Rotel RA 300 OM
This is the 13 pages manual for Rotel RA 300 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Rotel RA 300 OM (Ocr-read)
Page 1
E 75%
ENGLISH
BEUISBH
FRANGAIS
NEDERLAHIJS
ESPAIIIJL
ITALIAN"
SVEMSKA
OWNERS MANUAI.
Quality. Uncompromlsed.
RDTEI-
STEREO
m. RA-SOO
INTEGRATED
WARNING: T0 PIIEVENT FIRE on SHUEK HAZAMI, 00 01' EXPUSE THIS APPLIANCE T0 MIN 03 MUIS TUNE.
wrlbs your BEFIIAL NUMBER here.
The number I: located nu.- eh: name puns cm
tho unlt'l rear par-III.
E SERIAL NUMBER 1
Page 2
W ENGLISH MSG" FRANGMS ,_ NEDERLANDS ESPANfil mitiiitio swans
ucmu
:amnwaatex
2
INTRODUCTION
We at Hotel would like to take this
The quality sound and high per-
We ask you to fully read this
BEFORE ENJOYMENT/
Follow the instructions below for
1. Use a wall outlet for power
Be sure to connect the AC Iirie cord
2. Connecting and removing AC
Be sure to connect or disconnect
3. Furnished Convenience AC Out-
Do not connect other appliancelsl
4. Ventilate the unit well
Never block any ventilation holes at
5. Do not open the cabinet
In order to avoid electric shock or
6. Turn the volume control initial-
When lowering the tonearm of your
EINFUHFIUNG
Wir von Rotel mochten diese Ge-
Der Qualitatsklang und die hohe
VOR DEM GEBRAUCH/
STROMVERSORGUNG
Bitte befolgen Sie die folgenden
1. Beniitzen Sie zur Stromversor-
2. Einstecken und Entfernen des
Versichern Sie SICI'I, dass Sie den
3. Eingebaufier Netzanschluss
4. Screen Sie fiir gute Beliiftung
Blockieren Sie nie die Ventilations-
5. Bitte fiffnen Sie das Gehiiuse
Um einen elektrischen Schlag oder
INTRODUCTION
Nous a la Fiotel aimerions saisir
Le son de qualité et le haut rende-
Nous vous sollicitons lire pleine-
AVANT LA JOIE/
Suivre les instructions au»dessous
1. Utiliser une prise murale pour
Sassurer de mettre Ie cordon de
2. Mise on circuit et enlevement du
S'assurer de mettre en circuit ou
3. Prise AG de courant incorporée
4. Ventiler lunité bien.
Jamais bloquer quelques trous de
5. Ne pas ouvrir la cabinet,
Pour eviter Ie choc électrique ou
6. Tourney lo commando do
, cw
INTRODUCTIE
Wij at Hotel willen van deze
Het kwaliteitsgeluid en geede
Wii vragen u hierbij deze handleiding
VOORHETINGEBRWK
1. Gebruik een wandcontactdoos
Zorge ervoor het netsnoer direct op
2. Aansluiten en uittrekken van het
Zorg ervoor het netsnoer pas aan
3. Voorzien van handig
watt verbruik, aangegeven naast het ,
stopcontact, te boven'gaat.
4. Hot apparaat good ventileren
5. De kast niet openen
Ten einde elektrische schokken of
INTRODUCCION
Nosotros en la Rotel quisieramos
El sonido de calida y los altos com-
ANTES DEL PLACER/
Siga las instrucciones abajo indioae
1. Utilice una toma mural para
Asegdrese de conectar el cordén
2. Conexion v remocion del
Asegurese de conectar o des-
3. Tomacorriente AC
No conecte otros aparatos laparato)
