Rotel RX 403 OM

This is the 12 pages manual for Rotel RX 403 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 12
Rotel RX 403 OM

Extracted text from Rotel RX 403 OM (Ocr-read)


Page 1

SERIAL
NUMBER

WRITE YOUR SEPAL NUMBER HERE.
THE NUMBER IS LOCATED NEAR THE
NAME PLATE ON THE UNT'S PEAR FARE;

g @6405

Sflllffl AM/fM IIEIIHVEH

WARNING: To prevent fire or shock hnmrd,do not expose

this appliance to min or monsture

Quahty. Uncompromlsed.

RDTEI-

Page 2

INTRODUCTION

We would like to take this opportunity to thank you for purchasing our audio component.
Please read the following pages of this manual carefully in order to maximize the full
potential of your equipment. The operations are really simple once you learned the
essentials properly.

We sincerely hope you will enjoy musical entertainment approaching that of live per-
formances for many years to come.

EINFNHRONE

Wir mochten diese Gelegenheit wahrnehmen, um lhnen fur den Erwerb unseres Stereo-
Empfangers zu danken.

Lesen Sie bitte die folgenden Seiten dieser Bedienungsanleitung sorgfalltig durch, damit
die Leistungsfahigkeit lhres Gerates auch voll ausgenfltzt werden kann.

Die Bedienung wird lhnen sehr leicht fallen, wenn Sie einmal das Wesentliche gelernt
haben.

Wir hoffen, dass Sie die musikalische Unterhaltung, die einer Live»Auffuhrung nahe-
kommt, wéhrend vieler Jahre geniessen werden.

INTRODUCTION

rnANtArs

c:

Nous aimerions saisir cette opportunité pour vous remercier pour l'achat de notre acces-
soire audio.

Nous vous prions de lire les pages suivantes de ce manuel avec attention, afin d'optimiser
le potentiel total de votre equipement. Les operations savérent d'une grande simplicité
une fois que vous avez appris correctement les phases principales.

Nous espérons sincerement que vous serez a meme de profiter d'un divertissement musi-
cal de ces performances en direct pour de nombreuses années a venir.

INTBOOLIEOIIJN

INTIIIJOUZIONE

Quisieramos tomar esta oportunidad para agradecerle por haber comprado nuestro equi-
po audio.

Slrvase leer las siguientes paginas de éste manual atentamente y de ésta manera maximi-
zar el potencial de su equipo.

Las operaciones son realmente sencillas una vez que haya aprendido los pasos esenciales
correctamente. Nosotros le deseamos sinceramente un verdadero entretenimiento musi-
cal comparable a él mlsmo en vivo y en directo por muchos afios venideros.

Desideriamo cogliere questa occasione per ringraziaVi del il Vostro acquisto di parti
per radio.

Leggete le seguenti pagine di questo manuale con cura per poter ottenere il massimo ren-
dimento dei vostri apparecchi. Le operazioni da fare sono veramente semplici una volta
che avrete appreso i punti essenziali.

Speriamo sinceramente che godrete un rendimento musicale molto simile aquello della
esecuzione diretta per molti anni.

SIIENSIIA

Vi skulle vilja taga detta tillfalle i akt att framfora vgrt varma tack for kopet av ve'ir lju-
danlaggning. Var vanlig och las foliande sidor i denna handbok noga, 55 att Du far ut
maximal effekt ur Din utrustning.

Handhavandet 5r verkligen enkelt nar Du lért Dig det vasentligaste ordentligt.

Vi hoppas verkligen att Du kommer att niuta av musikunderhfillningen, som nérmar sig
live-spelningar, i manga kommande 5r.

oi

oi

INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACION

IMPIANTO

INSTALLATION

. BEFORE ENJOYMENT

For safety sake keep in mind the following cautions:

1. Do not connect the unit to the AC power line without speakers, turntable and other auxiliary
components connected beforehand

2. Make sure also that the power switch is OFF and the volume control is set at minimum before
plugging in the power cord to a wall outlet. .

3. Furnished Convenience AC Outlet

a) Do not insert or remove plug from any convenience AC outlet supplied on the appliance while
the appliance is connected to power. Also do not insert foreign obiect, other than a proper
plug, into the convenience AC outlet.

bl Do not connect other applianceis) to convenience AC outlet if its/their total power consump-
tion exceeds maximum rated watts labeled next to the outlet.

Sound will not come out immediately after the power switch is pushed on due to use of the pro»

tection relay against sudden loud noise.

