Rotel RA 500 OM
This is the 15 pages manual for Rotel RA 500 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Rotel RA 500 OM (Ocr-read)
Page 2
\a 7s 5.; LV
\/
.Cfln:
wEUBD-?mZ-?42§$EB
mL\EEE§l/C§Ccl2?m0fit5
guae.$eoeafiz-?4za
toteuaeataeesemc
eemaeeuaafiaoaoeeo
a
oaaeac;o.eaeafiryo
ZufitZlElfilZB églfifilZnZtfiZfi
erueeoaaotmaoteoa
WDCEFHUJ§7IIA dreamers];
Bfibllfcilot Ebmlfifiifitfifiifi
+fi?7\9-61L UDETEZQFE
E$§$5IN$DEE§MHEL369
lifififiafiiaatiéi
2lZZEfl3UEE
gfiowdgmflytyhoa
een-Homau.
INTRODUCTION
We at Hotel want to thank you for
We hope you will enjoy top-notch
BEFORE ENJOYMENT/
Follow the instructions below for
1. Use a wall outlet for power
Be sure to connect the AC line cord
2. Connecting and removing AC
Be sure to connect or disconnect
3. Furnished Convenience AC Out»
(Not available for U.K., Scandinavia
a) Do not insert or remove plug
b) Do not connect other appli-
4. Ventilate the unit well
Never block any ventilation holes at
EINFUHRUNG
Hotel bedankt sich flir den Kauf
hervorragendem Ingenieu rswissen
Freude bereiten.
Lesen Sie aber vor dem Betrieb des
VOR DER INBETRIEB-
Beachten Sie bitte die folgenden
1. Benutzen Sis zur Stromversor-
2. Einstecken und Herausziehen
Zur Vermeidung von iiberlauten Ge-
3. Eingebauter Netzanschluls
a) Niemals einen Stecker in die an
ENGLISH DEUTSCN FRAIGAIS
CHER CLIENT,
HOTEL vous remercie de lachat de
AVANT LEMPLOl/ALIMEN-
Suivez les instructions ci-dessous
1. Utilisez Ia prise murale pour ali-
Assurez-vous que Ie cordon secteur
2. Branchernent ou débranchemant
Branchez ou débranchez le cordon
3. Au sujet de la sortie CA
(N'est pas valable pour I'Angleterre,
b) Ne branchez pas dappareils de'e
4. Assurez une bonne ventilation
lNTHDDUCTIE
Wii van Rotel willen van deze gele-
Wij hopen dat voor vele iaren te
VOOR HET lN GEBRUIK
Volg de hieronder vermelde Instruc-
1. Gebruik een wandcontactdoos
Zorge ervoor het netsnoer direct op
2. Aansluiten en uittrekken van het
Zorg ervoor het netsnoer pas aan
3. Voorzien van handig
(Niet verkrijgbaar voor 6.8.,
al Nooit een stekker op de net-
b) Geen andere apparaten op de
INTRODUCCIDN
Ante todo quisieramos agradecerle
Antes de empezar a usar la unidad,
ANTES DEL USO/ ALIMEN-
Para maxima segmidad, obsen/ar las
1. Usar una toma en pared para
Enchufar el cordon de CA directa»
2. Conexion y desconexién del
Tener cuidado de conectar o des-
3. Toma adicional do CA provista
a) No meter ni sacar enchufe de la
b) No conectar otrois) aparatolsl
4. Ventilar bien la unidad
No tapar Ios agujeros de ventila-
L-\\_w/J
INTRODUZIDNE
Noi della Rotel desideriamo ringra-
Prima di iniziare I'uso dellapparec-
PRIMA DI PORSI IN A-
SeQUire Ie seguenti istruzioni per ot»
1. Usare una presa da parete per
Assicurarsi che il voltaggio della
2. Collegamento e scollegamento
Assicurarsi di collegare o scolle-
3. Presa di servizio CA fornita
(non disponibile per U.K., Scan-
a) Non inserire o rimuovere spine
b) Non connettere altre apparec»
3
INLEDNlNG
Vi gratulerar Er till Ert val av var
Innan Ni anv'ander apparaten bor Ni
STRfiMFfiRsfiBJNINGEN
Sékerhetsbetingelserna kraver att
instruktionerna nedan foljs
Apparaten skall anslutas till ett
2. ln- och urkoppling av olsladden
3. Tillffirt bekvémlighets
a) sen inte ieller tag ut kontakten
b) Koppla ej heller andra apparater
4. Ventilation
Tack aldng over nagot av ventila-
Storbritannien,
t0
§fi®§E33t3h&Utot
yeueaoeo.moz-?423
a-ayemupnamvacoto
seem.
