Nad C 162 Owners Manual

This is the 52 pages manual for Nad C 162 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 52
Nad C 162 Owners Manual

Extracted text from Nad C 162 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

2 Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturers instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owners manual for future reference. All warnings on the unit and in its operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The unit should be installed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings. The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat. The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel. The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit. Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth. The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time. Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged. DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs, request the service shops assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condition. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS. ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc. CAUTION POWER LINES Any outdoor antenna must be located away from all power lines. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antenna is connected to your tuner or tuner- preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead- in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j). EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER:This reminder is provided to call the CATV system installers attention to Article 820-40 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Page 2

3 REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS

Page 18

19 TUNER Wählt den TUNER-Eingang am NAD C 162 als aktiven Eingang und stellt AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten, fernbedienbaren NAD-Tuner ein. MUTE (STUMMSCHALTUNG) Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der LED des aktiven Eingangs angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die Klangwiedergabe wieder ein. MUTE beeinflußt Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge nicht. GESAMTLAUTSTÄRKE oder erhöht bzw. verringert die Lautstärkeeinstellung. Der motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD C 162 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks: TUNER-EINSTELLUNG (in Verbindung mit NAD Tuner) TUNE oder sucht die höheren bzw. tieferen Senderfrequenzen für Mittelwelle (AM) und UKW (FM). PRESET oder wählt eine niedrigere bzw. höhere Voreinstellungsnummer. CD-PLAYER-STEUERUNG (CD PLAYER CONTROL) (in Verbindung mit NAD CD-Player) aktiviert Pause. aktiviert Stop. aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um. oder aktiviert Titelspringen. Einmal drücken, um auf den nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels zu springen. KASSETTENDECK-STEUERUNG (CASSETTE DECK CONTROL) (für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B) NAD-Kassettendecks) oder aktiviert Vorwärts- oder Rückwärtswiedergabe. stoppt die Wiedergabe aktiviert Zurückspulen. aktiviert schnellen Vorlauf. HINWEIS Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen. BI-AMPING (GETRENNTE LEISTUNGSVERSTÄRKER) Manche Lautsprecher sind mit Anschlußklemmen für getrennte LF- (niedrige Frequenzen) und HF- (hohe Frequenzen) Bereiche ausgestattet. Solche Lautsprecher können dadurch im sogenannten Bi-Amping betrieben werden, wobei jeweils ein Leistungsverstärker für den niedrigen und hohen Frequenzbereich eingesetzt und die Klangqualität des Gesamtsystems verbessert werden kann. Um den Anschluß für Bi-Amping zu ermöglichen, bietet der NAD C 162 zwei Vorverstärkerausgänge (PRE OUT 1 & 2). Darüber hinaus kann der Pegel von PRE OUT 2 gegenüber dem Pegel von PRE OUT 1 reduziert werden. So ist eine einfache Anpassung von Leistungsverstärkern mit unterschiedlichen Verstärkungsfaktoren möglich. Bevor Sie mehr als einen Leistungsverstärker an den C 162 anschließen, bestimmen Sie zuerst, welcher der beiden Verstärker die höhere Verstärkung hat. Das kann ganz einfach durch Vergleichen der Lautstärke der beiden Verstärker in einem identischen System festgestellt werden (gleiche Lautstärkeeinstellung, gleiche Tonquelle und Lautsprecher). Der Verstärker mit der höheren Lautstärke hat auch den höheren Verstärkungsfaktor (wobei das nicht unbedingt auch derjenige mit der höheren Ausgangsleistung sein muß). Schließen Sie den Verstärker mit der höheren Verstärkung an PRE OUT 2 (Nr. 12) an und den anderen Leistungsverstärker an den Buchsen PRE OUT 1 (Nr. 11). Reduzieren Sie in maximaler Pegelposition (0 dB) mit dem Lautstärkeeinsteller VOLUME PRE OUT 2 (Nr. 13) den Ausgangspegel von PRE OUT 2 so weit, bis der Lautstärkepegel beider Leistungsverstärker genau übereinstimmt. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

