Nad 523 Owners Manual
This is the 52 pages manual for Nad 523 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Nad 523 Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equi- lateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclo- sure that may be of sufficient magnitude to constitutet a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intend- ed to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Do not place this unit on an unstable cart, stand or tri- pod, bracket or table. The unit may fall, causing seri- ous injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceil- ing should follow the maufacturerÕs instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. Read and follow all the safety and operating instructions before connect- ing or using this unit. Retain this notice and the ownerÕs manual for future reference. All warnings on the unit and in itÕs operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.The unit should be installed so that its location or position does not inter- fere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation open- ings; or if placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings, there should be at least 20cm (8 in.) of free space behind the appliance. The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat. The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel. The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit. Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth. The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall out- let when it is to be unused for a long period of time or during a lightning storm. Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings. This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged. Upon completion of any servicing or repairs, request the service shopÕs assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equip- ment is in safe operating condition. REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS. ATTENTION POUR EVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUÕAU FOND. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT WARNING! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPO- SURE TO BEAM. VORSICHT!UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRITT AUS, WENN DECKEL GE…FFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG †BERBR†CKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRLING VED BNING, NR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.UNDG UDS®TTELSE FOR STRLUNG. ADVARSEL- USYNLIG LASERSTRLING NR DEK- SEL PNES OG SIKKERHEDSLS BRYTES. UNNG EKSPONERING FOR STRLEN. VARNING- OSYNLIG LASERSTRLNING N€R DENNA DEL €R …PPNAD OCH SP€RRAR €R URKOPPLADE. STRLEN €R FARLIG. VARO!- AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITET- TAESSA OLET ALTTIINA N€KYM€T…NNT€ LASERS€TEILYLLE. €L€ KATSO S€TEESEEN.
Page 2
N A D This unit contains a semi conductor lase system and it classified as a ÒCLASS 1 LASER PRODUCTÓ. So, to use this model properly, read this Instrucion Manual carefully. In case of any trouble, please contact the store where you purchased the unit. To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the enclosure. CAUTION: THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PER- FORMANCE OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZ- ARDOUS RADIATION EXPOSURE. FOR U.S.A. MODEL 1. The laser is covered by a housing which prevents exposure during operation or maintenance. However, this product is classified as a Laser Product by CDRH (Center for Devices and Radiological Health) which is a department of the Food and Drugs Administration. According to their regulations 21 CFR section 1002.30, all manufacturers who sell Laser Products must main- tain records of written communications bwtween the manufacturer, dealers and customers concerning radia- tion safety. If you have any complaints about instruc- tions or explanations affecting the use of this product, please feel free to write to the address on the back page of this manual. When you write to us, please include the model number and serial number of your unit. 2. In compliance with Federal Regulations, the certifica- tion, identification and the period of manufacture are indicated on the rear panel. FCC INFORMATION FOR USER CAUTION:Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer for compliance could void the userÕs authority to operate. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio fre- quency energy and , it not installed and used in accor- dance with the instructions, may cause harmful interfer- ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter- ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to corect the interference by one or more of the following measures: ¥ Reorient or relocate the receiving antenna. ¥ Increase the separation between the equipment and receiver. ¥ Connect the equipment into an outlet on a cicuit dif- ferent from that to which the receiver is connected. ¥ Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. FOR CANADIAN MODEL POUR MODELE CANADIEN THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSION FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LÕINTERFƒRENCE RADIO ƒLECTRIQUE GƒNƒRƒE PAR CET APPAREIL NUMƒRIQUE DE TYPE B NE DƒPASSE PAS LES LIMITES ƒNONCƒES DANS LE RƒGLEMENT SUR LES PER- TURBATIONS RADIO ƒLECTRIQUES, SECTION APPAREIL NUMƒRIQUE, DU MINISTéRE DES COM- MUNICATIONS. DO NOT OVERLOAD WALL OUTLETS, EXTENSION CORDS OR INTEGRAL CONVENIENCE RECEPTACLES AS THIS CAN RESULT IN A RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. ADDITIONAL CAUTION: POWER BUTTON CAUTION:When the switch is in the off position, the unit is still connected to the mains. Disconnect the power cable when the unit is not to be used for some time. ATTENTION:Lorsque lÕinterrupteur est mis sur ARRET [OFF] , lÕalimentation nÕest totalement coupŽe. Debrancher le NAD 523 de la prise secteur lorsquÕil doit rester inutilisŽ pendant une pŽriode prolongŽe. ACHTUNG:Steht die Taste POWER auf OFF (Aus) schaltet der Strom nicht vollkommen ab. Wenn Sie den NAD 523 Ÿber einen lŠngeren Zeitraum nicht gebrauchen, ziehen Sie den Stecker bitte aus der Stechdose. PRECAUTION:La alimentaci-n Žlectrica no se desconecta completamente cuando el pulsador POWER est‡ Off. Rogamos desconecte su NAD 523 de la toma de CA cuando no se vaya a usar durante un largo perodo de tiempo. ATTENZIONE: LÕalimentazione non si spegne com- pletamente quando si spegne il pulsante ÒPOWERÓ. Se il NAD 523 non viene impiegato per parecchio tempo, raccomandiamo allora di staccarlo dalla rete C.A. VORSICHTIG:Om apparaten inte skall anvŠndas under en lŠngre tid bšr nŠtsladden kopplas ur vŠggut- taget. PRECAU‚ËO: A electricidade nˆo Ž completamente desligada quando o botˆo ELECTRICIDADE (POWER) Ž mudado para a posiˆo de desligado. Queira fazer o favor de desligar o seu eqipamento NAD 523 da toma- da CA quando o equipamento nˆo vai ser usado durante perodos longos. SPECIAL CAUTIONS
Page 6
NA D 7 GB 11. TIME DISPLAY SELECTOR. During normal (non-programmed) play, the display indicates the elapsed time since the beginning of the current track. If you press the TIME button once, the display shows the time remaining until the end of the current track (SINGLE REMAIN). This function does not operate if the Track Number is greater than 20. Press TIME again to display the total time remaining until the end of the disc or the total playing time remain- ing of a pre-programmed selection of the disc (maxi- mum 2) and tracks (TOTAL REMAIN). Press the TIME button a third time to return to the normal elapsed-time display. 12. SCAN SCAN BACK The SCAN button causes the opti- cal pickup to scan backward through the recording at high speed. This button works only while the player is in PLAY or PAUSE. SCAN FORWARD. The SCAN button causes the optical pickup to scan rapidly forward through the music. The behaviour of this function is similar to Scan . NOTE: For the first 4 seconds Scan works at approx- imately 20x the original speed, after holding either SCAN button for more than 4 seconds, the speed is approximately 100x the original speed. When using SCAN the music will be heard in frag- mentary form at reduced volume as the player scans through it. Use this Òaudible scanÓ to cue the player precisely to the spot where you want to resume play. After a STOP command, or after loading a new disc, you must press PLAY (to activate the TIME display) before the scan circuit will work. 13. DISC DRAWER. To open the disc drawer, press the OPEN button. The drawer contains a revolving ÒcarouselÓ tray that accepts a maximum of five discs. The DISC number in the display with a circle around it identifies the tray location that is aligned with the optical playback mech- anism at the rear of the unit. When the drawer is opened from STOP mode, the carousel revolves. The tray location indicated by the circled Disc Number display moves to the front-left loading position recess (marked ÔDIRECT PLAYÕ). The front-right loading position is the next higher disc num- ber. Thus if the display indicates Disc # 1, as it does when the power is first switched on, opening the draw- er places location # 1 at front-left recess (marked DIRECT PLAY) and location #2 at front-right. Press NEXT repeatedly to bring tray locations # 3, #4, and #5 to the front. NOTE: The transparent playing surface of each disc must face DOWN, and its label must face UP. CD-3 discs (CD ÓsinglesÓ) can be played without the aid of an adapter. Place the disc in the drawer, centred in the smaller circular recess. The NAD Model 523 CD player was not designed to accommodate a Ôdamping discÕ placed on a disc, nor two discs stacked together. It plays audio discs, but not discs identified as CD-V, CD-I, CD-ROM or PHOTO CD and thus playback will be muted. Do not attempt to turn the carousel tray by hand, or to stop its motion. Doing so may cause the control logic to mis-identify disc numbers, which can result in dam- age to discs during operation. To play just one disc, place it within the large circular recess at the front-left loading position (marked ÔDIRECT PLAYÕ), and press PLAY. The disc at front-left will be moved into playing position and will begin to play. For multi-disc play, place CDs within any (or all five) circular recesses in the carousel tray, beginning at the front-left loading position. At each location you may place either a standard 12-cm CD or, in the smaller inner recess, an 8-cm CD-3 (CD ÒsingleÓ). To change discs during the playback of any disc the drawer may be opened and two discs may be replaced, as follows: WHILST PLAYING: YOU MAY REPLACE: DISC# DISC#(LEFT) DISC#(RIGHT) 134 245 351 412 523 Do not press NEXT or any of the DISC 1 to 5 buttons during this process. If you do, playback will immediately stop and the tray will close so that the current disc can be returned to its normal place in the tray. NOTE: Take care that each disc is centred within its recess. A disc that protrudes outside of its recess could jam and suffer damage when the drawer closes and the tray revolves. To close the drawer, press either OPEN or PLAY. Do NOT push the drawer closed by hand. REMOTE CONTROL A wireless remote control is provided with your CD player, enabling you to operate programming and play- back functions from the comfort of your armchair. BATTERIES Batteries must be installed before the remote control can be used. In the future, if the player does not respond to remote commands, the batteries may be weak and should be replaced. The handset requires two 1.5-volt AA-size penlight cells (equivalent type R6P or R6PU). Alkaline cells are recommended for maxi- mum operating life. To open the battery compartment, press downward with a thumb nail in the half-circle notched area on the back of the handset and lift the cover of the battery compartment off. Install fresh AA cells, orienting them as shown on the diagram within the compartment. The coil springs should contact the negative (- end of each cell). Press the battery compartment cover back on in the correct position until it latches.
Page 18
NA D 19 D eingeschaltetem Strom dreht sich das Karussellfach automatisch, um CD Nr. 1 in die Abspielposition zu bringen. 2. CD 1 BIS 5 Durch DrŸcken der entsprechend numerierten Taste eine CD gezielt ansteuern, wobei das CD-Fach sich ggf. automatisch schlie§t. Die gewŠhlte CD wird jetzt abgespielt. 3. NEXT (NŠchste) Durch DrŸcken der Taste NEXT dreht sich der Karusselltisch auf die nŠchste CD. Nach der CD Nr. 5 wird die CD Nr. 1 angesteuert, wobei das CD-Fach sich ggf. automatisch schlie§t. 4. DISPLAY (Anzeige) Die Anzeige stellt Informationen zur CD-Auswahl, zum Wiedergabestatus, zum gespeicherten Programm und zur Position des Laseraufnehmers auf der gegen- wŠrtig abspielenden CD zur VerfŸgung. TRACK (Titel) und TIME (Zeit) werden durch Abtasten eines unhšr- baren ÒUntercodesÓ auf der CD erfa§t. STATUS Symbole links neben der CD-Liste zeigen an, ob sich der CD-Wechsler im Modus PLAY oder PAUSE befindet. PLAY wird durch einen Pfeil gekennzeichnet, der nach rechts zeigt (>). PAUSE wird durch zwei senkrechte Linien (II) angezeigt. Wenn keines der bei- den Symbole leuchtet, befindet sich der CD-Wechsler im Modus STOP. CD-NR. Ist