Emjytjhh5$$®3-HEW
acestao.waxmoaa1+
eewotvefioat
eeaxeacfiaoao.
Ufin$m®¥figfijyty
Bout.
enamoeaeanytyemez
a«2eauwoeaaaeoaoa
t
aengerdoteuoeem.
EEEE< bt<7§éuo
maeacaaneaaweaonc
aoweuuzauz
naaaeaceameva
fi>¥whéfinout<fié
malepauteguaean.w
entuaa. myaweeeea
purchasing our audio product.
Fiotel audio products are designed
to use the latest electronic technoA
logy, and they incorporate our long
experience as a specialist manufac-
turer of audio equipment. We are
confident that you will find satis-
faction in the high quality sound
and top performance, and that you
will find pleasure in the functional
beauty achieved through human-
engineering concept. Before start-
ing operation, please read this
instruction manual thoroughly and
acquaint yourself with the proper
mode of using the unit and all
its connections.
performance for many years to
come.
POWER SUPPLY
maximum safety:
supply
directly to a household wall outlet,
and not to an auxiliary outlet on
another component. Be certain that
the outlet voltage matches the
electrical rating of the unit, found
on the rear panel name plate.
cord
the AC line cord only after turning
off the power swttch, to prevent
possible shock noise or damage to
the speakers.
let
and some other countries)
from any convenience AC outlet
supplied on the appliance while the
appliance is connected to power.
Also do not insert foreign object,
other than a proper plug, into the
convenience AC outlet.
ancels) to convenience AC outlet
if its/their total power consump-
tion exceeds maximum rated watts
labeled next to the outlet.
the top and bottom of the unit. Be
sure also to provide ample ventila-
tion space around the unit. Poor
dieses Audio-Produktes. Die Audio»
Produkte von Rotel sind nach der
neuesten elektronischen Technolo-
gie entwickelt und spiegeln die
lange Erfahrung eines Fachherstel-
lers von Audio-Geraten wider. Wir
sind sicher, daB Sie mit der hohen
Klangqualitat und der erstklassigen
Ausfiihrung zufrieden sind. Die mit
erreichte brilliante Technik des
Gerates wird Ihnen sicher viel
Gerates diese Bedienungsanleitung
sorgfaltig durch, damit Sie mit den
Besonderheiten und dem richtigen
Anschlull des Gerates vertraut
werden. Und nun viel Spall!
NAHME/STROMVERSOR
GUNG
Anleitungen, um maximale Sicher-
heit zu gewahrleisten:
gun; aine Wandsteckdose.
Vergewissern Sie sich, dal3 Sie Netz-
kabel direkt mit einer normalen
Wandsteckdose verbinden und nicht
mit einer Hilfssteckdose eines endea
ren Gerates. Priifen Sie vor dem
Einstecken des Netzsteckers in die
Steckdose nach, ob die auf dem
Typenschild an der Rijckseite des
Gerates angegebene Spannung mit
der ortlichen Netzspannung iiber-
einstimmt.
des Netzkahels.
rauschen oder méglichen Beschadi-
gungen der Lautsprecher schalten
Sie bitte vor dem Einstecken oder
Herausziehen des Netzsteckers den
Netzschalter am Gerat ans.
iNicht vorhenden bei Geraten fiir
GroBbritannien, Skandinavien und
einige andere Lander)
der Gerateriickseite befindlichen
Netzsteckdosen stecken oder daraus
entfernen, wéihrend das Gerla't mit
einer Wandsteckdose verbunden ist.