Page 30

31 BOTONES DE ALIMENTACION ON/OFF Pulse ON para conectar la unidad y el indicador de Reserva (Standby) del panel delantero cambiará de ámbar a verde en 2 segundos, mientras tanto, el indicador CD parapadea automáticamente 4 veces. La unidad se halla ahora lista para utilizarla. Pulse OFF para poner la unidad en reserva (standby); el indicador de Reserva (Stand-by) del panel delantero cambiará de verde a ámbar. Los selectores de entrada de VIDEO 1, VIDEO 3, y los botones de ALTAVOZ A (SPK A) y ALTAVOZ B (SPK B) del mando a distancia SR 5 son inoperantes cuando se usan con el C 162. VIDEO 2 Selecciona la VCR (o preamplificador estéreo de TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO, como entrada activa. SINTONIZADOR (TUNER) Selecciona la entrada de Sintonizador (Tuner) del NAD C 162 y la banda AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto controlable. SILENCIAMIENTO (MUTE) Pulse el botón de SILENCIAMIENTO (MUTE) para poner temporalmente en off el sonido a los altavoces y auriculares. Se indica Silenciamiento (Mute) con el indicador de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez SILENCIAMIENTO (MUTE) para restablecer el sonido. El Silenciamiento (Mute) no afecta las grabaciones realizadas utilizando las salidas de Cinta (Tape). VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) o respectivamente aumenta o disminuye el ajuste de volumen. El Control de Volumen motorizado del panel delantero indica el ajuste de nivel. Aparte de las órdenes correspondientes al amplificador C 162 mismo, hay otros botones que hacen funcionar la mayoría de los reproductores CD NAD y platinas de casetes equipados con Enlace NAD (NAD Link): CONTROL DE SINTONIZADOR (TUNER CONTROL) (para uso con Sintonizador NAD) SINTONIZACION (TUNE) o explora frecuencias de estación respectivamente más altas o más bajas para ambos AM y FM. El PREAJUSTE (PRESET) o selecciona respectivamente el preajuste de estación de número más alto o más bajo. CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD (CD PLAYER CONTROL) (para utilizarlo con el Reproductor de CD de NAD) activa Pause (Pause) activa Parada (Stop) activa Reproducción (Play) o alterna entre Reproducción (Play) y Pausa (Pause) o activa salto de Pista (Track), pulse una vez para ir respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la pista actual o anterior. CONTROL DE PLATINA DE CASETES (CASSETTE DECK CONTROL) (para utilizarlo con transporte sencillo (PLETINA B) (DECK B) o doble (A y B) de Platinas de Casetes NAD) o activa Reproducción adelante (Forward Play) o Reproducción Inversa (Reverse Play) [x] activa Rebobinado (Rewind) activa Rebobinado rápido hacia adelante (Fast Forward) NOTA: La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del mando a distancia. BIAMPLIFICACION (BI-AMPING) Algunos altavoces tienen terminales separados de conexión para las secciones LF (Baja frecuencia) (Low Frequency) y HF (Alta frecuencia) (High Frequency) del altavoz. Esta prestación permite poner estos altavoces en Biamplificación (Bi-Amp), en la que se usa un amplificador de potencia separado para la sección LF y HF, lo cual puede mejorar la calidad general del sonido. El NAD C 162 provee dos conjuntos de salidas de preamplificador (SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 Y 2) (PRE OUT 1 & 2) para facilitar las conexiones para Biamplificación (Bi-Amping). Además, el nivel de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) puede reducirse respecto a la SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1) para que sirva para amplificadores de potencia con diferente ganancia (factor de amplificación) Para ajustar el C 162 con amplificadores de potencia decida primero qué amplificador de potencia tiene la ganancia más alta. Esto se hace fácilmente comparando el nivel de elevación de sonido de los amplificadores de potencia de un sistema idéntico (mantenga el control de volumen al mismo nivel, use la misma fuente de sonido y los mismos altavoces). El amplificador en que se escuche el sonido más fuerte tiene la ganancia más alta (observe que no ha de ser necesariamente el amplificador más potente de los dos). Conecte el amplificador con ganancia más alta a las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) (Nº 12); el otro amplificador de potencia a las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1) (Nº 11). A partir de la posición de nivel máximo (0dB), use el control VOLUME PRE OUT 2 (No. 13) para reducir el nivel de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) de modo que el nivel de volumen de ambos amplificadores de potencia coincida exactamente. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA