Rotel RA 1010 OM
This is the 15 pages manual for Rotel RA 1010 OM.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Rotel RA 1010 OM (Ocr-read)
Page 2
\\// 3
:Ubu
®EUBD-?m%-?+Z§%E$
outeaactazccaofice
auaeesoognfiz-?+za
cotauaeataceafimc
ecnaaaueefidoouaeo
e.
oaeoeceo.oeoafirym
aarzomooaacocoeza
ctuefioeeotflecteoa
dozemmazt. macadamia
fifiblzmlot Ebwfififitfiffifii
+5N19-en. Loatezmfi
Eézmtonticmésmmficao.
ifiFfi Eiiwiifi :2 $1
EIZCEFHUIETS
afiewoamnytyhoa
gfiijwmmu.
INTRODUCTION
We at Fiotel want to thank you for
We hope you will enjoy top-notch
BEFORE ENJOYMENT/
Follow the instructions below for
1. Use a wall outlet for power
Be sure to connect the AC line cord
2. Connecting and removing AC
Be sure to connect or disconnect
3. Furnished Convenience AC Out-
[Not available for U.K., Scandinavia
a) Do not insert or remove plug
b) Do not connect other appli-
4. Ventilate the unit wall
Never block any ventilation holes at
EINFUHRUNG
Rotel bedankt sich fiir den Kauf
hervorragendem lngenieurswissen
Freude bereiten.
Lesen Sie aber vor dem Betrieb des
VDR DER INBETRIEB-
Beachten Sie bitte die folgenden
1. Benutzen Sis zur Stromversor»
2. Einstecken
3. Eingebauter NetzanscthK
6) Niemals einen Stecker in die an
u nd H erausziehan
CHER CLIENT,
ROTEL vous remercie de I'achat de
ordre. Avant de brancher votre
comment en tirer le meilleur parti.
AVANT L'EMPLDI/ALINIEN-
Suivez les instructions ci-dessous
1. Utilisez la prise murale pour ali-
Assu rez-vous que le cordon secteur
2. Branchement ou débranchement
Branchez ou débranchez le cordon
3. Au sujet de la sortie CA
iN'est pas valable pour I'Angleterre,
b) Ne branchez pas d'appareils dé-
4. Assure: une bonne ventilation
s
3
INTRODUCTIE
Wij van Rotel willen van deze gele-
Wij hopen dat voor vele iaren te
VDDR HET IN GEBRUIK
Volg de hieronder vermelde lllSUUCV
1. Gebruik een wandcontactdoos
Zorge ervoor het netsnoer direct op
2. Aansluiten en uittrekken van het
Zorg ervoor het netsnoer pas aan
3. Voorzien van handig
(Niet verkriigbaar voor G.B.,
a) Nooit een.stekker op de net-
b) Geen andere apparaten op de
INTRODUCCIUN
Ante todo quisieramos agradecerle
Antes de empezar a usar la unidad,
ANTES DEL USU/ ALIMEN-
Para maxima seguridad, observar las
1. User una toma en pared para
Enchufar el cordon de CA directa-
2. Conexién y desconexion del
Tener cuidado de conectar o des»
3. Toma adicional do CA provista
a) No meter ni sacar enchufe de la
b) No conectar otrois) aparato(s)
4. Ventilar bien la unidad
No tapar los agujeros de ventila-
INTRODUZIONE
Noi della Rotel desideriamo ringra-
Prima di iniziare luso dell'apparec»
PRIMA DI PDRSI IN A-
Seguire le seguenti istruzioni per ot-
1. Users una presa da parete per
Assicurarsi che il voltaggio della
2. Collagamento e scollegamento
Assicurarsi di collegare o scolle~
3. Press di servizio CA fornita
(non dispon to per U.K., Scan-
a) Non inserire o rimuovere spine
bl Non connettere altre apparec-
INLEDNING
Vi gratulerar Er till Ert val av var
lnnan Ni anvander apparaten bor Ni
STRDMFDRSDRJNINGEN
Sékerhetsbetingelserna kraver att
instruktionerna nedan folis
va'gguttag och inte till ett extra
2. In-och urkopplinu av slsladden
3. Tillfért bekva'mlighets
a) Sétt inte i eller tag ut kontakten
b) Koppla ej heller andra apparater
4. Ventilation
Tack aldrig o'ver nagot av ventila-
Storbritannien,
;¢D
fifimgfijytyh$0¢9t<fi
o.oneaaw.movu%ojy
>hc§fibt©.m®W-?423
m-XJHD'JFI i-rZII/ZTBCDUE:
use».
