Rotel RB 2000 OM
This is the 7 pages manual for Rotel RB 2000 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Rotel RB 2000 OM (Ocr-read)
Page 1
Elli-31E.
Stereo
Power
Amplifier .0
RB-ZOOO
.5
OWNERS MANUAI.
WARNING: T0 PREVENT FIRE an SHUEK HAZARD, 00 NW EXPflSE THIS APPLIANGE T0 MIN an M018 TUNE.
WHO. yuur SERIAL NUMBER hurt.
The numb-r In Ina-Ind na-r :h- nuns pin- on
aha unlc'u reu- panal.
SERIAL NUMBER
Quality Uncompromm.
RDTEIJ
Page 2
] 825%
U (sum:
mtuon-i»u
amputeesLtbnfit533u
To$fioflfimfifitfifimfimem
Lremfitafififi.rdeLuE%
efifiLtflflTTat-T-tkoh
fiacuMTWfiEUtfiweamzw
Lrenss.
T.$&CEfi&Ahafiu.zmm%
&§&§TE(8fiflufioT.ELv
fitEvafimaevxa-eh.$
(sfivbtfis31;5£EU$Lb
:70
aroma): {dz/33m:
E ENGLISH
I KHNTRODUCHON
We would like to take this opportunity to
The RB-2000 offers superb audio quality,
We sincerely believe the RB-2000 will meet
El BEFORE ENJOYMENT/
Follow the instructions below for maxi-
1. Use a wall outlet for power supply.
Be sure to connect the AC line cord direct-
Never connect the cord to a convenience
The electrical ratings of this model are indi-
2. Connecting and removing AC cord
Make sure to connect or disconnect the AC
3. Handle the AC line cord carefully.
Do not pull the cord itself when removing
Unplug the AC line cord from the outlet
4. Vantilate the amplifier well.
The FIB-2000 is a big power output ampli-
5. Do not open the cabinet.
Never open the cabinet and the bottom
If a foreign object by mistake falls inside
@ DEUTSCH
@EINFUEHRUNG
Wir mochten diese Gelegenheit wahrnehmen,
Der RB-ZOOO bietet prachtigeTonqualita'ten,
Wir hoffen aufrichtig, dass der RB-2000 zur
Wir hoffen, dass Sie diese Bedienungsan-
lElVOR DEM GEBRAUCH/
Befolgen Sie ausSicherhaitsgriinden folgande
1. Wandsteckdose els Netzanschluss ge-
5. Gahélse nicht offnan
Rafiufifgfiaytylfie
$fim§fiuotatofifimév%fi.
6. Do not exert excess force or pressure on
7. Turn the volume control level of your
When lowering the tonearm of your turn-
8. Moving the amplifier.
When transporting, remove the AC line cord
If the amplifier gets wet by error such as
10. Cleaning and maintenance.
Do not use alcohol, thinner or the like
Please keep the Owner's Manual near the
EXCLUSIVE NOTE FOR U.K.
If your umr comes with a EAcore cable wllhs
Check that lhe lermlnals are screwed down
WARNING: THIS AVPAHATUS MUST BE
IMPORTANT' The wlrcsm lhlS mains lead
ln9 code'
As the colours of the wires In the mains
The wlre which Is coloured BLUE musl be
The zoparztus must be lsrolecled by a 3
El INSTALLATION
Be sure to place the'unit in a level and
Be careful not to place the unit in a highly
This unit can be mounted on a ElA/EIJ
Gehéuse und die Bodenplatte nie geoffnet
und weder die Hand noch Gegenstande ein-
gefiilhrt werden,
Sollte aus Versehen ein Fremdgegenstand
ins lnnere des Verstiirkers fallen, dann
schalten Sie den Strom ab, ziehen den
Netzstecker aus der Wandsteckdose und
wenden sich an einen qualifizierten
Elektriker oder lhren Handler.