431/- VOR DEM GEBRAUCH

Merken sis sich sicherheitshalber folgende Vorsichtsmassnahmen:

1. Setzen Sie das Gerat nicht unter Strom, ohne vorher Lautsprecher, Plattenspieler und andere
zusétzliche Geréite angeschlossen zu haben.

2. Versichern Sie sich auch, dass der Netzschalter (POWEFl SWITCH) ausgeschaltet (OFF) istund
der Lautstarkeregler (VOLUME CONTROL) auf Minimumstellung steht, bevor die Netz»
schnur in eine Wandsteckdose gesteckt wird.

3, Eingebauter Netzanschluss (Wechselstrom-Steckdosel

a Wenn das Gerat eingeschaltet ist, darf kein Stacker in die eingebauten Netzanschliisse einge»

steckt oder herausgezogen werden. Auch sonstige Fremdobiekte, ausser passende Stecker,

diirfen nicht eingesteckt werden.

Verbinden Sie keine Gerate, deren Stromverbrauch die neben den Anschliissen angegebenen

Kapazita'tsgrenzen Libersteigt, mit den eingebauten Anschliissen.

Es wird nicht sofort nach dem Einschalten des Netzschalters ein Ton zu hdren sein, da ein Siche»

rungs-Relais gegen plotzliches Iautes Geréusch eingebaut ist.

b

AVANT LE PLAISIR DE L'ECOUTE

Pour des mesures de sécurité vous étes priés de garder a l'esprit les precautions suivantes:

1, Ne pas brancher l'appareil sur la ligne d'alimentation AC sans les haut-parleurs. le tourneois-
que et les autres accessoires auxilliaires branches auparavent.

2. S'assurer aussi que Ie commutateur électrique est sur OFF .et que le rgglage de puissance est
réglé sur un minimum avant le branchement du courant sur la prise murale.

3. Prise AC de courant incorporée

a Ne brancher ni ne débrancher de fiche d'une quelquonque prise de courant AC fournie avec

lappareil Iorsque celui-ci est branché sur Ie courant. De méme nfinserer aucun obiet étranger,

autre que la fiche adequate, dans la prise de courant AC.

Ne brancher d'autres appareils sur la prise de courant AC si le total de leur puissance de con-

scmmation excéde la puissance nominale maximale indiquée sur la prise.

Le son ne sort pas immédiatement apres que le commutateur est actionné sur ON dd 5: lutilisa<

tion du relais de protection en prevention contre toute intensité sonore soudaine.

b

I ANTES DE DISFRUTAR EL PLACER DE NUESTRO EQUIPO

Para su sequridad sirvase recorder las siguientes precauciones:

1. No conecte la unidad a la Iinea de potencia AC sin haber conectado los parlantes, el plato y
los otros componentes auxiliares previamente.

2. Sirvase estar seguro asimrsmo que el control de corriente esta en OFF y que el control del
volumen esta en minimo antes de enchufar el cordon de poder al enchufe en la pared.

3, Tomacorriente AC

a) No inserte o saque'el enchufe de ninguna tomacorriente AC suministrado por el aparato mien-
tras éste esta conectado a la corriente. Tambien, no inserte obietos extrafios, otros que el en-
chufe correspondiente en la salida AC empotrada.

b) No conecte otros aparatos iaparatol al tomacorriente AC si su total consumicion de potencia
excede el maximo de vatios dados y especificados al lado del tomacorriente.

El sonido no saldra immediatamente luego de la perilla de potencia sea empujada o puesta en

funcionamiento ya que esta se debe al sistema de proteccicm que trae el aparato para prevenir

ruido fuerte repentino.

RIMA DI GODEFIVI L'ASCOLTO

Per sicurezza tenete in mente le seguenti raccomandazio

1. Non collegare I'apparecchio alla linea a corrente alternata senza aver prima collegato altopar-
Ianti. giradisco ed altro equipaggiamento accessorio,

2. Assicurarsi parimenti che l'interruttore di corrente sia spentoe che il controllo di volume siaal
minimo prima di inserire la corrente ad una presa.

3. Provvedere una presa di corrente alternata

a) Non inserire o rimuovere alcuna presa di corrente fornita con l'apparecchio quando gié lap-

parecchio é collegato alla corrente. Parirnenti non inserire oggetti estranei salvo la sola vite alla

presa di comodo.

Non collegare altri apparecchi alla presa di convenienza se il loro amperaggio totale supera il

wattaggio massimo indicato sulla presa.

L'apparecchio non produrra' suono immediatamente dopo collegata la corrente, giacché viene

usato un relais di protezione in contrapposizione a suoni elevati improvvisi.

b