Marantz DV 4610 Owners Manual

This is the 30 pages manual for Marantz DV 4610 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 30
Marantz DV 4610 Owners Manual

Extracted text from Marantz DV 4610 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

– 2– EN ENGLISH WARRANTYFor warranty information, contact your local Marantz distributor.RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPTYour purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz. IMPORTANTWhen seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLYThis undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. FRANÇAIS GARANTIEPour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHATL'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANTPour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes. DEUTSCH GARANTIEBei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler. HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUFDie Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen. WICHTIG!Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend. NEDERLANDS GARANTIEVoor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWARENUw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz. BELANGRIJKBij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs. ESPAÑOL GARANTIAPara obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.GUARDE SU RECIBO DE COMPRASu recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz. IMPORTANTECuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada. ITALIANO GARANZIALapparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dellapparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti linstallazione e lallacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali. SVENSKA GARANTIFör information om garantin, kontakta Marantz lokalagent. SPAR KVITTOTKvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz. VIKTIGTFö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta. CE MARKING English The DV4610 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le DV4610 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell DV4610 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte. Nederlands De DV4610 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.Español El DV4610 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión. Italiano Il DV4610 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi. Svenska DV4610 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning. PRECAUTIONS E61MA/MBED(EN).qx3 05.9.22 10:31 Page 2

Page 2

– 3– EN English WARNINGS –Do not expose the equipment to rain or moisture. –Do not remove the cover from the equipment. –Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. –Do not handle the mains lead with wet hands. –Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. –No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. –When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country or area. – – –Do not place anything about 1 meter above the top panel. –Make a space of about 0.2 meter around the unit. –Never spill liquid of any kind on this unit. If liquid is spilled into the unit, consult qualified service engineer. Français AVERTISSEMENTS –Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité. –Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil. –Ne rien insérer dans lappareil par les orifices de ventilation. –Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées. –Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc. –Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. –Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant lenvironnement qui s'appliquent à votre pays ou région. –Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur. –Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil. – – –Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide se répand dans lappareil, consulter un ingénieur de service qualifié. Deutsch WARNHINWEISE –Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. –Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen. –Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken. –Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. –Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab. –Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. –Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen. –Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter vorhanden ist. –Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein. – – –Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät verschütten. Falls dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen sollte, suchen Sie bitte einen qualifizierten Kundendiensttechniker auf. Es soll kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät gestellt werden. Wenn der Schalter sich der AUS-Stellung befindet, ist das Gerät nicht völlig vom Stromnetz getrennt. Nederlands WAARSCHUWINGEN –Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. –Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet. –Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat. –Raak het netsnoer niet met natte handen aan. –Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz. –Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. –Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich bevindt.–Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is. –Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is. – –Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het apparaat nakijken door een gekwalificeerd servicemonteur wanneer er vloeistof in het apparaat is gemorst. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. –Wanneer de schakelaar in de stand uit staat, is de NETVOEDING naar het apparaat niet volledig uitgeschakeld. Español ADVERTENCIAS –No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad. –No extraiga la tapa del equipo. –No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios de ventilación. –No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. –No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc. –No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas. –Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona. –No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior. –Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad. – – –No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un ingeniero de servicio cualificado. No ponga objetos llenados de líquido como florereos en este aparato. Aun cuando el botón de alimentación está en la posición apagada, no se apague la alimentación principal completamente en el aparato. Italiano AVVERTENZE –Non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidità. –Non rimuovere il coperchio dellapparecchio. –Non introdurre oggetti allinterno dellapparecchio attraverso i fori di ventilazione. –Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. –Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi. –Non posare sullapparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese. –Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona. –Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore. –Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno lunità. – – –Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su questunità. In caso di penetrazione di liquido nell'unità, rivolgersi ad un tecnico qualificato. Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi, sull'apparecchiatura. Quando linterruttore si trova nella posizione off, lapparecchiatura non è completamente scollegata dalla RETE. Svenska VARNINGAR –Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt. –Ta inte bort utrustningens hölje. –För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen. –Hantera inte nätsladden med våta händer. –Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d. –Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör placeras på utrustningen. –Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du bor när du gör dig av med batterier. –Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller enheten. –Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten. – – –Spill aldrig vätskor på DVD-spelaren.Om du skulle spilla vätska inuti den, måste du vända dig till en kvalificerad servicetekniker. Ställ inte föremål med vätskor, t.ex. vaser, ovanpå apparaten. Även om omkopplaren stalls i avstängt läge (off) är strömförsörjningen till apparaten inte helt bruten utan den är fortfarande ansluten till nätet. When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched-off from MAINS. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment. Ne placer aucun objet rempli de liquide, tel que la vase, sur lappareil. Quand même que la touche d'alimentation est mis hors service, lappareil n'est pas mis hors circuit complètement. E61MA/MBED(EN).qx3 05.9.22 10:31 Page 3