6. An Schaltern und Reglern kaine liber-
7. Dan Lautstarkeragler lhres Steuer- oder
Beim Senken des Tonarms lhres Flatten-
spielers auf die Schallplatte kann ein Ueber-
strom des Niederfrequenzbereichs fliessen
und den Lautsprechereinheiten Schaden
zufl'jgen, auch wenn Sie so vial Schalldruck
nicht spijlren. Um dies zu verhindern, ver-
sichern Sie sich, dass der Lautsta'rkeregler
des Steuerverstarkers oder des Vorver-
starkers auf Minimumstellung steht (-00).
8. Transportieren des Verstirkers
Um Kurzschluss und Brechen der Kabeln
zu verhindern, sollten beim Transport der
Netzstecker aus der Wandsteckdoss gezogen
und alle anderen Verbindungskabeln
entfernt werden,
9. Nasswarden des Verstarkers
Sollte der Verstéirker aus Versehen nass
werden, dann ziehen Sie sofort den Netz-
stecker aus der Wandsteckdose und wen<
den sich an lhren Handler oder an einen
qualifizierten Fachmann.
10. Reinigung und Wartung
Verwenden Sie bei der Reinigung der Front-
platte kein Benzin, Verdfinner oder ahn-
liches. Verwenden Sie immer einen weichen,
trockenen Lappen.
Verwenden Sie in der Nahe des Verstarkers
kein Spriihinsektizid.
11. Bedienungsanleitung stfihdig aufbe-
wahren
Halten Sic bitte die Bedienungsanleitung in
der Nahe des Verstarkers. Schreiben Sie die
Seriennummer, die an der Fliickseite lhres
Verstarkers angegeben ist, auf die Titel-
seite Ihrer Anleitung.
El INSTALLATION
Achten Sie darauf, class das Gerat auf
3
iifi< fiauo
At:-F&fi$%LTafie
fgfiematwefieo1<fiavo
WWEmgfiz4v%50NuLtssr
1:6 t9a~y7/4:€l:;o1xerxa
mtn.xa-x-éfi§raztfia
iroofgfivaisOWquw
fieo1<fiau.
e+eawleaucuzn
reevrvofisaorweuefiz
Anittfifivofi$fiefisztfi
7) 3'93 filbfiimbiAol: l) Lt): at:
TcEfi7fifiefiuTwfifitrfifi
new.
tvlwfimu+fi:ifi(fieuo
vmuxwfififimthfimfifitio
lib; nwiéfilhai: 0 31. tv LLE
filflfls at UIEEmf-Efiééxiuzm EE
tDLTAe:tmfi%u$%m<fi
Lu, i thvy blgllllli+§l®$f§irh
TX&-X%§§1%LT(T:'3V° salad
fi§kL§1tW%wfififlifiLfifi
fiflaenet.
fifltflEMiov:t°
4vavvifiuefiewsm15:
oeem<fiavo
EfiJ-mevmvcovt
:fi757ezyt>r#5fi
1<fiau.stEME:fimueee
3: e ligififl- F075 its: y-tzyi
Bl&t\15L\T
thank you for purchasing the Rotel RB-
2000 Power Amplifier.
based on Ratel's many years of experience,
and the newest and most advanced tech-
nology in electronics design.
with the full satisfaction of the owner.
Before connecting your system to a power
source, we hope you will read this instruc-
tion manual in order to enjoy the full per»
formance of this component for many years
to come.
POWER SUPPLY
mum safety:
ly to the household AC wall ontlet.
outlet installed on a preamplifier or any
other audio components.
cated on the name plate on the rear panel.
Never use a outlet other than the one having
the specified rated voltage.
(mains cable).
line cord only after turning off the power
switch. Connecting or disconnecting the AC
line card with the power switch ON may
cause shock noise or damage to the speaker
units.
it from the wall outlet. Always hold the
plug and pull it.
when you are not operating the amplifier
for a long period.
fier that may generate significant heat
depending on operating conditions. There-
fore, never block the ventilation holes on
the top and bottom. of the amplifier. Be sure
also to provide an ample air space around
the amplifier to obtain adequate ventila-
tion, Poor ventilation may result in damages
due to excessive increase in temperature in-
side the amplifier,
plate and insert your hand or an object, in
order to avoid an electric shock or a damage
to the amplifier.
the amplifier, turn the power off, pull the
AC plug out of the wall outlet, and consult
a qualified electrician or your dealer.
