Onkyo MD 121 Owners Manual
This is the 68 pages manual for Onkyo MD 121 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Onkyo MD 121 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
2S®RLIG ADVARSEL MED HENSYN TIL COMPACT DISC AFSPILLER Denne Compact Disc Player indeholder et laser system og er klassificeret som Òklasse 1 laser produktÓ. Laes derfor burgsanvisningen grundigt og opbevar den som opslagsbog i fremtiden. Hvis der opstŒr problemer med anlaegget, kontakter den forretning hvor apparaten indik¿btes. Pr¿v ikke at Œbne afskaermningen; De kunne blive udsat till direkte laser-strŒling.Denna maekning er anbragt pŒ apparatets h¿jre side og indikerer, at apparatet arbejder med laserstrŒler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstrŒler af svageste klasse, og at man ikke pŒ appara- tets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig strŒling. APPARATET B¯R KUN BNES AF FAGFOLK MED SE RLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmerkn- ing, som advarer imod at foretage sŒdnne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaette sig for laserstrŒling.ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF- BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.CLASS 1 LASER PRODUCT ÒLUOKAN 1 LASERLAITEÓVAROITUS! LAITTEEN K€YTT€MINEN MUULLA KUIN T€SS€ K€YTTHJEESSA MAINTULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA K€YTT€J€N TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITT€V€LLE N€KYM€T- T€LLE LASERS€TEILYLLE.CLASS 1 LASER PRODUCT ADVARSELÐÐUSYNLIG LASERSTRLING NR DEKSEL PNES OG SIKKERHEDSLS BRYTES. UNNG EKSPONERING FOR STRLEN.CLASS 1 LASER PRODUCT SPECIELLA F…RSIKTIGHETSTG€RDER F…R MD-SPELAREDENNA PRODUKT ANV€NDER EN LASER. ANV€NDNING AV KONTROLLER, JUSTERINGAR ELLER VIDTAGANDE AV TG€RDER UT…VER VAD SOM SPECIFICERAS I BRUKSANVISNINGEN KAN RESULTERA I FARLIG BESTRLNING.Denna etikett pŒ baksidan fšrklarar att: 1. Denna apparat Šr en LASERPRODUKT KLASS 1 och sŒledes har en laser innanfšr hšljet. 2. Fšr att fšrhindra att lasern blottas, ska hšljet aldrig šppnas. …verlŒt alla reparationer Œt kvalificerad servicepersonal.CLASS 1 LASER PRODUCT OBSERVERA: Apparaten Šr ansluten till nŠtet Šven nŠr stšmbrytaren stŒr i lŠget OFF. Drag ur nŠtladden ur vŠgguttaget fšr att helt bryta nŠtanslutningen. BEM®RK: I stilling OFF er apparatet stadig forbundet med lysnettet. Hvis det ¿nskes fuldst¾ndig aflbrudt skal netledningen tr¾kkes ud.MB: I OFF stilling er apparatet stadig sluttet til lysnettet. Hvis det ¿nskes fullstendig avbrudd skal ledningen dras ut. HUOM! Kytkimen ollessa OFF-asennossa laite on vielŠ kytketty pŠŠvir- talŠteeseen. Jos haluatte katkaesta virran kokonaan laiteesta, irrottakaaverkkojohto vaihtovirta verkkoulosotosta.