Page 18

– 19– EN English In stop mode, press the RANDOM button. -The RANDOM screen will appear . Press the PLAY button to start Random Playback. NOTES: -If you wish to repeat the current track in the random selection, press the REPEAT button repeatedly until TRACK appears during playback. If you wish to repeat the entire random selection press the REPEAT button repeatedly until ALL appears during playback. -You cannot go back to the previous track during Ran- dom Playback. -Refer to page 22 for Random Playback of MP3, WMA, and JPEG. 2 1 CD Random Playback MP3 / JPEG / WMA Playback PLAYING A DISC RANDOM PLAY RANDOM PROGRAM --no indication-- CD-DA TOTAL 0:45:55 When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files is inserted in the DVD player and the MENU button is pressed, the FILE LIST will appear on the display. The num- ber of tracks is also displayed on the front panel. Press the Cursor buttons ( Kor L) to select the desired group (folder) or track. -If a group (folder) is selected, press the Cursor button ( B) or ENTER button to go on to the track selection screen. Press the Cursor buttons ( Kor L) to choose a track, then press the PLAY or ENTER button. -To return to the previous screen, press theCursor button ( s). -If a track is selected, press the PLAY or ENTER button. The selected track and the subsequent tracks will be played back. - When selecting the folders:–Press the Cursor button ( B) when you want to go to the next hierarchy. –Press the Cursor button ( {) button when you want to go back to the previous hierarchy (except for the top hierarchy). -Press the TOP MENU button to return to the first item. Press the STOP button to stop playback. NOTES: - Folders are known as groups; files are known as tracks. - A symbol of is shown on the top of the group name. - A symbol of is shown on the top of MP3 files. - A symbol of is shown on the top of JPEG files. - A symbol of is shown on the top of WMA files. - Maximum of 255 folders can be recognised. - If the track extends beyond the scope of screen, a down arrow Lappears, indicating that the user can view another part on the previous page. The current page number and the number of total pages are shown on the right of the down arrow L. Use the SKIP H or G button to view the previous or next page. - Maximum of 999 files can be recognised. - Up to 8 hierarchies can be recognised. - If no MP3, JPEG or WMA files are found in the group, the group is not displayed. - The DVD player can reproduce data recorded as per ISO 9660 Level 1, Level 2 or Joliet on the disc. - It can also run a disc on which data is recorded in a multi-session. 2 1 WMA JPEG MP3 This shuffles the playing order instead of playback in the original sequence.- For more details of recording systems, refer to the instruction manual for the CD-R/CD-RW drive or the writing software. - For MP3 and WMA file recorded in Variable Bit Rate (VBR), the unit may not display the actual elapsed time. Applicable MP3 file Remarks Sampling frequency44.1kHz 48kHz- It is prohibited to record MP3 sound on a digital device when connection is made digitally. TypeMPEG1 audio layer 3- MP3 files recorded at fixed bit rate of 32 kbps to 320 kbps are recommended. Applicable JPEG file Remarks Size of imageUpper limit: 6300x5100 dots Lower limit: 32x32 dots- A JPEG image that extends beyond the screen is reduced so that it will be displayed within the screen. Applicable WMA file Remarks Sampling frequency44.1kHz 48kHz- Those frequencies are applicable to WMA version 9. Bit rate 48–192kbps- Ensure that the copyright function is set to off when preparing a WMA disc. Type WMA version 9- A prohibition symbol will appear if the user attempts to run a non-reproducible file such as copyright-pro- tected. - Recorded in 5.1 channel format cannot be played back. This player recommends the use of files recorded at the below specifications: Information on MP3, JPEG and WMA discs - This DVD player can play back images and sounds from data recorded in MP3, JPEG and WMA formats on CD-R and CD-RW discs. -A file with an extension of .mp3 (MP3)is called an MP3 file. -A file with an extension of .jpg (JPG)or .jpeg (JPEG)is called a JPEG file. The DVD player can run an image file conforming to the Exif specification. Exif is a file format, Exchangeable Image File format established by Japanese Electronic Industry Development Association (JEIDA). -A file with an extension of .wma (WMA)is called a WMA file. -Files whose extension is other than .mp3 (MP3), .jpg (JPG)and .jpeg (JPEG)or .wma (WMA)will not be listed in the MP3, JPEG or WMA menu. -If the file is not recorded in MP3, JPEG or WMA format, noise may be produced even if the file extension is either .mp3 (MP3), .jpg (JPG), .jpeg (JPEG)or .wma (WMA). -The name of group and track can be displayed in up to 25 characters. Unrecognisable characters will be replaced with asterisks. The ninth and deeper hierarchies cannot be displayed. -Unplayable groups or tracks may be displayed depending on the recording conditions. -If the TOP MENU button is pressed when FILE LIST is displayed, the first item will be highlighted. E61MA/MBED(EN).qx3 05.9.22 10:31 Page 19