Sansui FR D35 Owners Manual

This is the 12 pages manual for Sansui FR D35 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 12
Sansui FR D35 Owners Manual

Extracted text from Sansui FR D35 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

FR-D35

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE DEMPLOI/BETRIEBSANLEITUNG

We aregrateful for your choice of this fine Sansui
high fidelity product. Before you operate it, we
suggest that you read this booklet once through
carefully, familiarizing yourself with the import-
ant precautions, operational procedures and
every one of the products many features. It will
help to ensure that you will avoid possible
damage and that the products superb perform-
ance will be yours to enjoy for many years to
come.

Table of contents

Precautions .................... 2
Controls and parts callouts ........... 3
Setting-up and connections ........... 4
Operating procedures .............. 8
Some useful hints ................ 9
Trouble and repair ................ 11
Specifications ................... 12

O The Model No. and Serial No. of your unit are
shown on its back panel.

I Do not lose the Warranty Card that carries your
unit's Model No. and Serial No.

eDesign and specifications abject to changes
without notice for improvements.

0 In order to simplify the explanation illustra-
tions may sometimes differ from the originals.

eSANSUI attests that this product conforms
with EEC directive 76/889.

Nous sommes reconnaissants pour votre choix de
ce produit Sansui d'une remarquable haute fidé-
lité. Avant de commencer a vous en servir, nous
vous recommandons de lire cette notice com-
plétement et soigneusement, vous familiarisant
ainsi avec les précautions importantes. les man~
oeuvres de fonctionnement et chacune des nom-
breuses caractéristiques de l'appareil. Cela vous
aidera a ne pas provoquer déventuels dommages
et a vous permettre de profiter pendant de lon-
gues années des superbes performances de votre
appareil.

Table des matieres

Precautions .................... 2
Liste des pieces et des commandes ....... 3
Montage et connexions ............. 4
Procédés de réglage ................ 8
Oueloues conseils utiles ............. 9
Panne et reparation ............... 11
Specifications ................... 12

0 Le numelo du modele et le numero de serie de
l'appareil sont inscrits sur son panneeu arriere.

0 Ne perdez pas la carte de parentie oil est indi-
quee Ie numéro du models et la numero dans la
serie du type do l'appereil.

0 La presentation at specifications sont suscep-
tibles d'etre modifiees sens previs par suite
d'ameliorations eventualles.

e Pour simplifier les explications, les illustrations
peuvent queleuetois etre differentes des origi-
naux.

OLa societe SANSUI declare que cet appareil
est oonforme aux prescriptions de la directive
76/889 CCE.

Wir mochten zu dieser Gelegenheit unseren Dank
aussprechen, dais Sie sich fiir diesen HiFi-Baustein
von Sansui entschiden haben. Bitte lesen Sie vor
der Inbetriebnahme des Gerates diese Anleitung
sorgfaltig durch, um sich mit den wichtigen Vor-
sichtsmaiSnahmen, den Bedienungsvorgangen und
den vielen hervorragenden Eigenschaften dieses
Gerates vollstandig vertraut zu machen. Mogliche
Beschadigungen konnen dadurch vermieden wer-
den, so daE Sie das hervorragende Leistungs-
vermogen dieser Komponente fiir viele Jahre
geniefsen konnen.

Inhaltsverzeichnis

Vorsichtsmaflnahmen .............. 2
Bezeichnung der Bedienungselemente ..... 3
Aufstellung und Anschliisse ........... 4
Bedienungsverfahren ............... 8
Einige niitzliche Hinweise ............ 9
Stérungen und Abhilfe ............. 11
Technische Daten ................ 12

0 Die Modell- und die Seriennummer lhres Gerites
sind auf der Geriiteriickseite angegeben.

e Verlieren Sie bitte nicht den Garantiesehein,
auf dem die Modell- und die Seriennummer
dieser Einheit angegeben sind.

OAnderungen, die dem technisohen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehslten.

eUm die Erliutemng zu vereinfachen, kennen
die Abbildungen manchmal vom Original
abweichen.

OSANSUI waist aus, daB dieses Produkt gemiB
der EWG-Vorsehritt 76/889 gebaut ist.

WARNING: To prevent fire or shock
hazard, do not expose this appliance
to rain or moisture.

ATTENTION: Pour éviter les dangers
délectrocution ou d'incendie, ne pas
exposer cet appareil a la pluie ou a
l'humidité.

WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerat
zur Verhiitung von Feuer- und Strom-
schlaggefahr weder Regen noch Feu-
chtigkeit aus.

Page 2

2

Precautions

Turntable dismantling

Do not extract the unit's platter shaft or dis-
mantle the motor assembly. NEVER try to touch
any part inside the turntable unit. Such action
may result in deterioration in performance or
in mechanical breakdown.

Caution prior to operation

'Avoid exposing the turntable (as well as your
amplifier and other audio equipment) to rain or
direct sunlight.