Nunca bloque cualesquier agujeros
5. No abra el nebinete.
Para evitar el choque electrico 0
6. Haga girar el control de volumen
Al bajar el brazo de tono de su
provvedere Io
INTRODUZIONE
Noi alla Rotel desideriamo cogliere
|| suono di qualita ed il alto rendi-
Noi Vi chiediamo leggere completaa
PRIMA DEL GODIMENTO/
Seguire l'istruzioni
2. Connessione e rimozione del
Assicurarsi di collegare o disinr
3. Provveclere una presa di corrente
Non collegare altri apparecchi, alla
4. Ventilare l'unité bene.
Giammai bloccare alcuni bucchi di
5. Non aprire il gabinetto.
AlIo scopo di evitare la scossa eletv
6. Tornire il regalatore di volume
Ouando si abbassa il braccio di
in basso per
oorrente
INLEDNING
Vi p5 Rotel begagnar detta till-
Las igenom denna bruksanvisning
STROMFORSORJNINGEN
1. Anslut apparaten till at!
Apparaten skall anslutas till ett
:oevuo-amz-a«zeaaa
emueraagctaatizeofico
:3uaa.meugacz-a«za
$tbt§ufi%otat£¥fimc
ascoaaeueeaaoaueem
re.
emeeuacgo.eeeeeryc
¥5§TZIEFHIZEZ7EI§EIZMHCfi
ectueeuaemteactaoa
a.
amazemmazc.uecoaua
asaecaotmcuenacaee
E+fiVZ9-én. LlifiCECfiFfi
aetiomutfi
LEfiBM6E®3Dchfi5
BCD
Vgfimfifijytyh&0tot<fi
au.nneeao\movuno3>
vyhoemcfiotm®I-?«z:
)fi-1Dth7flxmfiatotB
moaam.
Lana-memu.
fifiwjytyhfi5$fi®J-HEW
agbeétau.ue$am$fi1r
W?Ewotfi55331<fisuai
EwO/{Xfi%$bttXE-fi-E
figaaieacfimoao.
soynamoaeeeoyty
hBDUt.
UPH*w®%fiEEDDEJFDRZ
v?+%m$ummgfififieoefio
UT
aeaneeroatuunaam.
taaae
$E®fl$upt5ut<fiéu.§fi
commmfio\$mmimtorflm
emafieaotafihfifi§
54vb¥vhafiwaut<fi
6U.
$eolguautagum§en.m
fientuao.$rz¥vh5fioa
othijmwfificoeeo.o$o
éeoeooao.
sfiUJ-omwvsofimm.
Uj-Hfléfisotatfififififa
Kaoaav0/+Xfi%$cao.u
otmeJ-oaooaotoana
Esct<fiau.$fixrv¥EAn
annu.u:tmmUJ-oamoa
opportunity to thank you for pure
chasing our 300 series audio com-
ponents.
formance of this component are the
result of Rotel's advanced electro-
nics technology coupled with our
own love of fine music. We are con-
fident that this superb compo-
nent will meet with your full
satisfaction.
instruction manual before using
your unit, in order to assure proper
operation, and so that you may
enjoy its full performance for many
years to come.
POWER SUPPLY
maximum safety:
supplv
directly to a household wall outlet,
and not to an auxiliary outlet on
another component. Be certain that
the outlet voltage matches the
electrical rating of the unit, found
on the rear panel name plate.
cord
the AC line cord only after turning
off the power switch, to prevent
possible shock noise or damage to
the speakers.
let
to convenience AC outlet if its/
their total power consumption ex-
ceeds maximum rated watts labeled
next to the outlet.
the top and bottom of the unit. Be
sure also to provide ample ventila-
tion space around the unit. Poor
ventilation may result in damage
due to excessive heat.
damage to the component, never
open the cabinet. If a foreign object
falls inside the unit by mistake,
turn the power off, disconnect the
wall plug, and consult a qualified
electrician or your dealer.
ly to minimum
turntable onto a record, an excess
of current in the lower frequency
range may cause damage to the
speakers. To prevent this, always
minimize the volume setting initia|~
ly.