Page 2
3CONTENTS Table des matires INHALTNLBatterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.ATTENTION FOR BRITISH MODELReplacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter L or coloured RED. IMPORTANT A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME, THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG SHOULD BE CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET. If in any doubt, please consult a qualifed electrician.14-1754-5760 61 62-63 64-65 66-67 58-5932-35 18-29 36-45 46-53 30-31Features CaractŽristiques Eigenschaften Important safeguards Remarques importantes Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Precautions Consignes de sŽcuritŽ importantes Wichtige Schutzvorrichtungen System connection Connexions du systŽme SystemanschlŸsse Control positions and names Commandes et fonctions Lage und Bezeichnung der Bedienungselemente Playing an MD Lecture d'un MD Wiedergabe von MDs Using the program function (Memory play) Utilisation de la Programme (Lecture mŽmorisŽe)Programmfunktion des MD-121 (Speicherwiedergabe)System operation Fonctionnement du systŽme Systemverbundbetrieb Recording to an MD Enregistrement d'un MD Aufnehmen auf eine MD Editing the contents of an MD Montage du contenu d'un MD Editieren einer MD Naming a track or disc Donner un nom ˆ une plage ou ˆ un dusque Benennung eines Titels oder einer Disc Precautions for handling the MiniDisc (MD)PrŽcautions ˆ prendre pour la manipulation du Mini-Disque (MD)Zum sachgemŠ§en Umgang mit MiniDiscs (MD) Message list Liste des messages Liste der Anzeigemeldungen System limitations Limitations du systme Grenzen des Systems Troubleshooting guide Guide de dŽpannage Bei Betriebsproblemen Specifications SpŽcifications Technische Daten4-510-138-9 6-7Rules for digital recording Rgles pour l'enregistrement numŽrique Regeln fŸr Digitalaufnahmen
Page 5
6¥The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.¥The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNINGÒTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.ÓCAUTIONÒTO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.ÓWARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENÒATTENTIONÓÒAFIN DE REDUIRE LES RISQUES DÕINCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LÕHUMIDITE.ÓÒDANGERÓÒAFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.ÓPORTABLE CART WARNINGS3125AImportant safeguardsWARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN¥Un symbole dÕŽclair flŽchŽ dans un triangle ŽquilatŽral est destinŽ ˆ attirer lÕattention de lÕutilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolŽs de lÕappareil sont traversŽs par un courant Žlectrique assez dangereux pour constituer un risque dÕŽlectrocution.¥Un point dÕexclamation dans un triangle ŽquilatŽral est destinŽ ˆ attirer lÕattention de lÕutilisateur sur des instruc- tions importantes relatives ˆ lÕentretien et ˆ lÕutilisation du produit.WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN"WARNUNG"ZUM VERHINDERN DER GEFAHR VON BR€NDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHL€GEN DIESES GER€T NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.VORSICHT:ZUM VERHINDERN DER GEFAHR VON BR€NDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHL€GEN NICHT DAS GEH€USE (ODER DIE R†CKWAND) DIESES GER€TS …FFNEN. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE. ALLE WARTUNGSARBEITEN D†RFEN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHLEUTEN AUSGEF†HRT WERDEN.¥Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von "gefŠhrlichen Spannungen" im Inneren des GehŠuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um fŸr Menschen gefŠhrliche SchlŠge zu bewirken.¥Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.1. Read Instructions Ñ All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions Ñ The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings Ñ All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions Ñ All operating and use instructions should be followed. 5. Water and Moisture Ñ The appliance should not be used near water Ñ for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. 6. Carts and Stands Ñ The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. 6A.An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surface may cause the appliance and cart combination to overturn. 7. Wall or Ceiling Mounting Ñ The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 8. Ventilation Ð The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or if placed in a built- in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings, there should be free space of at least 20 cm (8 in.) and open up behind the appliance. 