' Avoid exposing the turntable to dust, excessive-
ly warm or cold temperatures.

IPlace your turntable on a solid, vibration-free
surface.

' Avoid placing your turntable on an inclined sur-
face, otherwise incorrect stylus tracking will
deteriorate overall performance. See that the
surface of a record, when placed upon the plat-
ter, is strictly horizontal.

When cleaning the turntable base and dust
cover, be sure to use a dry, soft cloth. Never
use thinner or alcohol. Also take care not to
accidentally apply insecticides or other volatile
liquids or sprays.

Power plug

" Do not touch the power plug with wet hands.
for you may be subjected to electrical shock.

*When unplugging the power plug, do not pull
the cable; grasp the plug and pull it out of the
wall outlet.

For the United Kingdom only

Important

The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live
if the colours of the wires in the mains lead
of this equipment should not correspond to
the coloured markings identifying the ter-
mianls in your plug, proceed as follows:

Précautions

Démontage du tourne-disque

Ne pas enlever laxe du plateau de l'appareil ou
démonter lassemblage moteur. NE JAMAlS
essayer de toucher a une piece quelconque a
l'intérieur de l'appareil tournedisque. D'une telle
action peut résulter la diminution des perform-
ances ou une panne mécanique. *

Precautions avant lutilisation

" Eviter d'exposer Ie tournedisque lainsi que
lamplificateur et les autres appareils audio) a
la pluie ou directement au soleil.

* Eviter dexposer le tourne-disque a la poussiere
et aux temperatures excessivement chaudes ou
froides.

Placer le tourne-disque sur une surface solide,
exempte de vibrations.

" Eviter de placer le tournedisque sur une surface
inclinée. autrement une pression inégale de la
pointe de lecture sur le sillon diminuera les per-
formances globales. S'assurer que la surface du
disque qui est placé sur le plateau soit rigoureu-
sement horizontale.

' Quand vous nettoyez le coffret et le couvercle
antipoussiere du tourne-disque. prendre bien
soin de n'utiliser qu'un chiffon~ sec et doux. Ne
jamais utiliser du diluant synthétique ou de
l'alcool. Prendre soin également de ne pas appli-
quer accidentellement de I'insecticide ou
d'autres produits volatiles utilises en atomiseur.

Prise d'alimentation

* Ne pas toucher la prise d'alimentation avec des
mains humides car vous pourriez recevoir une
décharge électrique.

' Quand vous débranchez la prise d'alimentation,
ne pas le faire en tirant sur le fil; saisissez la
prise elle-méme et la retirer de la fiche murale.

VorsichtsmalSnahmen

Zerlegu ng des Plattenspielers

Ziehen Sie nicht die Plattentellerwelle des Gerates
heraus und zerlegen Sie die Motormontage nicht;
versuchen Sie niemals Teile innerhalb des Platten-
spielers zu beriihren, da dies zu verschlechterter
Leistung oder mechanischer Beschadigung fijhren
kann. '

VorsichtsmalSnahmen vor dem
Betrieb

' Vermeiden Sie es, den Plattenspieler (genau wie
lhren Verstéirker und andere Audioausrfistung)
Regen oder direktem Sonnenlicht auuusetzen.

* Vermeiden Sie es. den Plattenspieler Staub oder
fiberméBig warmen oder kalten Temperaturen
auszusetzen.

Stellen Sie den Plattenspieler auf eine solide,
vibrationsfreie Oberfléche.

Stellen Sie den Plattenspieler nicht auf eine
geneigte Oberflache, da es sonst durch unge-
naue Flillenfolge der Nadel zu einer Versch-
lechterung der Gesamtleistung kommt. Achten
Sie darauf, dais die Oberflache einer Schall-
platte, wenn sie auf dem Plattenteller liegt,
genau horizontal ist.

' Fiir das Fleinigen der Plattenspieler-Zarge und
des Staubschutzdeckels ist ein trockener und
weicher Lappen zu benutzen. Niemals Ver-
diinner oder Alkohol verwenden, Auch darauf
achten, dais keine Insektenvertilgungsmittel und
drgl. versehentlich auf das Geha'iuse geSpriiht
werden.

Netzkabelstecker

" Den Netzkabelstecker nicht mit nassen Handen
beriihren, da ansonsten elektrische Schlage
verspiirt werden kdnnten.

'Wenn das Netzkabel von der Wandsteckdose
abgezogen wird, immer den Stecker und nicht
das Kabel anfassen.

The wire which is coloured blue must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter 'L' or coloured red.

Ensure that your equipment is connected
correctly. If you are in any doubt, consult
a qualified electrician.

For equipment purchased outside the U.K.
with a "EUROPEAN" two-pin mains plug,
the plug should be removed and connections
made in accordance with the above instruc-
tions. Ensure also that the equipment is
properly adjusted to 240 volts operation. If
you are in any doubt, consult a qualified
electrician, or our Service Agent in the U.K.