Rotel RC 1010 OM
This is the 15 pages manual for Rotel RC 1010 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Rotel RC 1010 OM (Ocr-read)
Page 1
a
Xi'l/Zl'DCZlVlD-IL777
STEREO Dc CONTROL AMPLIFIER -
WARNINciTO PREVENT FIRE 0R SHOCK
HAIARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
T0 RAIN 0R MOISTURE THE RDTEL Co" LTD.
wme your 55mm. NUMBER here.
I:§::Rf;::°§§§:fwm"mum 1 -36-3 Dhakayama, Meguro-ku, Tokyo, Japan
Page 2
Emu
)EUl;D-?)b7f-?r madame
)uaaaactaatcaovca
:uaa.aeoaafiz-a«za
:thUE%DI$EE¥&Wt
éaoaaemaafiaoauaam
)aglfifiitdflh laiéER-DTtifJll
lift-Ilififlllfiéféfifilzwfifffi
ILVEEITéEODtlIElEL/Ifiog
loiiifimailzt wdamatflag
atomic. Euufifibfidfififiifi
fivlg-én. unacezam
faéaowaoafiuuficaa.
Emfimaatafi
SflfilaiEb<
WEED-Flatt cameraman:
JP/ fill/(Dflfigffi: >12)
7/ Wmmfifiiza: ytyHZIaz
gotaét. apical/tastes
INTRODUCTION
We at Hotel want to thank you for
We hope you will enjoy top-notch
BEFD RE ENJOYMENT/
Follow the instructions below for
1. PowerSupply
To supply power to Pic-1010, con-
Do not attempt to plug the cord
2. Connecting and removing Ac
Be sure to connect or disconnect
3. Furnished convenience Ac
(Not available for U.K., Scandinavia
a) Do not insert or remove plug
EINFIIHRUNG
Rotel bedankt sich fiir den Kauf
Lesen Sie aber vor dem Betrieb des
VDR DER INBETRIEB-
Beachten Sie bitte die folganden
1. Spannungsversorgung
Zer Versorgung des 80-1010 ist der
2. Einstecken und Herausziehen
Zur VermeidUng von iiberlauten Ge-
3. Eingebauter Natzanschlufi
a) Niemals einen Stecker in die an
CHER CLIENT,
ROTEL vous remercie de Iachat de
AVANT LEMPLOI/ALIMEN-
Suivez les instructions ci-dessous
1. Alimentation
Four alimentar le PIC-1010, bran-
partir de I'amplificateur de puissance.
Ne pas brancher le cordon sur une
2. Branchamant ou débranchement
Branchez ou debranchez le cordon
3. Au sujet de la sortie CA
(N'est pas valahle pour I'Angleterre,
b) Ne branchez pas dappareils dé-
INTRODUCTIE
Wij van Rotel willen van deze gele-
Wij hopen dat voor vele jaren te
voon HET m GEBRUIK
Volg de hieronder vermelde instruc-
1. Netvoeding
Voor het leveren van voeding naar
2. Aansluiten an uittrekken van
Zorg ervoor het netsnoer pas aan
3. Voorzien van handig
a) Nooit een stekker op de net-
INTRODUCCION
Ante todo quisiéramos agradecerle
Antes de empezar a user la unidad,
ANTES DEL USD/ ALIMEN-
Para maxima segu ridad, observar las
1. Alimentacién
Para alimentar el PIC-1010, conec-
2. Conexién v dascnnaxii'm del
Tener cuidado de conectar o des-
3. Toma adicional de CA provista
a) No meter ni sacar enchufe de la
b) No conectar otrols) aparatolsl
INTRODUZIDNE
Noi della Rotel desideriamo ringra-
Prima di iniziare Iuso dell'apparec
PHIMA DI PORSI IN A-
Seguire Ie seguenti istruzioni per ot-
1. Alimentazione
Per dare alimentazione all'RC-1010,
2. Collegamento e scollegamento
Assicurarsi di collegare a smile-
3. Presa di servizio CA fornita
(non disponibile per U.K., Scan-
a) Non inserire o rimuovere spine
INLEDNING
Vi gratulerar Er till Ert val av var
lnnan Ni anvander apparaten bor Ni
srnfimrfinsfinmmaem
Sakerhetsbetingelserna kraver att
1. Strfimférsbrjning
Stick in kontakten av natsladden
2. ln- och urkoppling av elsladden
3. Tillfort bekvfimlighets
(Ei tillgfingligt i Storbritannien,
a) Sia'tt inte i eller tag ut kontakten
:iZZlEFfiL\7ara
30V)i:t§ifibt<fiat\. snore-a
aioovunoasammaacmac
ECe. Efimifififlmfifiytvh
Eta asoulalt'j-PJYWJP
riboepwnzyaysveaw
i9t<756u° /I'j-PJ703¥i§
ItJHDSWITCHEDCEfitEXL
:aafloafiatéc II'D-PJ
)EEX-f witiEBbt$filZE7J
taanaenex xaoaax-rw
tAnEaaca/w-flyjwgfi
l-OFFiQiEwwtfiBfiEflEON-
=Fizobaa7rofiwca.