Iegenheit benijtzen, lhnen zum
Kauf unseres Audio-Komponenten
der Serie 300 zu danken.
Leistung dieses Gerats sind das
Resultat aus Rotels moderner
elektronischer Technologie verbun»
den mit unserer eigenen Liebe fiLir
gute Musik, Wir sind fiberzeugt,
dass dieses ausgezeichnete Gerat
Sie vollsta'ndig befriedigen wird.
Wir bitten Sie, diese Bedienungsr
anleitung vollstandig durchzulesen,
bevor Sie das Gerat beniitzen,damit
eine genaue Funktionsweise
garantiert werden kann und Sie
dessen optimale Leistung wahrend
vieler Jahre genieflen konnen.
Anleitungen, um maximale Sicher-
heit Zu gewahrleisten:
gung eine Wandsteckdose.
Versichern Sie sich, dass Sie die
Stromkabel direkt mit einer
Haushalthandsteckdose verbinden
und nicht mit einer Hilfssteckdose
eines anderen Gerats. Versichern
Sie sich, dass die Stromspannung
der Steckdose mit derjenigen des
Empfangers (angegeben auf dem
Typenschild an der Geratriickseitel
ubereinstimmt.
Stromkabels
Netzstecker nur einstecken Oder
herausziehen, nachdem Sie den
Gerat-Netzschalter ausgeschaltet
haben, um plotzliche uberlaute
Gerausche oder mogliche Beschadi-
gungen an den Lautsprechern Zu
vermeiden.
IWechselstrom-Steckdose)
Verbinden Sie kein Gerate, deren
Stromverbrauch die neben den A".
schlijssen angegebenen KapaZItfitSr
granzen ubersteigt, mit den ein-
gebauten Anschlussen.
desGera'ts.
Offnungen auf Ober- und Unter-
seite des Gerats. Sorgen Sie auch
fur genugend Raum um das Gerat
herum. Zu schwache Beluftung
kann zu einer Uberhitzung des
Gerats fiihren, was Wiederum
Schaden am Gera't zur Folge haben
kann,
nioht
einen Schaden am Gerat Zu ver-
maiden, 'o'ffnen Sie nie das Ge-
ha'use. Sollte ein Fremdkorper ins
cette opportunité pour yous re-
mercier Pour l'achat de notres com~
posantes audios de serie 300.
ment de ce composante sont le
résultat de la technologie electro-
nique avancé de la Rotel accouplée
avec notre propre amour de musi-
ciue fine. Nous sommes confiants
que ce composant superbe recevra
votre pleine satisfaction.
merit ce manuel d'instructions
avant d'utiliser votre unite', pour
assurer la propre operation, et afin
que vous puissez jouir de son plein
rendement pour de nombreuses
années a venir.
L'ALIMENTATION
pour surété maximale:
alimentetion.
ligne de CA en circun directe-
ment a une prise murale de menage,
at no a la prise auxiliaire sur autre
composant. S'assurer de que la ten-
sion de sortie assortit au regime
nominal électrique de l'unité,
trouvé sur la plaque signalétique
du panneau arriére.
cordon de CA.
mettre hors circuit le cordon de
ligne de CA seulement aprés
d'éteindre l'interrupteur d'alimentar
tion, pour prévnir le bruit de choc
possible ou endommager aux hautr
parleurs.
Ne brancher d'autres appareils sur
la prise de courant AC si la total de
leur puissance de consummation
excede Ia puissance nominale maxia
male indique'e sur la prise.
ventilation dans la cime et le fond
de lunite. Sassurer aussi de pour-
voir lample espace de ventilation
autour de I'unité. La mauvaise
ventilation peut aboutir au
dommage a cause de la chaleur
excessive.
le dommage au composant, ne pas
ouvrir le cabinet. Si un objet
etranger tombe en dedans de l'unité
par erreur, éteindre l'alimentation,
mettre hors circuit la fiche murale
et consulter a un electrician quali-
fié ou votre distributeur.
volume initialement on maximum.
