Philips ak 691 ak 696 service manual
This is the 18 pages manual for philips ak 691 ak 696 service manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from philips ak 691 ak 696 service manual (Ocr-read)
Page 1
Compact disc player AK691/00/05/1o
Service
Service
Servrce
For repair oi the CD mechanism see service Manual RCD1F
Voor reparatie c.o. mechanisme zle Service Manual RCD1F
Consulter la Documentation Service RCD 1F en metibre de
mecanleme du CD
Reperatur dos cD-Mechaniemus siehe Service Manual RCD1F
Per quanta e del meccanismo del CD, rilerirei alta
Documentazione di Servizio RCD 1F
AK696/17
u 627 a
Service Manual
CONTENTS
page
Specifications 2
Controls 3
Circuit diagram of the power supply 4
Printed Wiring Board oi the power supply 4
Circuit diagram of the control section 5-6
Printed Wiring Board of the control section 7-8
Circuit diagram of the decoder 9-10
Printed wiring Board oi the decoder/servo 11-12
Circuit diagram of the servo 13-14
Printed Wiring Board of the decoder/servo 15-16
Wiring diagram 17-18
Adjustments 19+22
Exploded view 23-24
Mechanical parts list 25
Electrical parts list 26
® INHALTSANGABE Seite
Speziiikationen 2
Bedienungsorgane 3
Pinzipschaitoild Stromversorgung 4
Printplatte Stromversorgung 4
Pinzipscheltbild Bedienung 5-6
Printplatte Bedienung 7-8
Pinzipschaltbild Decoder 9-10
Printplatte Decoder/Servo 11-12
Pinzipschaitbild Servo 13-1 4
Printplatte Decoder/Servo 15-1 6
Verdrahtungszeichnung 17-18
Einstellungen 19+22
Explosionszeichnung 23-24
Mechanische Stiickliste 25
Elektrische Stiickliste 26
® INHOUD
Specificaties
Bedieningsorganen
Principeschema voeding
Printpaneel voeding
Principeschema bediening
Printpaneel bediening
Principeschema decoder
Printpaneel decoder/servo
Principeschema servo
Printpaneel decoder/servo
Bedradingstekening
Afregelingen
Explodedview
Mechanische stukliist
Electronische stukliist
Q) CONTENUTO
Dali tecnici
Organi di comando
pagina
2
3
4
4
5-6
7-8
9-10
1 1-12
13-14
15-1 6
17.1 8
19+22
23-24
25
26
Schema di principle aiimentazione 4
Stampato alimentazione 4
Schema di principio comando 5-6
Stampato comando 7-8
Schema di principio decodatore 9-10
Stampato decodatore/servo 11-12
Schema di principio servo 13-14
Stampato decodatore/servo 15-16
Schema di cablaggio 17-18
Regolazioni 19+22
Vista esplosa 23-24
Elenco dei pezzi meccanici 25
Elenco dei pezzi elettrici 26
COMPAQ
DIGITAL numo
® TABLE DES MATIERES page
Caracterisitques techniques 2
Organes de commande a
Scheme de principe alimentation 4
Platine alimentation 4
Schema de principe commande 5-6
Platine commando 7-6
Schéma de principe décodeur 9-10
Platine décodeur/asservis 11-12
Schema de principe asservissement1a14
Platine déccdeur/asservissement 15-16
Plan de cablage 17-18
Aiustages 19+22
Vue e'clate'e 23.24
Liste des pieces mécaniques 25
Liste des pieces électriques 26
Docu mentationTechnique Sen/ice Dokumentation Documentazxone dl Servtzuo Huolte-Ohje Manuai de Servicio Manual de Servicio
Pour v0"! sécurilé, cc; documents
doivanl Am utilixés car an mini--
mm agrees, Saul: ruhilués i rep-m
vam mam" an Dmne"
.®
Subject to modification
4522 725 22387
Printed in The Netherlands
°Cdpyright reserved
®®®
Pubiahod by
sum Cor-m Elm
CS 21 556
Page 2
Specifications
General
Power supply : 220 V
Service solution for : 120 V - 240 V
Mains frequencies : 50 Hz-GO Hz
Power consumption 60 W
Dimension (WxHxD)
: 336 x 82 x 340 cm AK691
420 x 82 x 340 cm AK696
Audio performance
Frequency response :
Signal to noise ratio
Distortion
Channel crosstalk
Output voltage
Load impedance
0,5 °/o at 1 kHz
-50 dB at 1 kHz
1,5 V I 2 dB
: 47 k0
WARNING
All 105 and many other semi-conductors are
susceptible to electrostatic discharges (ESD).