9. Heat Ñ The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. 10. Power Sources Ñ The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. 11. Polarization Ñ If the appliace is provided with a polarized plug having one blade wider than the other, please read the following information: The polarization of the plug is a safety feature. The polarized plug will only fit the outlet one way. If the plug does not fit fully into the outlet, try reversing it. If there is still trouble, the user should seek the services of a qualified electrician. Under no circum- stances should the user attempt to defeat the polarization of the plug. 12. Power-Cord Protection Ñ Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 13. Cleaning Ñ The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. 14. Nonuse Periods Ñ The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. 15. Object and Liquid Entry Ñ Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 16. Damage Requiring Service Ñ The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A. The power-supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. 17. Servicing Ñ The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Page 49
50AMCSMINIDISC RECORDER MD-121 z1 23,4YESLights when completed S'allume lorsque la combinaison est terminŽe Leuchtet auf, wenn fertig.TOC23 1 45678910 11 12 13 14 15 16L R-40 -30 -20 -10 -4 -2 0- SYNC LEVELDIGITAL IN1 1 4EDIT/NOTRACK23 1 45678910 11 12 13 14 15 16 17L R-40 -30 -20 -10 -4 -2 0- SYNC LEVELDIGITAL IN1 2YES3
Page 56
57Donner un nom ˆ une plage ou ˆ undisque Naming a track ordiscBenennung eines Titels oder einerDiscEingabe einer Bezeichnung mit Hilfe der Fernbedienung ... Ziffern (1 bis 9, 0 durch Taste 10), Gro§- und Kleinbuchstaben sowie Symbole (allerdings nur die unter den Tasten angezeigten) kšnnen mit Hilfe der Fernbedienung direkt durch DrŸcken der entsprechenden Tasten eingegeben werden. Die Tasten q und w der Fernbedienung kšnnen ebenfalls zur Auswahl von Zeichen verwendet werden. In diesem Fall die gewŠhlten Zeichen durch DrŸcken der ENTER-Taste bzw. der Taste f eingeben. VerŠndern der Zeichenart der eingege- benen Zeichen ... Gehen Sie zurŸck zu Schritt 4, und verŠndern Sie die Zeicheneingabeart. Dann die gewŸnschten Zeichen mit dem AMCS- Knopf wŠhlen und eingeben. Berichtigen eines eingegebenen Zeichens ... Mit Hilfe der Tasten d bzw. f das Zeichen, das korrigiert werden soll, anfahren (das entsprechende Zeichen blinkt) und dann das gewŸnschte Zeichen an dieser Stelle neu eingeben. Zum Eingeben eines Zeichens... Den blinkenden Cursor mit den Tasten d und f zu der Stelle bewegen, wo das Zeichen eingefŸgt werden soll. Den AMCS-Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis blinkt und dann diesen Knopf drŸcken. Der Cursor beginnt zu blinken und erlaubt die Eingabe des Zeichens. Zum Lšschen eines Zeichens... Das zu lšschen gewŸnschte Zeichen mit den Tasten d und f wŠhlen (der Cursor blinkt), und dann die Taste EDIT/NO oder CLEAR an der Fernbedienung drŸcken. 6. Die YES-Taste drŸcken. "Complete" erscheint auf der Anzeige. Alternativ dazu kšnnen Sie auch die NAME- Taste auf der Fernbedienung drŸcken. Hinweis: Der eingegebene Disc-Name oder Titelname wird gespeichert, wenn die EJECT-Taste oder die STAND-BY/ON- Taste das nŠchste Mal gedrŸckt wird. WennTOC im Display leuchtet oder blinkt, was anzeigt da§ die Information gespeichert wird, nicht das Netzkabel abziehen oder das GerŠt ausschalten, und den MD- Recorder keinen starken Vibrationen aussetzen.Pour entrer un nom ˆ lÕaide de la tŽlŽcommandeÉ Des chiffres peuvent tre entrŽs (1 ˆ 9, 0 avec la touche 10), des lettres majuscules et minuscules et des symboles (seulement ceux indiquŽs sous les touches) en faisant fonctionner directement les touches. Les touches q et w sur la tŽlŽcommande peuvent tre utilisŽes pour sŽlectionner des caractres. Si tel est le cas, presser la touche ENTER ou la touche f pour les entrer. Pour changer le type de caractre entrŽÉ Retourner ˆ lÕŽtape 4 et changer le mode dÕentrŽe de caractre. Puis sŽlectionner et entrer les caractres ˆ lÕaide du bouton AMCS. Pour corriger le caractre entrŽÉ Aller au caractre devant tre corrigŽ ˆ lÕaide des touches d et f (le caractre clignote), puis entrer ˆ nouveau le caractre dŽsirŽ. Pour insŽrer un caractre... DŽplacer le curseur clignotant ˆ lÕaide des touches d et f jusquÕˆ lÕendroit o un caractre doit tre insŽrŽ, tourner le bouton AMCS dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre jusquÕˆ ce que clignote puis appuyer sur ce bouton. Le curseur se mettra ˆ clignoter et le caractre pourra tre insŽrŽ. Pour effacer un caractre... Aller au caractre devant tre effacŽ ˆ lÕaide des touches d et f (le curseur clignote) puis appuyer sur la touche EDIT/NO ou la touche CLEAR de la tŽlŽcommande. 