Lors de baisser le bras de ton de
gelegenheid gebruik maken u te
danken voor uw aankoop van onze
300 serie hi-fi komponenten.
gebruiksprestaties van dit apparaat
2ijn het resultaat van Rotel's gee
avanceerde technologie gekoppeld
met onze Iiefde voor goede muziek.
We zijn er van overtuigd dat dit
magnifieke kornponent uw volle
tevredenheid zal wegdragen.
door te lezen voor het gebruik van
uw apparaat, teneinde de juiste
bediening te verzekeren, en lo dat u
kunt genieten van de beste ge-
bruiksprestaties voor vele iaren.
NEMEN/NETAANSLUITING
Volg de hieronder vermelde instruc-
ties voor maximum veiligheid:
voor netaansluiting.
een wandcontactdoos en niet op
een andere contactdoos, van een
ander component aan te sluiten.
Controleer dat de spanning op de
wantcontactdoos overeenstemt met
de toelaatbare elektrische belasting
van het apparaat, als aangegeven
op het naambordie op het achter-
paneeL
netsnoer
te sluiten of Uit te trekken, nadat u
de netschakelaar heeft uitgescha-
keld, dit is om zeer luide geruis of
schade aan uw luidsprekers te voor-
komen.
wisselstroom stopcontact (AC)
Geen andere apparaten op dit
handige wisselstroom stopcontact
aansluiten als hun/haar stroomver-
bruik het maximum toelaatbaar
Nooit de ventilatiegaten aan de
boven en onderkant van het
apparaat blokkeren. Overtuigd u er
van clat er genoeg Ventilatieruimr
te rond het apparaat is. Slechte
ventilatie kan resulteren in schade
aan het apparaat door overver»
hitting.
schade aan het apparaat te voor-
komen, de kast nooit openen. Als
iets per vergissing in het apparaat
valt, schakel de stroom uit, trek
de stekker uit de wandcontactdoos
en raadpleeg een bevoegde elektri»
cién of uw handelaar.
tomar esta oportunidad para
agradecerle por la compra de
nuestros componentes audiofbnicos
de serie 300.
portamientos de este compoiiente
son el resultado de la tecnologia
electrénica avanzada de la Rotel
acoplada con nuestro propio amor
de musica fina. Nos confiamos que
este componente excelente
cumplira con su piena satisfaccion.
Le solicitamos leer plenamente este
manual de instrucciones antes de
usar su unidad, para asegurar la
propia operacion, y para que pueda
disfrutarse de su pleno comporta-
miento por muchos afios venideros.
AUMENTAGON
das para seguridad maxima:
alimentacion.
de linea de CA directamente a una
toma mural de casa, y no a una
toma auxiliar en el otro com-
ponente. Asegurese de que la
tension de toma coincide con el
regimen nominal eléctrico de la
unidad, encontrado en la placa de
fabrica del tablero trasero.
cordbn dc CA.
conectar el cordon de linea de CA
solo después de desconectar el
interruptor de alimentacion, para
prevenir el ruido de choque posible
o el dafio a los altoparlantes.
aI tomacorriente AC si su total
consumicion de potencia excede el
maximo de vatios dados y especi-
ficados al lado del tomacorriente.
4. Ventile la unidad bien.
de ventilacion en la cima y el
fondo de la unidad. Asegurese
también de proveer un amplio
espacio de ventilaciOn alrededor de
la unidad. La mala ventilacién
puede resultar en el dafio debido al
calor excesivo.
el dafio al componente, nunca
abra el gabinete. Si un objeto exA
trafio cae dentro de la unidad por
error, desconecte la alimentacion,
desconecte la toma mural y
consulte a un electricista cali-
ficado o su distribuidor.
inicialmante el minino.
questa occasione per ringraziar Vi
del vostro acquisto degli elementi
audio di serie 300.
mento di questo elemento sono il
risultato delta tecnologia elettronica
avanzata della Fiotel accoppiata con
nostro proprio amore di musica
fina. Nois siamo che questo ele»
mento eccellente rispondera vostra
piena sodisfazione.
mente QUesto manuale di istruzioni
prima di usare vostra unita'. allo
scopo di assicurare Ia propria opera-
zione, e di modo che Lei possa
godere di suo pieno rendimento
per molti anni venienti.