ESEZI-KUJEWRU.
WJZIJizJlfiEZSiiMJD-Féffi
sedate-slat demoafilr
=§woto5fifaat<fiaw =4
za/rzmficc RE-n-IZ
azaiaacfiaoae.
ZDM'C
47lfi%§l$l9l®$fi§ir%é373tm
?<7&$L\. $75. 7U-17-W9w
:aoaaizeaanflmefiaoea
ilatpotiawyaum
aEEEVrIZDLVC
XE
purchasing our audio product.
Rotel audio products are designed
to use the latest electronic techno-
logy, and they incorporate our long
experience as a specialist manufac-
turer of audio equipment. We are
confident that you will find satis-
faction in the high quality sound
and top performance, and that you
will find pleasure in the functional
beauty achieved through human-
engineering concept. Before start-
ing operation, please read this
instruction manual thoroughly and
acquaint yourself with the proper
mode of using the unit and all
its connections.
performance for many years to
come.
POWER SUPPLY
maximum safety:
nect the AC power cord of the unit
into a household wall outlet or a
convenience outlet on the power
amplifier. lf RC-iOIO is plugged
into a switched convenience outlet
on the power amplifier leaving the
power switch of FIG-1010 turned
on, you will be able to maintain
switching control of the RC~1010
with the amplifier.
into an outlet for power equipment
or any other outlet of different rat-
ing.
cord
the AC line cord only after turning
off the power switch to prevent
possible shock noise or damage to
the speakers.
outlet
and some other countries)
from any convenience AC outlet
supplied on the appliance while the
appliance is connected to power.
Also do not insert foreign object,
other than a proper plug, into the
dieses Audio»Produktes. Die Audio-
Produkte von Hotel sind nach der
neuesten elektronischen Technolo-
gie entwickelt und spiegeln die
lange Erfahrung eines Fachherstel-
lers von Audio-Geraten wider. Wir
sind sicher, daB Sie mit der hohen
Klangqualit'at und der erstklassigen
Ausfiihrung zufrieden sind. Die mit
hervorragendem Ingenieurswissen
erreichte brilliante Technik des
Gerates wird Ihnen sicher viel
Freude bereiten.
Ger'ates diese Bedienungsanleitung
sorgf'altig durch, damit Sie mit den
Besonderheiten und darn richtigen
AnschluB des Gerates vertraut
werden. Und nun viel Spell»!
NAHME/STRDMVERSDR-
GUNG
Anleitungen, urn maximale Sicher-
heit zu gewahrleisten:
Netzstecker in eine normale Wand-
steckdose oder in eine Netzsteck»
dose an der Fliickseite des Verstar-
kers zu stecken. lst der Netzstecker
in eine geschaltete'Netzsteckdose
des Verstéirkers gesteckt, dann wird
das Gerat bei auf ON gestelltem
Netzschalter durch den Netzschal-
ter lhres Versta'rkers ein- bzw. aus-
geschaltet. Das Gerét darf nicht mit
einer Netzsteckdose verbunden wer-
den, deren angagebene Laistung
niedriger als die des Gerates selbst
ist.
des Netzkabels.
rauschen oder mbglichen Beschadi-
gungen der Lautsprecher schalten
Sie bitte vor dem Einstecken oder
Herausziehen des Netzsteckers den
Netzschalter am Gerat aus.
(Nicht vorhanden bei Garaten fiir
Grollbritannien, Skandinavien und
einige andere La'ndar)
der Gerateriickseite befindlichen
Netzsteckdosen stacken oder daraus
son appareil audio. La technique de
lélectronique concue spécialement
pour les appareils FIOTEL est Iune
des plus avancées et nos experiences
tres approndies le prouvent: elles
nous classent comme les meilleurs
fabricuants specialistes des ap<
pareils audio. Nous sommes per»
suadés que vous obtiendrez toute Ia
satisfaction que vous recherchiez
par la haute qualité du son at par
ses performances de tout premier
ordre. Avant de brancher votre
appareil, lisez attentivement le
mode d'emploi et vous saurez
comment en tirer |e meilleur parti.
Nous espérons que vous benéfi-
cierez, des Ie premier jour, dune
audition qui vous enchantera et que
vous renouvellerez toujours avec
un nouveau plaisir.
ATIDN
pour un emploi en toute sécurité de
votre appareil.
cher Ie cordon CA de I'appareil sur
une prise de secteur ou sur lune
des prises d'alimentation de l'am-
plificateur de puissance. Si Ie RC-
1010 est branché sur une prise ré-
gulée et l'interrupteur general du
PIC-1010 Iaissé en position de mar-
che, il est possible d'assurer Ia com-
mande marche-arrét du RC-1010 a
prise pour équipement de puissance
ou sur toute autre prise de capacité
différente.
du cordon CA
secteur CA apres avoir coupe Ie
courant pour e'viter des chocs aux
hauts-parleurs.
les pays Scandinaves at autres pays)
a) Ne vous servez pas des prises AC
sur Ie panneau arriere de l'appareil
quand celui-ci est alimenté par une
source de courant. N'insérez pas
non plus d'obiets étrangers dans ces
prises.
genheid gebruik maken u te danken
voor de aankoop van ons audio-
produkt. Rotel audio»produkten
zijn ontworpen voor het 'gebruik
van de nieuwste elektronische tech~
nologie met inbegrip van onze lange
ervaring als een gespecieliseerde
fabrikant van audio»apparatuur. Wij
ziin er van overtuigd dat de zeer
goede geluidskwaliteit en top bed-
riifsprestatie, uw voile tevredenheid
zal wegdragen en dat u plezier zult
vinden in de functionele ontwerp-
schoonheid bereikt, door het de
rnens passende ontwerpen, begrip.
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt, a.u.b. deze handleiding eerst
zorgvuidig doorlezen en uzelfvert-
rouwd maken met de iuiste bedie-
ningswijze van het apparaat en
alle verbindingsmogeliikheden.
komen u zult genieten van uitmun-
tende bedriifsprestaties.
NEMEN/NETAANSLUITING
ties voor maximum veiligheid:
de FIG-1010, het netsnoer van het
apparaat aansluiten op een op het
lichtnet aangesloten wandcontact-
doos, of op een contactdoos op
het achterpaneel van de eind-
versterker. Als de PIC-1010 in een
geschakelde contactdoos wordt ge-
stoken, kunt u door het ingeschakeld
)aten van de netschakelaar van de
RC-1010, het schakelen van de RC-
1010, met uw eindversterkercontro-
Ieren. Nooit proberen het snoer in
een contactdoos voor sterkstroom of
een contactdoos met ,een hoger
toelaatbaar vermogen te steken.
het netsnoer
te sluiten of uit te trekken, nadat u
de netschakelaar heeft uitgescha-
keld, dit is om zeer Iuid geruis of
schade aan uw luidsprekers te voor-
komen.
wisselstroam stopcontact iACI
(Niet verkrijgbaar voor G.B.,
Scandinaviii an sommige andere
Ianden.)
contactdoos aansluiten of uittrek-
ken, wanneer het apparaat op het
la compra de un producto audio
Rotel. Los productos audio Rate)
incorporan Ia tecnologl'a electroni-
ca mas reciente y nuestra larga ex-
periencia como fabricantes especia-
Iizados de equipos audio. Confia-
mos que la alta calidad de sonido y
excelente rendimiento del aparato |e
satisfaran plenamente, y que gozaré
con la belleza funcional lograda
mediante el concepto de ingenieria
humana.
lea detenidamente este manual y
familiari'cese con el modo de uso
correcto y con todas las conexi-
ones. Esperamos que disfrute on
timo rendimiento por muchos aFios.
TACIDN
siguientes instrucciones:
tar el cable de CA de la unidad a
un anchufe de pared o bien a una
toma dei amplificador de potencia.
Si este conectada a una toma mar-
cada SWITCHED, dejando en ON el
interrupter POWER del Etc-1010
se puedo encender o apagar desde el
amplificador de potencia. No co-
nectar eI cable a un enchufe para
maquinaria o a otras tomas con
diferentes especificaciones.
cordon do CA
conectar el cordon de CA solo des-
pués de apagar Ia unidad con el
interruptor de alimentacion. a fin
de evitar posibles choques de ruido
o dafio a Ios altavoces.
(No disponibla en R.U., paises
escandinavos v otros)
toma adicional de la unidad estando
ésta conectada a la red. No meter
obietos extrafios en la toma adicio-
nal.
a la toma adicional si su consumo
total excede el vatiaje indicado en
la etiqueta junto a la toma.
ziarLa per lacquisto del nostro
prodotto audio. I prodotti audio
della Rotel sono destinati ad utiliz-
zare Ia piu recente tecnologia
elettronica e incorporano Ia nostra
lunga esperienza di produttori
specializzati di apparecchi audio.
Siamo sicuri che Lei rimarra soddis-
fatto dell'alta qualita del suono e
della sua prestazione. e che Lei trar~
ra piacere dalla bellezza funzionale
raggiunta attraverso un concetto
umano-tecnico.
chio, La consigliamo di leggere
attentamante questo manuale di
istruzioni per rendersi padrone delle
corrette maniere d'uso dellapparec-
chio e dei suoi collegamenti.
Speriamo che Lei posse godere di
una prestazione di prima qualita per
molti anni a venire.
SCDLT/ALIMENTAZIDNE DI
PDTENZA
tenere la massima sicurezza:
collegare il cordoncino di alimen~
tazione AC dell'unita ad una presa
di corrente a muro 0 ad una presa
di convenienza dellamplificatore di
potenza. Se PRC-1010 viene colle-
gato ad una presa a interruttore
Iasciando il tasto di alimentazione
dello stesso inserito, le operazioni
di inserimento e di disinserimento
dell'RC-1010 saranno realizzabili
tramite I'amplificatore di potenza.
Evitare di collegare il cordoncino di
alimentazione ad una presa per ac-
cessori elettrici o a qualsiasi altra
presa con diversa prestazione di
esercizio.
del cavo di CA.
gare il cavo di CA solo dopo aver
disattivato il pulsante di potenza,
per prevenire possibili picchi di
rumore o danneggiamenti agli
speaker.
dinavia e alcuni altri paesi)
da alcuna delle uscite CA di ser-
vizio previste sull'apparecchio, men-
RoteI-produkt. Rotels audiopro»
dukter bygger pa den senaste tek-
nologin p5 electronikens omrfide
och ar resultaten av de rika erfaren-
heter som vi, en hogst specialiserad
tillverkare av audiotrustningar, sam-
Iat genom aran. Vi fir overtygade
om att Ni kommer att bli tillfreds
stalld med apparatens enastéende
kvalitet och prestanda iamte att
finna storsta gladje i begreppet om
"human engineering" sorn finns
bakom apparatens design och konst-
ruktion.
léisa denna bruksanvisning noggrant
och gora Er bekant med alla moiliga
anv'andningssatt, ss att Ni drar
stbrsta nytta av denna apparat i
mange 5r.
instruktionerna nedan foljs nogg-
rant:
for vaxelstrom i ett vanligt vegg-
uttag for v'axelstrom eller i ett
anordningsuttag p5 en effektforstar-
kare for att stromforsoria RC-1010.
0m FIG-1010 kopplas till ett uttag
reglerbart genom effektférstarka-
rens strombrytare, kan Ni reglera
PIC-1010 med effektforst'arkarens
strombrytare genom att lamna
strombrytaren av RC-1010 i till-
kopplat lage (ON-Iaget). Natsladden
far inte anslutas till ett kraftstr'drn-
suttag eller nagot annat uttag med
en annan markdeta.
N'atsledden bor endast kopplas in
och ur med apparatens strom-
brytare i I'age OFF for att skydda
hogtalarna.
vfixelstromsuttag
Skandinavien och nagra fivriga
lander)
in det medlevererade vaxel~
stromsuttaget medan apparaten er
kopplad till strommen. Sétt ej
heller i nagot fra'mmande fore
mél, annat an r'att kontakt, in i
vaxelstromsuttaget.