6. Presser la touche YES. ÒCompleteÓ apparat ˆ lÕaffichage. Ou, ˆ lÕaide de la tŽlŽcommande, presser la touche NAME. Remarque: Le nom de disque ou le nom de plage que vous avez entrŽ sera mŽmorisŽ lorsque vous appuierez sur la touche EJECT ou sur la touche STAND-BY/ON la fois suivante. Si l'indication TOC s'allume ou clignote ˆ l'affichage, ce qui indique que l'information est en cours de mŽmorisation, ne dŽbranchez pas le cordon d'alimentation, ne mettez pas l'interrupteur principal sur la position d'arrt et ne faites pas subir de fortes vibrations ˆ l'enregistreur de MD.To enter a name with the remote control... You can enter numbers (1 to 9, 0 by the 10 button), uppercase and lowercase letters, and symbols (only those indicated below the buttons) by directly operating the buttons. The q and w buttons on the remote control can be used to select characters. If this is the case, press the ENTER button or the f button to enter them. To change the type of characters entered... Go back to step 4 and change the character input mode. Then, select and enter characters using the AMCS knob. To correct the character entered... Move to the character you want to correct using the d and f buttons (the character blinks), and then reenter the character you want. To insert a character... Move the blinking cursor using the dand f buttons to where you want to insert a character, turn the AMCS knob counterclockwise until flashes and then press that knob. The cursor starts blinking, allowing the insertion of a character. To erase a character... Move to the character you want to erase using the d and f buttons (the cursor blinks) and then press the EDIT/ NO button or the CLEAR button on the remote control. 6. Press the YES button. "Complete" appears in the display. Or, with the remote control, press the NAME button. Note: The disc name or track name you entered will be stored when the EJECT button or STAND-BY/ON button is pressed next time. If TOC is lit or flashing in the display, which indicates that the information is being stored, do not disconnect the power cord, turn off the main power or apply strong vibrations to the MD recorder.Lšschen der Disc-Bezeichnung und aller Titelbezeichnungen1. Die EDIT/NO-Taste drŸcken, so da§ "Name Erase? (Bezeichnung lšschen?) auf der Anzeige erscheint.Bei gestopptem MD-Recorder die EDIT/NO- Taste mehrmals drŸcken, bis "Name Erase? (Bezeichnung lšschen?) auf der Anzeige erscheint.Hinweis: Nachdem der Lšschvorgang fŸr die Disc- Bezeichnung und alle Titelbezeichnungen einmal abgeschlossen ist, sind diese Daten unwiderruflich verloren. 2. Die YES-Taste drŸcken.Dadurch werden alle Titelbezeichnungen und die MD-Bezeichnung vollstŠndig gelšscht.Hinweis: ¥ Sollte "Protected" im Display erscheinen, ist die Aufnahmeschutzlasche der eingeschobenen MD offen. Vor dem Redigieren der MD diese Lasche schlie§en. ¥ Wenn die Anzeige TOC leuchtet oder blinkt, das GerŠt nicht ansto§en oder den Netzstecker abziehen.Erasing the disc name and all track names at one time1. Press the EDIT/NO button to display "Name Erase?". When the MD recorder is stopped, press the EDIT/NO button several times until "Name Erase?" appears in the display. Note: Once the disc name and all track names are erased, they cannot be restored. 2. Press the YES button. All track names and the disc name are erased. Note: ¥ When "Protected" is shown on the display, it indicates that the MD's record protect hole is open. Before editing the MD, close the record protect hole. ¥ If the TOC indicator is lit or flashing, do not rock the unit or unplug the power cord.Effacement du nom du disque et de tous les noms de plage en une fois1. Presser la touche EDIT/NO pour afficher ÒName Erase?Ó. Lorsque lÕenregistreur de MD est arrtŽ, presser la touche EDIT/NO plusieurs fois jusquÕˆ ce que ÒName Erase?Ó apparaisse ˆ lÕaffichage. Remarque: Une fois le nom du disque et tous les noms de plage effacŽs, ils ne peuvent tre pas restaurŽs. 2. Presser la touche YES. Tous les noms de plage et le nom du disque sont effacŽs.Remarques:¥ Lorsque ÒProtectedÓ est affichŽ, cela signifie que la languette de protection dÕenregistrement du MD est ouverte. Avant dÕentamer la procŽdure de montage, fermer la languette. ¥ Si lÕindicateur TOC est allumŽ ou clignote, ne pas secouer lÕappareil ni dŽbrancher le cordon dÕalimentation.