jede CD-Mulde besetzt, so werden kreisfšrmig angeordnete Nummern angezeigt, die bei offenem Fach im Modus STOP leuchten. Die Nummern von angesteuerten leeren Mulden werden gelšscht. Die Nummer der gegenwŠrtig angesteuerten CD wird umkreist dargestellt. TRACK (TITEL) Jede CD wird bei der Herstellung in numerierte Titel unterteilt. Im Normalfall stimmt jeder numerierte Titel mit einem neuen Lied, dem Satz einer Sinfonie, usw. Ÿberein. Die Titelnummern werden auf der Verpackung der CD angegeben und vom Hersteller in der CD codiert. In manchen CDs sind die einzelnen Titel weiter in ÒIndexÓ-Abschnitte unterteilt, die nicht angezeigt wer- den. WŠhrend des Abspielens stellt diese Anzeige den gegenwŠrtig wiedergegebenen Titel dar. Im Modus STOP zeigt sie die Gesamtanzahl der Titel auf der gegenwŠrtigen CD an. Rechts in der Anzeige des CD-Wechslers NAD Modell 523 erscheint auch ein ÒTitel-KalenderÓ. Es wer- den bis zu 20 Titel gleichzeitig mit viereckig einger- ahmten laufenden Nummern angezeigt. Im Modus MEMORY PLAY werden die gewŠhlten Titel vom Titel- Kalender angezeigt. Nach Abspielen eines jeden Titels wird die entsprechende Nummer gelšscht.TIME (SPIELZEIT) Im Modus STOP zeigt diese Anzeige die Gesamtspielzeit der gegenwŠrtigen CD an. WŠhrend des Abspielens kšnnen Sie die Taste TIME (siehe unten) dazu verwenden, zwischen den drei verschiede- nen Anzeigen zu schalten. Die bisherige Spieldauer des gegenwŠrtigen Titels in Minuten und Sekunden. (Es handelt sich hierbei um die Voreinstellung, die beim Einschalten automatisch gewŠhlt wird). Die verbleibende Spielzeit bis zum Ende der gegen- wŠrtigen Titels. In der Anzeige leuchtet die Meldung: SINGLE REMAIN. Die verbleibende Spielzeit bis zum Ende der gegen- wŠrtigen CD. In der Anzeige leuchtet die Meldung: TOTAL REMAIN. FERNEMPF€NGER Hinter dem rechten Teil des Fensters befindet sich der Infrarot-Sensor, der Befehle von der Fernbedienung empfŠngt. Ist der Sichtweg zwischen der Fernbedienung und diesem Fenster von Papieren o.Š. versperrt ist, reagiert der Player eventuell nicht auf Fernbedienungsbefehle. 5. SKIP (Springen) ZUR†CKSPRINGEN (I ) Mit der Taste Iwird der Laser an den Beginn jedes numerierten Titels zurŸckgefŸhrt. Wird die Taste einmal betŠtigt, springt der Aufnehmer an den Beginn des gegenwŠrtigen Titels zurŸck. Wird die Taste I zweimal kurz nacheinander gedrŸckt, springt der Aufnehmer zum Anfang des vorhergehenden Titels zurŸck. Im Modus MEMORY PLAY wird mit der Taste SKIP Izum vorherigen Titel im Programmvorrat gesprungen. VORW€RTSSPRINGEN ( I) Wird beim Abspielen die Taste ÒSKIP ForwardÓ I gedrŸckt, springt der Laser an den Beginn des nŠch- sten Titels und fŠhrt dort mit dem Abspielen fort. Um jedes Lied auf einer CD auszugsweise anzuhšren, mŸssen Sie also zunŠchst PLAY drŸcken und anschlie§end die Taste ÒSKIP Forward Inach kurzem Anhšren antippen. Im Modus ÒMemory PlayÓ wird mit der Taste SKIP I zum nŠchsten Titel im Programmvorrat gesprungen. 6. STOP Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestoppt und der Laser an den Anfang der gegenwŠrtigen CD zurŸckgesetzt. WŠhrend eines programmierten Abspielens kšnnen Sie durch DrŸcken dieser Taste das Abspielen anhal- ten, ohne die gespeicherte Titelliste zu lšschen. 7. PLAY (Spielen) Mit der Taste PLAY wird das Abspielen nach dem Einschalten oder nach einer Pause in Gang gesetzt. Ist das CD-Fach im Modus ÒSTOPÓ offen, wird das CD- Fach geschlossen und das Abspielen ausgelšst.
Page 27
El tocadiscos de CD NAD Modelo 523 no se ha dis- e–ado para servir para un Ôdisco que caeÕ colocado sobre un disco, ni dos discos uno encima del otro. Sirve para escuchar discos de audio, pero no discos identificados como CD-V, CD-I, CD-ROM o PHOTO CD y por lo tanto Žstos no se escuchan. No intente girar a mano la bandeja carrusel, ni parar su movimiento. Si se hace esto se causa que la l-gica de control identifique con error los nœmeros de disco, lo que puede producir da–o a los discos durante el fun- cionamiento. Para escuchar s-lo un disco, col-quelo dentro del entrante circular grande situado en la posici-n de carga delantera izquierda (marcada DIRECT PLAY), y pulse PLAY. El disco situado en la parte delantera izquierda se mover‡ a la posici-n de escucha y se comenzar‡ a escuchar. Para escuchar discos mœltiples, coloque los CD den- tro de cualesquiera entrantes circulares (o todos los cinco entrantes) en la bandeja carrusel, comenzando