Ihnen zum Kauf des RoteI-Leistungsver-
stfirkers RB-ZOOO zu danken.
gestiitzt auf Rotels vieliéhriger Erfahrun der
neuesten und modernsten Technologie in
elektronischer Entwicklung.
vollen Befriedigung des Besitzers ausfallen
wird.
leitung sorgfaltig durchlesen werden, bevor
Sie die Anlage ans Netz anschliessen, damit
Sie die volle Leistung dieses Gerats viele
Jahre geniessen werden.
NETZANSCHLUSS
Anweisungen:
hrauchan
Versichern Sie sich, dass die Netzschnur
direkt an die Wechselstrom-Wandsteckdose
fl'jr Haushaltgerate angeschlossen wird.
Die Netzschnur nie an eine im Vorverstérker
oder' in anderen HiFi-Geraten eingebaute
Steckdose enschliessen.
Die elektrischen Nennwerte dieses Models
sind auf dem Firmenschild an der Rfick-
seite angegeben. Verwenden Sie nie eine
andere Steckdose alsdie mit der bezeichneten'
Nennspannung.
2. Anschliessen und Entfernen der Netz-
schnur
Achten Sie darauf, das die Netzschnur
angeschlossen oder entferrlt wird. nach
der Netzschalter abgeschaltet wurde. fies
Anschliessen oder Entfernen der Netz-
schnur bei eingeschaltetem Netzschalter
kann eih Stossgeriiusch erzeugen oder den
Lautsprechereinheiten Schaden zuffigen.
3. Vorsichtiges Handhaben der Netzschnur
Beim Herausziehen aus der Wandsteckdose
nicht an der Schnur salbst ziehen, sondern
immer den Stecker halten und herausziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie
den Varstarker fiir langere Zeit nicht be-
treiben.
4. Guts Beliiftung dos Verstiirkers
Der RB-ZOOO ist ain Verstérker mit grosser
Ausgangsleistung, der je nach Betriebs-
zustand beachtliche Hitze erzeugen kann.
Daher diirfen die Liiftungséffnungen oben
und unten am Verstiirker hie versperrt wer-
den. Achten Sie darauf, class um den Ver-
stéirker herum geniigend Zwischenraum
gelassen wird. um eine angemessene Be-
liiftung zu erreichen. Eine schlechte Be-
liiftung kann dem Gerét wegen Ueberhitzung
im lnnern Schaden zufiigen,
Urn einen elektrischen Schleg oder Schaden
im Verstarker Zu vermeiden, diirfen das
Eifilifififiwfilfififi A 0:: Vty Hr
reggae f) ( flaw. flVbD-JDTV
7xbllhmoyrl-S-ay lm¥lfiw732wt
yrszueoLeuo
ufifiahtvst.§fiahtvyufi
maytylugfitowofiflcsem
(fféu.(7£lé§li[£lmlil§ll)é T'A C
lmvmaytyiuoeuc<fieud
7J§MLEZV |~ D-lV7/7°7)7FU :-
Anylu-quM§mM;
l/II- mascara elllsfifileiiirn
l1 KUDEEE'ifiL'tJ ( 1%)» fllkifimiic
fiifiEhTXE-h-éfiifiTe : tail?) 0
31'. :17); air-lee. leirl-illd-A:
y I» l:l-)vlitlof:/cam(sill\)l:,§§¢c
#BfifivT(fiéLg
lint-7 lwfiifl
*viwfimfiroa-lehfiemc
(_ >4Zlf$fle7odlizytylwema
fifiJ-FHWOMLtfiofifioT<fiem
9.7l
¢~lvttsetfiauafi7fifiea
7t7M%fiUT%fiEV Efi<fiau
10. lzv l0$lfll2av1
r\/V/\r"//)'-77F¢i7)i§l$'ft'7 I~ so:
mid). t'y lmfi< T:7fy--1u947°
mfiaflefifirezaofiwt<fiau.
$$Ahl1t=b5bm¥firfleiite76 .t
iuL1<fieva
ll. :wsilflfifilikfill:
:ma%%m§&ESWMLM($wmfi
EN$»u§fi)e%Awii.sfific
eats): alfifiéc: t t; l:7<fi]l:l§'<éL
reu1<fisv.