Auch keine Fremdgegenstande
auIKer dem entsprechenden Stecker
V; Ky V
son appareil audio. La technique de
I'électronique concue spécialement
pour les appareils ROTEL est l'une
des plus avancées et nos experiences
tres approndies le prouvent: elles
nous classent comme Ies meilleurs
fabricuants spécialistes des ap-
pareils audio. Nous sommes per-
suadés que vous obtiendrez toute la
satisfaction que vous recherchiez
par la haute qualité du son et par
ses performances de tom premier
ordre. Avant de brancher votre
appareil, lisez attentivement Ie
mode d'emploi et vous saurez
Comment en tirer le meilleur parti.
Nous espérons que vous benefi-
cierez, dés Ie premier jour, d'une
audition qui vous enchantera et que
vous renouvellerez touiours avec
un nouveau plaisir.
TATIDN
pour un emploi en toute sécurité de
votre appareil.
menter votre appareil.
soit bien raccordé a la prise murale
et non pas a une sortie auxiliaire
dun autre composant. Assu rez»vous
que la tension de sortie corresponde
bien au régime électrique indiqué
SLIl le panneau arriére de votre ap-
pareil.
du cordon CA
secteur CA apres avoir coupé Ie
courant pour éviter des chocs aux
haUIs-parleurs.
lespays Scandinaves et autres pays)
a) Ne vous servez pas des prises AC
sur Ie panneau arriére de l'appareil
quand celui-ci est alimenté par une
source de courant. N'insérez pas
non plus dobjets étrangers dans ces
prises.
passant la pUissance de sortie de ces
prises (la consommation est inscrite
a cote de la prise).
Ne iamais bouchez ni obstruez les
trous de ventilation sur les parties
haute et basse de l'appareil. II faut
genheid gebruik maken u te danken
voor de aankoop van ons audio»
produkt. Fiotel audio»produkten
ziin ontworpen voor het gebruik
van de nieuwste elektronische tech-
nologie met inbegrip van onze Iange
ervaring als een gespecialiseerde
fabrikant van audio-apparatuur. Wij
zijn er van overtuigd dat de zeer
goede geluidskwaliteit en top bed-
rijfsprestatie, uw volle tevredenheid
zal wegdragen en dat u plezier zult
vinden in de functionele ontwerp:
schoonheid bereikt, door het de
mens passende ontwerpen, begrip.
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt, a.u.b. deze handleiding eerst
zorgvuldig doorlezen en uzelfvert»
rouwd maken met de juiste bedie-
ningswiize van het apparaat en
eIIe verbindingsmogeliikheden.
komen u zult genieten van uitmun»
tende bedrijfsprestaties.
NMEN/NETAAANSLUITING
ties voor maXImum Velllgheldi
voor netaansluiting.
een wandcontactdoos en met op
een andere contactdoos, van een
ander component aan te slunten
Controleer dat de spanning op de
wantcontactdoos overeenstemt met
de toelaatbare elektrlsche belasting
van het apparaat, als aangegeven
op het naambordie op het achterr
paneel.
netsnoer
te slurten of uit Ie trekken, nadat u
de netschakelaar heeft urtgescha
keld, dtt is om zeer luide geruis oi
schade aan uw luidsprekers te voorr
komen.
wisselstroom stopcontact (AC)
Scandinavié en sommige anders
landen.)
contactodoos aansluiten of uittrek-
ken, wanneer het apparaat op het
lichtnet is aangesloten. Ook geen
vreemde voorwerpen, anders dan de
juiste stekker in de netcontact-
doos insteken.
netcontactdoos aansluiten, wanneer
hun totale stroomverbruik het naast
de netcontactdoos aangegeven
Wattgetal te boven gaat.
la compra de un producto audio
Rotel. Los productos audio Rotel
incorporan la tecnologia electroni-
ca mas reciente y nuestra larga ex-
periencia como fabricantes especia-
Iizados de eqUipos audio. Confia-
mos que la alta calidad de sonido y
excelente rendimiento del aparato |e
satisfaran plenamente, y que gozara
con la belleza funcional lograda
mediante el concepto de ingenieria
humane.
lea detenidamente este manual y
familiaricese con el modo de uso
correcto y con todas las conexi-
ones, Esperamos que disfrute op-
timo rendimiento por muchos afios.