awaytyhvemeon-Hem
acaacae.oamaoeex+
ifimbtfiafinot<fiéuu 9
wogrifiesct.xe-n-c
oesiaaefiaoaa
UPH$W®$figEth7
Bout.
enamoaeoajytyscez
?4Zfi%m%®$fi¥fiévofig
r
fianlfitfiotmuwiflmn
coma bt<7§5uo
oeeacsaveaaaeeonc
eoueccteut
maeaaeeeaweva
,my*whfifidaut<fia
u
.eelaceotaepaeen.w
entuee. myawheeoa
purchasing our audio product.
Rotel audio products are designed
to use the latest electronic techno-
logy, and they incorporate our long
experience as a specialist manufac-
turer of audio equipment. We are
confident that you will find satis-
faction in the high quality sound
and top performance, and that you
will find pleasure in the functional
beauty achieved through human-
engineering concept. Before start-
ing operation, please read this
instruction manual thoroughly and
acquaint yourself with the proper
mode of using the unit and all
its connections.
performance for many years to
come.
POWER SUPPLY
maximum safety:
sunplv
directly to a household wall outlet,
and not to an auxiliary outlet on
another component. Be certain that
the outlet voltage matches the
electrical rating of the unit, found
on the rear panel name plate.
cord
the AC line cord only after turning
off the power switch, to prevent
possible shock noise or damage to
the speakers.
let
and some other countries)
from any convenience AC outlet
supplied on the appliance while the
appliance is connected to power,
Also do not insert foreign object,
other than a proper plug, into the
convenience AC outlet.
ance(s) to convenience AC outlet
if its/their total power consump-
tion exceeds maximum rated watts
labeled next to the outlet.
the top and bottom of the unit. Be
sure also to provide ample ventilaa
tion space around the unit. Poor
dieses Audio-Produktes. Die Audio»
Produkte von Rotel sind nach der
neuesten elektronischen Technolo-
gie entwickelt und spiegeln die
lange Erfahrung eines Fachherstel-
lers von Audio-Geréten wider. Wir
sind sicher, dalS Sie mit der hohen
Klangqualitat und der erstklassigen
Ausfiihrung zufrieden sind. Die mit
erreichte brilliante Technik des
Gerates wird lhnen sicher viel
Gerates diese Bedienungsanleitung
sorgfaltig durch, damit Sie mit den
Besonderheiten und dem richtigen
Anschlurt des Gerétes vertraut
werden. Und nun viel Spars!
NAHME/STROMVERSOR
GUNG
Anleitungen, um maximale Sicher-
heit zu gewahrleisten:
gung eine Wandsteckdose.
Vergewissern Sie sich, da|3 Sie Netz-
kabel direkt mit einer normalen
Wandsteckdose verbinden und nicht
mit einer Hilfssteckdose eines ande-
ren Gera'tes. Priifen Sie vor dem
Einstecken des Netzsteckers in die
Steckdose nachfob die auf dem
Typenschild an der Riickseite des
Gerétes angegebene Spannung mit
der ortlichen Netzspannung liber-
einstirnmt.
dos Netzkabels.
Zur Vermeidung Von iiberlauten Ge
rauschen oder moglichen Beschédi-
gungen der Lautsprecher schalten
Sie bitte vor dem Einstecken oder
Herausziehen des Netzsteckers den
Netzschalter am Ger'at aus.
(Nicht vorhanden bei Geraten fiir
Groflbritannien, Skandinavien und
oinige antlers Lander)
der Gerateriickseite befindlichen
Netzsteckdosen stecken oder daraus
entfernen, wa'hrend das Geria't mit
einer Wandsteckdose verbunden ist.
