Jvc UXG 45 Owners Manual
This is the 120 pages manual for Jvc UXG 45 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Jvc UXG 45 Owners Manual (Ocr-read)
Page 2
@II
jg?) Safety[E]7UX7G4S.t'm Pagel Friday, March 3.2006 2:1lAM
all
WICHTIGER HINWEIS FUR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRO-
DUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN /
IMPORTANTE PER I PRODO'I'I'I LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht tiffnen. Das
Gerat enthéll keine Teile, die vom Benutzer gewartet wer-
den kénnen. Wartungen nur von qualilziertem Fachper-
sonal durchliihren lassen.
3. ACHTUNG: SICHTBARE UND/ODER UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M, WENN GEOF-
FNET.
BLICKEN SIE NIGHT IN DEN STRAHL ODER VER-
WENDEN SIE BEIM SEHEN OPTISCHE INSTRU-
MENTE.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETI-
KETI', INNEN AM GERAT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle supérieur. ll ny
a aucune piece réparable par lutilisateur a l'intérieur de
lappareil; conliez toute reparation a un personnel quali-
fié.
3. ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET /
OU INVISIBLE DE CLASSE 1M UNE FOIS OUVERT. NE
PAS FIXER LE FAISCEAU NI REGARDER DIRECTE-
MENT AVEC DES INSTRLJMENTS OPTIQUES.
4. REPRODUCTION DE, LETIQUE'I'I'E: ETIQUETTE DE
PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE LAPPA-
REIL.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
VOORZICHTIG: Open de bovenste aldekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. LET OP: ZICHTBARE EN/OF ONZICHTBARE LASER-
STRALING VAN DE KLASSE 1M, BIJ OPENING.
STAAR NIET IN DE STRAAL EN KIJK ER NIET DIRECT
IN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLA-
BEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
7
1. PRODO'I'I'O LASER DI CLASSE 1
2 ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Ness-
una parte interna dell'unita richiede manutenzione da
parte dellutente; per la manutenzione rivolgersi al perso-
nale qualificato.
3. ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER CLASSE 1M VISI-
BILI E/O INVISIBILI SE APERTO.
NON FISSARE CON LO SGUARDO |L FASCIO NE
GUARDARLO DIRE'I'I'AMENTE CON STRUMENTI
O'I'I'ICI.
4. RIPRODUZIONE DELLETICHETI'A; ETICHETI'A DI
AWERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELUUNITA.
CAUTION VARNING AVISO
IWISIBLE cuss osma
WI LASER LAsEHsmILNwG. vi
RADIATIuN WHEN ms; w m awn cuANnu ESTA
ox VIEW 17inch o: BERAKA EJ
wm- OPTICAL sw LEV MED 0mm magcumzmg
NSYRUMEMS wswm gun wsmuMENm
ENG; lswa oPHco (ESPI
NI OBSERVAR
, , ADVARSEL VAROI
VISIBLE mama SYNUG ocmsusn RADIACIDN use: smue may AVATTAESSA om
uzcmsswvisials JSYNLIG mssz AUTINA NAKWALLE
o INVISIBLE WI LASEWRALM YAI
vm ABMNG NAKYMATTOMALE
OPEN no NOT DEL AR oPPMn ABIERTU no mm SE ME MI mow w
STARE INTO BEAM STIRRAEJ INISTHALEN FIJAMENYEELHAZ S'RALENVHELLER USERSAYEILYLLE
m MED mm M wsa smwN DIRECTEMEN
INSTRUMENTER
ATTENTION
FAISCEAU NI REEAUER
T AVEC
5ATEESEEN_TAI > DES INSTRUMENTS
YARKASTEI: SITA OP ISEN OPYIDUES
(um mum LAPI mm Lwamnm (m
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et
indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen/
Avvertenze e precauzioni da osservare
VORSICHT- Taste (D/I STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollsténdig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erloschen). Beim Aufstellung des Gerats stellen Sie sicher,
dass der Slecker gut Zugénglich ist. Die Taste 0/1 STANDBY/
ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Net-
zanschluB.
- Wenn sich das Gerét in Bereitschaftsbetrieb befindet, leu-
chtet die STANDBY-Leuchte auf.
- Ween das Geréit eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerét kann Uder die Fernbedienung ein- und ausgeschal-
tet werden.
ATTENTION - Touche O/I STANDBY/ON
Deconnectez la fiche de secteur pour mettre lappareil com-
pletement hors tension (tous les temoins et toutes les indica-
tions s'éteignenl). Lors de l'installation de lappareil, assurez-
vous que la fiche soit facilement accessible. La touche (D/l
STANDBY/ON dans n'importe quelle position ne déconnecte
pas lappareil du secteur.
- Quand lappareil est en mode dattente, le temoin
STANDBY est allume en rouge.
- Quand lappareil est sous tension, le témoin STANDBY
séteint.
Lalimentation ne peut pas étre commandée a distance.
LET OP - ('J/I STANDBY/0N toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schake-
len (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Zorg bi] het
installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk
toegankelijk zijn. Met de L'Jll STANDBY/ON toets kunt u de
stroom niet geheel uitschakelen.
- Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
- Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoold.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de alstandsbe-
diening.
ATTENZIONE - Tasto O/I STANDBY/ON
Per lnterrompere completamente l'alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (tutle le spie e le
indicazioni si spegneranno). Quando s'installa lapparecchio
si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. ll
taste O/I STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non consente
di disconnettere lunita dallalimentazione.
- Quando lunita e in standby, la spia STANDBY si accende
in rosso.
- Quando lunita e accesa, la spia STANDBY si spegne.
Laccensione puo essere controllata anche dal telecomando.
/\
\/
TM
Page 48
%H%%
@H
H
jg? UX7G4S[E].B00K Page 14 Fnday. March IO, 2006 6:17 PM
Opérations (IlIOtidienneS-Aiustement du son et autres aiustements
Télécommande
CLOCK/
SET/RESUME
CANCEL
DISPLAY
TIMER
DIMMER
_ PRESET UP,
PRESET DOWN
A.STANDBY
SLEEP
FADE
MUTING
SOUND C]
TURBO
Appareil
VOLUME
+/-
- BASS/
TREBLE
BASS \
SOUND_ X0?
TURBoiflHHHH
TREBLE
- DIMMER
- VOLUME
+/-
Aiustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL-
MIN) au niveau 31 (VOL-MAX).
Télécmnmande: Appareil:
Pour couper 1e volume momentanément ->)
FADE Pour rétahlir 1e volume, appuyez de
MUTING nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
K de volume.
Aiustement du son
Pour accenluer le son-SOUND TURBO
Cane fonction accentue 16 5011
SOUND
TURBO -> S-TURBO -
a):
(Annulé)
Pour renlurcer les graves
-AHB PRO -)>
Vous pouvez renforcer les sons graves afin de conserver la
richesse et la plénitude des graves 51 faible niveau de volume
AHBPRO -> AHB PRO -
fig
(Annulé)
Pour aiusler la lonaliIé-BASS/TREBLE
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus enLre 0 et +5.
Pour ajuster les graves
BASS/
TREBLE I: BASS -> J
x ,
: Q » J
VOLUME
Pour ajuster les aigus
K
BASS/ __
8% I: fTREBLE] "
C? I} $7¥ 2
VOLUME
Vous pouvez aussi effectuer la méme opération sur la chains.
Lomque SOUND TURBO esl sur ON (Activé), BASS/TREBLE est désactjvé.
14
/\
KJ
HR
.9
m
DH
=
m
h
u.
gr
Page 69
jg? UX7G4S[E].BOOK Page 7 Fnday, March 10, 2006 6:45 IM
In elkaar zetlen en aansluilen van de AM-
ringantenne
In elkaar zetten van de AM-ringantenne
Nederlands
am
a
Aansluiten van de AM-ringantenne
Sluit het draad juist aan: Het witte uiteinde met AM EXT en
het zwarte uiteinde met GND
(i) Houd
ingedrukt
(3 Laat los
- Indien het draad van de AM»ringantenne of
luidsprekersnoeren met vinyl bedekt zijn, meet u het vinyl
verwijderen door het te draaien zodat het uiteinde van het
draad blootligt.
- Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met
andere aansluitingen, snoeren en het netsnoer. Houd de
antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van
het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt
anders mogelijk slechter
Aansluilen van de luidsprekersnoeren
Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn
aangesloten.
<3) Laat Ios
(D Houd
ingedrukt
(2) Steek in
Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met de
polariteit van de luidsprekeraansluitingen: Het zwan-
gestreepte snoer met (7) en het sneer zonder streep met (+).
- Verbind NIET meer dan één luidspreker met
iedere aansluiu'ng.
° Zorg dat de geleiderdraden van de
luidsprekersnoeren GEEN contact maken
met andere metalen onderdelen van het
systeem