Marantz SR 12 S 1 Owners Manual

This is the 58 pages manual for Marantz SR 12 S 1 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 58
Marantz SR 12 S 1 Owners Manual

Extracted text from Marantz SR 12 S 1 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

ENGLISH WARRANTY For warranty information, contact your local Marantz distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz. IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or in- voice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANT Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au cli- ent d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes. DEUTSCH GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler. HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen. WICHTIG! Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend. ITALIANO GARANZIA Lapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali. NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz. BELANGRIJK Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs. ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz. IMPORTANTE Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.

Page 2

English To ventilate the unit, do not install the unit in a rack or bookshelf, and note the followings. -Do not touch the top of the enclosure during operation. -Do not block the openings in the enclosure during operation. -Do not insert objects beneath the unit. -Do not block the ventilation slots at the top of the unit. Do not place anything about 1 meter above the top panel. -Make a space of about 0.2 meter around the unit. Français Pour que l'appareil puisse être correctement ventilé, ne pas l'installer dans un meuble ou une bibliothèque et respecter ce qui suit. -Ne pas toucher le dessus du coffret. -Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du coffret pendant le fonctionnement. -Ne placer aucun objet sous l'appareil. -Ne pas obstruer les ouães de ventilation du panneau supérieur. Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur. -Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil. Deutsch Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu gewährleisten, darf das Gerät nicht in einem Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die folgenden Punkte sind besonders zu beachten: -Während des Betriebs das Oberteil des Gehäuses nicht berühren. -Während des Betriebs die Öffnungen im Gehäuse nicht blockieren. -Keine Gegenstände in das Gerät einführen. -Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht blockiert werden. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter vorhanden ist. -Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein. CE MARKING English The SR-12S1 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le SR-12S1 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell SR-12S1 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte. Italiano Il SR-12S1 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Nederlands De SR-12S1 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Español El SR-12S1 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión. Italiano Perch é l'unità possa essere sempre ben ventilata, non installarla in scaffali o librerie e tenere presente quanto segue. -Non toccare la parte superiore del rivestimento durante il funzionamento. -Non bloccare le aperture sul rivestimento durante il funzionamento. -Non inserire oggetti al di sotto dell'unità. -Non bloccare le fessure di ventilazione sopra l'unità. Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore. -Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità. Nederlands Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast waar de ventilatie mogelijk wordt gehinderd. Let tevens op de volgende punten: -Raak de bovenkant van het toestel niet aan als het in gebruik is. -Blokkeer de openingen van het toestel niet als het in gebruik is. -Plaats geen onderwerpen onder het toestel. -Blokkeer de ventilatie-openingen aan de bovenkant van het toestel niet. Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is. -Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is. Español Para ventilar la unidad no la instale en una estantería ni estante para libros, y tenga en cuenta lo siguiente: -No toque la parte superior de la caja durante el funcionamiento. -No tape las ranuras en la caja durante el funcionamiento -No ponga objetos debajo de la unidad. -No tape las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad. No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior. -Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.