Saba st 9250 service manual
This is the 14 pages manual for saba st 9250 service manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from saba st 9250 service manual (Ocr-read)
Page 1
SABA Service-Instruction
HiFi 172
ULTRA HiFi professional 9250 electronic
ST 9250
raccoon
<13 a
<5 ¢S
I
© <3 © 999869996 999 999
l o o o
A
o 3
szLas/vsozam
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll||||
llJJJJJJJJJJLLLLLIJLLLLLLLL
Aushauhinweise:
Zur Abnahme des Gehauseober- und
unterteils, die Schrauben 0 auf beiden
Seiten losen.
Zum Ausbau der Frontplatte werden die drei
Sohrauben 9 entfernt und die Drehknépfe 9
abgenommen. Die Frontplatte etwas nach oben
schieben 0 und unten herausschwenken 6.
Dismounting hints:
To remove the upper and lower sections of
the housing, loosen the screws 0 on both
sides.
To remove the front panel, loosen the three
screws 9 and remove the rotary knobs 9.
The front panel should then be removed by
lifting slightly 9 and swinging out from
below 6.
Indications pour Ie demontage:
Pour enlever le dessus et le dessous du
coffret, enlever les vis 0 sur les deux cotes.
Pour demonter la plaque frontale, enlever les
trois vis @ et enlever les boutons 9.
Pousser Ia plaque frontale quelque peu vers ie
haut 6 et basculer le has de la plaque vers
I'avant 6.
lstruzioni di smontaggio:
Per levare la carenatura superiors e inferiore,
svitare le viti 0 su ambo i Iati.
Per smontare ii frontaie, vengono levate le tre
viti 9 e le manopole 9. Spingere il frontale
un po verso lalto 0 e dopo rigaltarlo verso
il basso 6.
Transisionn Von unlan
Ivansnsms 1mm below
Transnsloi we a. dessous
'hlnsislar wsu dal basso
n
G. 5 n n n
6, l l l l l l l l l
E a c m u out a c E
EF 900 an 7 78M Isuc an 239
an Lie 78M l1 uc
Is van oben
it top mw
Circuit "new w: a; dessus
elm... Inlegrall m. dall'alio
lAlJIZIllOEl
nnnnnn
I1
I) D
99'3.529
cu LolaaE
TDA 1029 MC MolacP
TDA 1029 MC lADlJ BC?
CA 3089E MC lLDlG ca
CA slaaE MC ILossaca
tcA LsaoA MC 11093 a
MC ILLS!)
SN 2977mm
SN 2977IaN
MC MOSS f
IS 2071
A11 A1 LI be $10
Ammwmuni
wwwml m-
cmmonmmi
nmswsmm.
s s o E c a c e a c a E
l l l aF 21.6A ac 535 BF 199 ac 233
a; 256A ac ass a; 210 ac :07
B C E ac 639 aF 255 a: 308
an 215 a: 150 SC 327
an as BF 51.0 ac 337
a s n ac 41:
ac ms
ac 11.7
ac 515
ac 547
sc 519
s 2564 ac 51.9
ac ssa
ac 557
ac sse
ac 550
m m-mm not mu
3 I I L hi -hnu\ brown m m
D! ' nub W m filo
2 O 6 Km W m m
. . . s 5 l6": 5; a: m
U v. told! we ml 3
a mm a... nu bin
m7 s - m m «me man
vie-m6 m m a...»
L238 n a we rouw m
L3l8 an -w\'n m m was
L321
L455
L163
L927
L928
L917
L9£8
YIL v Y5 ?I 71 73 7 f6 f5
. . .
_____ 4 a"; c. c...
MCILOIS
|S2OSI
57 A: 52 Am 189
SABA sEchE-onemisATloN
Vinchtige Hinweise
Die Sicherheit des Gerates muB nach einer Reparatur oder
Uberpriifung erhalten bleiben. Es diirfen deshalb keine
konstruktiven Merkmale des Gerates sicherheitsmindernd
verandert werden (LB. mussen Abdeckungen ordnungsgemaB
angebracht sein).
Ersatzteile milssen hinsichtlich ihrer Daten und ihrer Merkmale
dem getauschten Teil entsprechen, damit die Sicherheit cles
Gerates nicht vermindert wird Verwenden Sie deshalb nur
Originai~Ersatzteile
Recommendations importantes
Lappareil doit remplir les memes conditions de securite apres
une reparation ou une revision. Aucune caracteristique de
construction de lappareil ne doit donc etre modifiee de telle
sorte que la securite de lappareil en soit diminuee (par ex., les
couvercles doivent etre remis en place correctement)
Les caracteristiques et les proprietes des pieces de rechange
doivent coincider avec celles de la piece qui est remplacee
afin de ne pas reduire la securite de lappareil. Nutilisez donc
.que cles pieces de rechange dorigine.
Important note
The unit must remain safe after repair or checking.
Therefore, no design features of the unit may be altered which
would result in a reduction of safety (e.g. covers must be
properly replaced).
With regards to their data and technical features, spare parts
must correspond with the replaced part, so as not to reduce
the safety of the unit. Therefore, only use original spare parts.
Awisi importanti
La sicurezza dellapparecchio deve rimanere conservata anche
dopo una riparazione 0 un controilo. Percio non e permesso di
variare connotati costruttivi dellapparecchio in modo che non
garantiscono la sicurezza originaria (p, es. gli schemi di
protezione devono essere fissati a regola darte)
l pezzi di ricambio devono corrispondere al pezzo da sostituire
n_ei loro dati e nei loro connotati per garantire la stessa
slcurezza dellapparecchio. Usate percio solo ricambi originali
SABA.