[MMEmevféONquafifi
isl'aewravorarcell. irmcttmdfi
mmaztotasea.7wfififiuifi
Ufllflkfltfxnfihfilémifim31th..
mflgfififil:omc
fiflwév%fixflfitfififlfim§b%
m.asvofifiL1$§aeemuso
1
eesoLsrmT:&e<fiéuo
$fiua»€wfi$mi-frtfivau
VfiyifififiTiofiuoTemfifio
fivavoylahazaeersoLs
Tfififiwmfiuufivflmflfliei<
efiauoaffiéuEELT
the switches and controls.
control or pro-amplifier to minimum (-00).
table onto the record, an excess electric
current of the lower frequency range may
flow and cause a damage to the speaker
units. To prevent this, be sure to minimize
the volume control level on the control and
pre-amplified (-00).
from the wall outlet and all other cords
connected to prevent short-circuits and
splashed with water, immediately discon-
nect the AC line cord from the wall outlet
and consult your dealer or a qualified elec-
trician.
when cleaning the panel. Always use soft,
dry cloth to wipe and clean the unit. Do not
use spray-type insecticide near the amplifier.
11. Keep the Ownels Manual permanent-
ly.
amplifier (write down the serial number of
your amplifier on the front cover).
oul a plug, make ccnzm llye, neutral and
(where nppropriule) earlh leads are connects
ed to the proper (evmlnals.
hrme and no loose strands ol Wire are
nrererlt.
EARTHED.
are coloured In accordance wrlh the follow-
GHEENIVE LLOW. EARTH
BLUE . NEUTRAL
BROWN leE
lead ol rm; apparalus may not correspond
with lhc- coloured makings ldentllymg the
xelmlnals .n Vor Dlug proceed as follows.
The wire which Is coloured GREEN/
YELLOW must be connected [Cl the termlnr
al in the plug whlch ls markEd by lhl: Ieller
E or by the safely earth symbol 7),, ,or
coloured GREEN/YELLOW.
connected to the terrnlndl which is marked
with the letter N or coloured BLUE or
BLACK. The wire which Is coloured
EFlOWN musl be connected to the ter-
mlnal which l$ marked With lhu Ietler L ur
coloured BROWN or RED.
Amp [use ll a la Amp 35 35:) plug .5
used. It another type ol plugl sea a 5 Am
lute or lower must be ur d lhcr m the
plug or adapter or ii the or non hoard.
flat place where it is free from humidity,
vibration, high temperature and not exposed
to direct sunlight.
enclosed place such as near a wall or on a
bookshelf. A poor ventilation will cause un-
desirable effects to the unit.
standard audio-rack. We recommend rack
mounting for convenience in operation.
Before mounting on the rack, be sure to
read through the rack-mounting instruction.
Secure the unit firmly to the rack.
maasige Kraft oder Druck anwonden
Vorverstarkers auf Minimumstellung
stallen (-00)
eine flache und horizontale Oberflache
gestellt wird. we as vor Feuchtigkelt,
Erschiltterungen, Hitze und direktem Son-
nenlicht geschiitzt ist.
Setzen Sia das Gerat nicht an eine Stelle, wo
es,zu'nahe umschlossen wird. wie z.B. nahe
an eine Wand oder auf ein Biichergestell.
Eine schlechte Beliiftung kann unerwiinsch-
,te Folgen haben.
Dieses Geria't kann in ein EIA/ElJ-Norm-
Gestell eingebaut werden. Wir empfehlen
den Einbau in sin Gestell fiir bequeme Be«
dienung. Vor dem Einbau ins Gastell lesen
Sie die Einbauanleitung sorgfaltig durch.
Maehen Sie das Gerat im Gestell gut fast.