Auch keine Fremdgegenstande
aufter dem entsprechenden Stecker
son appareil audio. La technique de
lélectronique concue spécialement
pour les appareils ROTEL est lune
des plus avancées et nos experiences
tres approndies le prouvent: elles
nous classent comme les meilleurs
fabricuants specialistes des ap»
pareils audio. Nous sommes per-
suade's que vous obtiendrez toute la
satisfaction que vous recherchiez
par la haute qualité du son at par
59: performances de tout premier
appareil, lisez attentivement la
mode demploi et vous saurez
Nous espérons que vous bénéfi-
cierez, dés le premier jour, dune
audition qui vous enchantera et que
vous renouvellerez toujours avec
un nouveau plaisir.
TATIDN
pour un emploi en toute sécurité de
votre appareil.
menter votre appareil.
soit bien raccordé a la prise murale
et non pas a une sortie auxiliaire
dun autre composant. Assurez-vous
que la tension de sortie corresponde
bien au régime électrique indiqué
sur le panneau arriere de votre ap-
pareil.
du cordon CA
secteur CA aprés avoir coupe le
courant pour éviter des chocs aux
hauts-parleurs.
lespays Scandinaves et autres pays)
a) Ne vous servez pas des prises AC
sur le panneau arriére de l'appareil
quand celui-ci est alimenté par one
source de courant. Ninsérez pas
non plus d'obiets étrangers dans ces
prises.
passant la puissance de sortie de ces
prises (la consommation est inscrite
a cote de la prise).
Ne iamais bouchez ni obstruez les
trous de ventilation sur les parties
haute et basse de l'appareil. ll faut
IIEDERLAIIDS i\ , ESPN-10L ITALIAN!) SVEIISKA
genheid gebruik maken u te danken
voor de aankoop van, ons audio-
produkt. Rotel audio-produkten
zijn ontworpen voor het gebruik
van de nieuwste elektronische tech-
nologie met inbegrip van onze lange
ervaring als een gespecialiseerde
fabrikant van audio-apparatuur. Wij
zijn er van overtuigd dat de zeer
goede geluidskwaliteit en top bed-
rijfsprestatie, uw volle tevredenheid
zal wegdragen en dat u plezier zult
vinden in de functionele ontwerp:
schoonheid bereikt, door het de
mens passende ontwerpen, begrip.
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt, a.u.b. deze handleiding eerst
zorgvuldig doorlezen en uzelfvert-
rouwd maken met de juiste bedie-
ningswijze van het apparaat en
alle verbindingsmogelijkheden.
komen u zult genieten van uitmun-
tende bedriifsprestaties.
NMEN/NETAAANSLUITING
ties voor maximum veiligheid;
vdor netaansluiting.
een wandcontactdoos en niet op
een andere contactdoos, van een
ander component aan te sluiten,
Controleer dat de spanning op de
wantcontactdoos overeenstemt met
de toelaatbare elektrische belastlng
van het apparaat, als aangegeven
op het naambordie op het achter-
paneeL
netsnoer
te sluiten of uit re trekken, nadat u
de netschakelaar heeft Uitgeschar
keld, dit is om zeer luide geI'LIIS of
schade aan uw luidsprekers te voor-
komen.
wisselstroom stopcontact (AC)
Scandinavie en sommige andere
landen.)
contactodoos aansluiten of uittrek-
ken, wanneer het apparaat op het
lichtnet is aangesloten. 00k geen
vreemde voorwerpen, anders dan de
juiste stekker in de netcontact-
doos insteken.
netcontactdoos aansluiten, wanneer
hUn totale stroomverbruik het naast
de netcontactdoos aangegeven
Wattgetal te boven gaat.
la compra de un producto audio
Hotel. Los productos audio Rotel
incorporan la tecnologia electréni-
ca mas reciente y nuestra larga ex-
periencia como fabricantes especia-
lizados de equipos audio. Confia»
mos que la alta calidad de sonido y
excelente rendimiento del aparato le
satisfarén plenamente, y que goZaré
con la belleza funcional lograda
mediante el concepto de ingenieria
humane,
lea detenidamente este manual y
familiaricese con el modo de uso
correcto y con todas las conexi-
ones. Esperamos que disfrute (3.}
time rendimiento por muchos afios.
TACION
siguientes instrucciones:
alimentacion.
mente a una toma de pared y no a
una toma auxiliar en otro compo-
nente. Asegurarse de que el volta-
je de la toma corresponde al de la
unidad, visible en la placa del panel
posterior.
cordon do CA
conectar el cordon de CA solo des-
pués de apagar la unidad con el
interrupter de alimentacion, a fin
de evitar posibles cheques de ruido
o dafio a los altavoces.
'(No disponible en R.U., paises
escandinavos y otros)
toma adicional de la unidad estando
ésta conectada a la red. No meter
objetos extrafios en la toma adicio
nal.
a la toma adicional si su consumo
total excede el vatiaje indicado en
la etiqueta junto a la toma.
cion de arriba y de abajo de la
unidad. Procurar proveer amplio
espacio de ventilacion alrededor de
ZiarLa per l'acquisto del nostro
prodotto audio. I prodotti audio
della Hotel sono destinati ad utiliz-
zare la piu recente tecnologia
elettronica e incorporano la nostra
lunga esperienza di produttori
specializzati di apparecchi audio.
Siamo sicuri che Lei rimarra soddis-
fatto dell'alta qualita del suono e
della sua prestazione, e che Lei trar»
ra piacere dalla bellezza fUnzionale
raggiunta attraverso un concetto
umano-tecnico,
chio, La consigliamo di leggere
attentamente questo manuale di
istruzioni per rendersi padrone delle
corrette maniere duso dellapparec-
chio e dei suoi collegamenti.
Speriamo che Lei possa godere di
una prestazione di prima qualita per
molti anni a venire.
SCDLT/ALIMENTAZIDNE DI
PDTENZA
tenere la massima sicurezza:
Ialimentaziona di potenza
Assicurarsi di collegare i| cavo di
linea di CA direttamente ad una
presa da parete domestica, e non
ad una presa ausiliaria su un altro
components.
presa corrisponda al valore dichia-
rate per l'unita come si puo verifi-
care sulla targhetta sul pannello
posteriore.
del oavo di CA.
gare il cavo di CA solo dopo aver
disattivato il pulsante di potenza,
per- prevenire possibili picchi di
rumore o danneggiamenti agli
speaker.
dinavia s alcuni altri paesi)
da alcuna delle uscite CA di ser-
vizio previste sull'apparecchio, men-
tre lapparecchio é alimentato. lnol-
tre non inserire alcun oggetto estra-
neo tranne che Iopportuna spina
nell'uscita CA di senlizio.
chiature luna o piul alluscita CA
di servizio, se il consumo totale di
Rotel-produkt. Rotels audiopro-
dukter bygger pa den senaste tek-
nologin p5 electronikens omrade
och ar resultaten av de rika erfaren-
heter som vi, en hogst specialiserad
tillverkare av audiotrustningar, sam-
lat genom Sren. Vi 5r 'o'vertygade
om att Ni kommer att bli tillfreds-
stalld med apparatens enastéende
kvalitet, och prestanda jamte att
finna storsta gladje i begreppet om
human engineering" som firms
bakom apparatens design och konst-
ruktion.
Ifisa denna bruksanvisning noggrant
och gora Er bekant med alla moiliga
anvandningsséitt, sa att Ni drar
storsta nytta av denna apparat i
mange 5r.
noggrant:
1. Anslut apparaten till ett
vigguttag.
Apparaten skall anslutas till ett
uttag pa negon annan komponent i
anlaggningen. Kontrollera att den
el'ektriska spanningen overens-
stammer den angivna pa apparatens
baksida.
Natsladden bdr endast kopplas in
och ur med apparatens strom-
brytare i Iage OFF for an skydda
hogtalarna.
vixelstrdmsuttag
iEi tillgingiigt i
Skandinavien och
lander)
in det medlevererade véxel»
stromsuttaget medan apparaten 'a'r
kopplad till stro'mmen. Sétt ej
heller i nagot frammande fore-
mal, annat a'n rétt kontakt, in i
vaxelstromsuttaget.
till v'axelstromuttaget, om deras
totala effektforbrukning 'civerstiger
det maximum som 5r angivet
bredvid uttaget.
tionshalen p5 apparatens ovan eller
undersida. Ett gott ventilations-
utrymme méste ocksa finnas runt
om apparaten. Otillracklig ventila-
tion kan skada appraten genom
nagra ovriga