Careless handling during repair can reduce lite
drastically
When repairing. make sure that you are
connected with the same potential as the mass
oi the set via a wrist wrap with resistance.
Keep components and tools also at this
potential,
® ATYENTION
Tous les IC at beeucoup dautres
semi-conducteurs son! sensibles aux
décharges statiques (ESD),
Leur longevité pourrait etre considérabiement
ecourtee par la lait qu'aucune precaution n'sst
prise a leur manipulation,
Lors de reparations. sassurer de bien atre relle
au méme potential que la masse de Iappareil et
entiler Ie bracelet serti dune resistance de
sécurité.
Veiller a ce que les composants ainsi que les
outils que I'on utilise soient également a co
pctentlel.
Saiety regulations require thal the set be restored to its original
condition and that parts which are identical with those specified be
used.
®
20-20000 Hz +2/-4dB
BOdB (A weighted)
® wanNune
Alia le und viele andere Halbleiter sind
empiindiich gegenfiber elektrostatischen
Entladungen (ESD).
Unsorgialtige Behandlung im Reparatudell ken
die Lebensdauer drastisch reduzieren.
Veranlassen Sie, dass Sie im Reperetudall Elbe!
ein Pulsarmband mit Widerstand verbunden
sind mit dem gleichen Potential wie die Masse
des Gerates.
Bautelle und Hilismittel euch aui dieses gleiche
Potential halten.
CD
® wunscuuwmc
Alla lc's en vele andere haiigeleiders zijn
gevoelig voor alectrostatische ontiadihgen
(ESD),
Onzorgvuldig behandelen tijdens reparatie ken
de Ievensduur drastisch doen verminderen.
Zorg ervoor dat u tiidens reparatie via een
polsbend met weerstand verbonden bent rnet
hetzeltde potentiaal als de massa van het
apperaat.
Houd oomponenten en hulpmiddeien 00k op
ditzeiide potentiaal.
© AWERTIMENTO
Tutti IC 6 pareochi semi-conduttori sono
sonsibili alle scariche statiche (580).
La ioro longevita potrabbe essere tenements
ridatta in case di non oseervazione della piu
grande cauzione alia lore manipolazione.
Durante la riparazioni occarre quindi essere
oollegato alto stesso potenziele che quello delie
massa detlapparecchio tramite un braccialetto
a resistenza.
Assicurarsi one i componenti e enche gli utensili
con quali si lavora siano anche e quests
potenziale.
Bei Jeder Reparatur sind die gettenden Sicherheitsvorschriiten zu
beachten Der Originalzustand des Gerais dart nichl veranden werden;
tur Reparaiuren smd Original-Ersatzteile zu verwenden
©
Veiligheidsbepaimgen vereisen. Gal het apparaat in Iijn oorspronkeliike
toestand wordt teruggebracht en dat onderdelen identiek aan de
gespeciiiceerde. warden toegepast.
Le norme di sicurezza esigono che lapparecchio venga rimesso nelle
condizioni originali e cha siano utillzzati i pezzi di ricambiaga identici a
quelli speciiicati.
Les normes de sacurite exigent que l'appareil soit remis a I'élat aorigine
et que soient utilisées les pieces de rechange identiques a celles
spécliiees.
CS 21 557