TACIDN
siguientes instrucciones:
alimentacién.
mente a una toma de pared y no a
una toma auxiliar en otro compo-
nente. Asegurarse de que el volta»
je de la toma corresponde al de la
unidad. visible en la placa del panel
posterior.
cordon de CA
conectar el cordon de CA solo des-
pués de apagar la unidad con el
interrupter de alimentacion, a fin
de evitar posibles choques de ruido
o dafio a Ios altavoces.
'iNo dispouible en R.U., paises
escandinaves y otros)
toma adicional de la unidad estando
ésta conectada a la red. No meter
obietos extrafios en la toma adicio-
"BL
a la toma adicional si su consumo
total excede el vatiaie indicado en
la etiqueta junto a la toma.
cion de arriba y de abaio de la
unidad. Procurar proveer amplio
espacio de ventilacion alrededor de
ziarLa per lacquisto del nostro
prodotto audio. I prodotti andio
della Hotel sono destinati ad utiliz-
zare Ia piu recente tecnologia
elettronica e incorporano Ia nostra
lunga esperienza di produttori
specializzati di apparecchi audio.
Siamo sicuri che Lei rimarra soddis-
fatto dell'alta qualita del suono e
della sua prestazione, e che Lei trar-
ra piacere dalla bellezza funzionale
raggiunta attraverso un concetto
umano-tecnico.
chio, La consigliamo di leggere
attentamente questo manuale di
istruzioni per rendersi padrone delle
corrette maniere d'uso dell'apparec-
chin e dei suoi collegamenti.
Speriamo che Lei possa godere di
una prestazione di prima qualita per
molti anni avenire.
SCOLT/ALIMENTAZIDNE Dl
POTENZA
tenere Ia massima sicurezza:
l'alimentazione di potenza
Assicurarsi di collegare il cavo di
linea di CA direttamente ad Una
presa da parete domestica, e non
ad una presa ausiliaria su un altro
componente.
presa corrisponda al valore dichia-
rato per l'unita come si pub verifi~
care sulla targhetta sul pannello
posteriore.
del cavo di CA.
gare il cavo di CA solo dopo aver
disattivato il pulsante di potenza,
per prevenire possibili picchi di
rumore o danneggiamenti agli
speaker.
dinavia e alcuni altri paesi)
da alcuna delle uscite CA di ser-
vizio previste sullapparecchio, men-
tre I'apparecchio é alimentato. lnol-
tre non inserire alcun oggetto estra-
neo tranne che l'opportuna spina
nell'uscita CA di servizio.
chiature (una o piul all'uscita CA
di servizio, se i| consumo totale di
Rotel-produkt, Hotels audiopro-
dukter bygger pa den senaste tek-
nologin pa electronikens omrade
och a'r resultaten av de rika erfaren-
heter som vi, en hogst specialiserad
tillverkare av audiotrustningar, sam»
lat genom aren. Vi ar overtygade
om att Ni kommer att bli tillfreds-
stalld med apparatens enastéende
kvalitet,och prestanda iamte att
finna storsta gladje i begreppet om
"human engineering" som finns
bakom apparatens design och konst-
ruktion.
I'asa denna bruksanvisning noggrant
och gora Er bekant med alla mojliga
anvandningssatt, sa att Ni drar
storsta nytta av denna apparat i
mange 5r.
noggrant:
1. Anslut apparaten till ett
vigguttag.
vagguttag och inte till an extra
Uttag pa nagon annan komponent i
anlaggningen. Kontrollera att den
elektriska spanningen éverens-
stammer den angivna pa apparatens
baksida.
Natsladden bor endast kopplas in
och ur med apparatens strém
brytare i Iage OFF for att skydda
hogtalarna.
v'a'xolstrémsuttag
(Ej tillgangligt i
Skandinavien och
lander)
in det medlevererade vi-ixel-
stromsuttaget medan apparaten 'ar
kopplad till striimmen, Satt ei
heller i nagot frammande fore-
mal, annat an ratt kontakt, in i
vaxelstromsuttaget.
till vaxelstromuttaget, om deras
totala effektférbrukning overstiger
det maximum som ér angivet
bredvid uttaget.
tionshélen p5 apparatens ovan- eller
undersida. Ett gott ventilations-
utrymme maste ocksa finnas runt
om apparaten. Otillracklig ventila-
tion kan skada appraten genom
nagra owina