por la posici-n de carga delantera izquierda. En cada lugar puede colocar un CD normal de 12 cm, en el entrante interior m‡s peque–o, un CD-3 de 8 cm (CD ÒsingleÓ). Para cambiar los discos durante la escucha de cualquier disco se puede abrir el caj-n y sustituir dos discos, como sigue: MIENTRAS ESCUCHA: PUEDE SUSTITUIR: DISCO n¼. DISCO n¼. DISCO n¼. (IZQUIERDO) (DERECHO) 134 245 351 412 523 No pulse NEXT ni cualquiera de los pulsadores DISC 1 a 5 durante este proceso. Si lo hace, se parar‡ inmediatamente la escucha y la bandeja se cerrar‡ de modo que el disco actual pueda retornar a su lugar normal en la bandeja. NOTA:Tenga cuidado de que cada disco estŽ cen- trado de su entrante. Un disco que sobresalga de su entrante podra atascarse y sufrir da–o al cerrarse el caj-n y girar la bandeja. Para cerrar el caj-n, pulse OPEN o PLAY. NO empu- je el caj-n a mano para cerrarlo. CONTROL REMOTO Se provee un control remoto inal‡mbrico con su tocadiscos CD, que le permite hacer funcionar progra- mando y escuchando desde la comodidad de su sill-n. PILAS Las pilas deben instalarse antes de poder usar el control remoto. En el futuro, si el tocadiscos no responde a las -rdenes remotas, puede que las pilas estŽn dŽbiles y deban cambiarse. El control remoto manual requiere dos pilas tama–o AA de 1,5 V (tipo equivalente R6P o R6PU). Las pilas alcalinas serecomiendan para m‡xima duraci-n de funcionamien- to. Para abrir el compartimento de pilas, presione con la u–a del pulgar hacia abajo en el ‡rea ranurada semicir- cular de la parte trasera del control remoto manual y levante la cubierta del compartimento de pilas quit‡n- dola. Instale pilas AA nuevas, orient‡ndolas como se muestra en el diagrama que hay dentro del comparti- mento. Los muelles de enrollamiento deben estar en contacto con el negativo (extremo - de cada pila). Presione otra vez la cubierta del compartimento de pilas para colocarlo en posici-n correcta hasta que quede sujeta. NOTA: En algunos casos, una peque–a corrosi-n o aceite de huella dactilar sobre los contactos de las pilas puede causar funcionamiento defectuoso. Quite las dos pilas, frote los contactos met‡licos en ambos extremos de cada pila con un pa–o limpio o un bor- rador de l‡piz, y vuelva a instalar las pilas, teniendo cuidado de orientarlas conforme al diagrama que hay en el compartimento de pilas. Si el control remoto no se va a usar durante varios meses (o m‡s), quite las pilas para proteger el control remoto manual contra la corrosi-n de las pilas. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Las letras de cada secci-n o entre parŽntesis corre- sponden al plano del control remoto. El control remoto funciona emitiendo un haz de rayos de luz infrarroja codificados digitalmente a travŽs del diodo LED situado en el extremo superior del control remoto manual. Apunte el extremo superior al tocadis- cos NAD Modelo 523 mientras pulsa los pulsadores del control remoto manual. Debe haber un camino de lnea de mira sin obst‡culos desde el control remoto manual hasta el sensor IR (infrarrojos) situado en la ventanilla del visualizador del tocadiscos. NOTA: Si el diodo LED del extremo superior del con- trol remoto manual o la ventanilla del visualizador del tocadiscos est‡n obstruidos con papeles u otros obje- tos, puede que el tocadiscos no responda a las ordenes remotas. Adem‡s el funcionamiento del con- trol remoto puede impedirse si la parte delantera del tocadiscos est‡ expuesta a la luz directa del sol o a una luz incandescente brillante. El control remoto tiene dispositivos que no est‡n en el tocadiscos mismo: Un teclado numŽrico para dar entrada directa a los nœmeros de pista. Los pulsadores del teclado (0 a 10; +10) (A) tambiŽn se necesitan para programar el tocadiscos para escucha autom‡tica usando el pulsador MEMORY (B). El pulsador CLEAR (borrar) (C) borra la entrada œltima seleccionada de la memoria Play. El pulsador RANDOM (D) permite la escucha al azar de todos los discos. El resto de los pulsadores del control remoto tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel delantero del tocadiscos exceptuando el pul- sador PLAY: Tanto en el control remoto como en el panel delantero Play inicia la escucha a partir de Stop o Pause. No obstante, al contrario que el pulsador PLAY del panel delantero, si se pulsa el pulsador PLAY del control remoto mientras se est‡ escuchando un disco se activa Pause. NA D 28 E