ALIMENTAZIONE
sicurezza massima:
1. Usare una press di
murale per alimentazione.
Assicurarsi di collegare il cordone
di linea di CA a una presa di cor-
rente domestica, e non a una presa
ausiliare nell'altro componente.
Assicurarsi di che la tensione
d'uscita ugualia il regime elettrico
dellunita, trovato nella targhetta
marca del pannello posteriore.
cordona di CA
nestare il oordone di linea di CA
solamente dopo di disinnestare
tinterruttore di alimentazione, per
prevenire il rumore di scossa o
danno possibile agli altoparlanti.
alternate
presa di convenienza se il loro
amperaggio totale supera il wattag-
gio massimo indicato sulla presa.
ventilazione nella cima e nel fondo
dellunita. Assicurarsi inoltre di
spazio di ventilav
zione amplo intorno allunita. La
ventilazione scarsa puo risultare
nel danno a causa del calore ecces-
sivo.
trica o danno al componente, giam»
mai aprire il gabinetto. Se un corpo
estraneo cade dentro dell'unitai
per sbaglio, disinnestare l'alimenta~
zione, disinnestare la spina murale
e consultare a un elettricista quali»
ficato o vostro distributore.
inizialamente al minimo.
sonoro del vostro piatto girevole
falle att tacka for Ert kop av var
300»serie audio-komponent.
Komponentens enastaende liud och
prestanda ar resultatet av Hotels
forsknings- och utvecklingsarbeten
och avancerade teknik for liud-
atergivning. Vi ar overtygade orn att
denna komponent tillfredsstaller
Ert krav till fullo.
noggrant innan Ni anvander appara-
ten, 53 att Ni kan utnyttia alla dess
finesser och atnjuta dess overlagsna
prestanda i mémge 5r.
Sakerhetsbetingelserna kra'ver att
instruktionerna nedan foljs
noggrant:
vigguttag.
vagguttag och inte till ett extra
uttag pa nagon annan komponent i
anlaggningen. Kontrollera att den
elektriska spanningen overens-
stammer den angivna pa apparatens
baksida.
2. In- och urkoppling av elsladden
Natsladden bor endast kopplas in
och ur med apparatens strom-
brytare i Iage OFF for att skydda
hogtalama.
3 i f"rt bekvémlighets
viixelstromsuttag
Koppla ej heller andra apparater
till bekvamlighets va'xelstromut-
taget, om deras totala stromfor-
brukning Overstiger det maximum,
som ar angivet bredvid uttaget.
4. Ventilation
Tack aldrig over nagot av ventila-
tionshalen p5 apparatens ovan- eller
underside. Ett gott ventilations-
utrymme masts ocksé finnas runt
om apparaten. Otillracklig Ventilav
tion kan skada appraten genom
overhettning.
5. Oppna inte apparatladan
Pa grund av risken for elektriska
stotar och skador p5 apparaten far
aldrig apparatladan oppnas. Om ett
frammande foremél skulle komma
in i apparaten skall strijmmen
st'angas av, natsladden kopplas ur
och en kvalificerad elektriker eller
forsaljare tillfragas.
6. Vrid till en borian ned volym-
kontrollen.
Nar skivarmen laggs ned p5 en
grammofonskiva kan ett overskott
av strommen i det Iagre frekvene
somradet orsaka skada pé
hogtalarna. Vrid dérfo'r alltid ned
volymkontrollen pa lagsta lage i
borjan for att motverka denna risk.
3