutateurs SPEAKERS.

o Prendre bien soin de débrancher la fiche du casque-écouteurs de la
prise quand on ne Iutilise pas.

4 Commutateur de sélecteur (SELECTOR)

Régler sur la source de programme (disque, emission, etc.) que lon
désire écouteur.
TAPE/AUX: Pour reproduire nimporte quelle source de pro-
gramme connectée aux entrées TAPE/AUX.

PHON0-1, 2: Pour passer des disques.

FM AUTO: Pour recevoir des emissions mono ou FM stéréo.
Ouand une emission FM stéréo est reeue, Ie témoin
FM STEREO s'ailume.

AM: Pour recevoir des émissions AM.

Schalttafelinformation

1 Netzschalter (POWER)

Wenn der Netzschalter (POWER) eingeschaltet wird (ON), wird das
Gerét mit Strom versorgt. Wird der Schaiter noch einmal gedriickt und
ausgerastet (OFF), ist die Stromversorgung unterbrochen. Nachdem der
Schalter eingeschaltet (ON) ist, blinkt die Sicherheits-Betriebsanzeige
(SAFELY OPERATE), aber noch ist kein Ton zu horen. Nach einigen
Sekunden leuchtet die die Anzeige auf und zeigt damit die Betriebs-
bereitschaft an.

2 Lautsprecherschalter (SPEAKERS)
An dieses Gera't konnen bis zu zwei Boxenpaare angeschiossen werden,
die fiber diese beiden Schalter in Betrieb gesetzt werden konnen.
Wenn auf Position ON gestellt, dann ermoglicht dieser Schalter die
Absteuerung des ausgewéhlten Boxenpaares.

3 Kopfhérerbuchse (PHONES)

FUr ungestbrtes Hovergeniigen ein Paar HiFi-Stereo-Kopfhérer an die
PHONES Buchse anschlieBen und die beiden SPEAKERS Schaiter
abschalten.

o Werden die Kopfhorer nicht verwendet, diese unbegingt vorn Gerat
abtrennen.

4 Wahlschalter (SE LECTOR)

Stellen Sie die Programmquelie (Plattenspieler, Radio usw.) ein,die Sie
héren wollen.

TAPE/AUX: Wiedergabe der an die Klemmen TAPE/AUX ange-
schlossenen Programmquelie.

PHONO-1, 2: FUr das Abspielen von Schaiipiatten.

FM AUTO: Fiir den Empfang von UKW Stereo- oder Mono-Sen-

dungen. Wenn eine UKW-Stereo-Sendung empfangen
wird, ieuchtet die FM STEREO Anzeige auf.
AM: FUr den Empfang von Mittelwellensendungen.

)5