Jvc RCBZ 5 LB Service Manual

This is the 99 pages manual for Jvc RCBZ 5 LB Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 99
Jvc RCBZ 5 LB Service Manual

Extracted text from Jvc RCBZ 5 LB Service Manual (Ocr-read)


Page 2

RC-BZSLB/BZ5RD
RC-BZGBU

-Safety precautions

1-2

1.This design of this product contains special hardware and many circuits and components specially
for safety purposes. For continued protection. no changes should be made to the original design
unless authorized in writing by the manufacturer. Replacement parts must be identical to those
used in the original circuits. Services should be performed by qualified personnel only.

2.Alterations of the design or circuitry of the product should not be made. Any design alterations of
the product should not be made. Any design alterations or additions will void the manufacturers
warranty and will further relieve the manufacture of responsibility for personal injury or property
damage resulting therefrom.

3. Many electrical and mechanical parts in the products have special safety-related characteristics.
These characteristics are often not evident from visual inspection nor can the protection afforded
by them necessarily be obtained by using replacement components rated for higher voltage,
wattage, etc. Replacement parts which have these special safety characteristics are identified in
the Parts List of Service Manual. Electrical components having such features are identified by
shading on the schematics and by (A;) on the Parts List in the Service Manual. The use of a
substitute replacement which does not have the same safety characteristics as the recommended
replacement parts shown in the Parts List of Service Manual may create shock, fire, or other
hazards.

4.The leads in the products are routed and dressed with ties, clamps, tubings, barriers and the
like to be separated from live parts, high temperature parts, moving parts and/or sharp edges
for the prevention of electric shock and fire hazard. When service is required, the original lead
routing and dress should be observed, and it should be confirmed that they have been returned
to normal, after re-assembling.

5. Leakage current check (Electrical shock hazard testing)
After re-assembling the product, always perform an isolation check on the exposed metal parts
of the product (antenna terminals, knobs. metal cabinet, screw heads, headphone jack, control
shafts, etc.) to be sure the product is safe to operate without danger of electrical shock.

Do not use a line isolation transformer during this check.

0 Plug the AC line cord directly into the AC outlet. Using a "Leakage Current Tester", measure
the leakage current from each exposed metal parts of the cabinet, particularly any exposed
metal part having a return path to the chassis. to a known good earth ground. Any leakage
current must not exceed 0.5mA AC (r.m.s.)

.Alternate check method
Plug the AC line cord directly into the AC outlet. Use an AC voltmeter having, 1,000 ohms
per volt or more sensitivity in the following manner. Connect a 1,5009 10W resistor paralleled by
a 0.1511 F AC-type capacitor between an exposed

metal part and a known good earth ground. a girl/ISSAAIEJER
Measure the AC voltage across the resistor with the ohms/yous,

AC voltmeter. or more sensitivity)
Move the resistor connection to each exposed metal ° c

part, particularly any exposed metal part having a (115): ACTYPE

return path to the chassis, and measure the AC _| Place this
voltage across the resistor. Now reverse the plug in |_ probe on

the AC outlet and repeat each measurement voltage W) V each exposed

measured any must not exceed 0.75 V AC (r.m.s.). 15009 10W metal part.

This corresponds to 0.5 mA AC (r.m.s.).
Good earth ground

A CAUTION Buns formed during molding may be left over on some parts of the chassis. Therefore,

pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system.

Page 40

Gracias por comprar e1 reproductor de CD portétil JVC.

Esperamos que lo disfrute a1 mAximo y duranve mnchos afios, esté donde esté, tanto denim come there: de casa.
Asegurese de leer detenidamente esve manual de insu'ucciones antes de utilizar el sistema estéreo.

En e'l encomrara toda la infurmacién que precisa para configurar y utilizar el sistema.

Si tiene alguna duda no tratada en este manual, péngase en contacto con su distribuidor.

Caracterfsticas

Aqui hay algunos de los aspectos que lumen que su sistema sea tan potente, asi coma fécil de utilizar.
I Los mandos y las funciones han sido redisefiados para que resulten muy féciles dc utilizar y pueda dedicarse 5610 a

disfrutar de la mfisica

- Con el COMPU PLAY de JV C puede poner en marcha e1 sistema y escuchar automaticamente la radio, la plati- campy . PLAY

11a de casete 0 el reproductor de CD con un simple toque. (Con el equipo enchufado a la corriente)

I Efectos sonoros; BEAT, POP, y CLEAR.
I E1 sistema incorpora e1 circuito dc graves AHB PRO (Active Hyper Bass) para reproducir con fidelidad los souidos de fiecueucias bajas.
I Posihilidad de presintonizacién de 30 emisoras de radio (15 FM y 15 AM) ademas de las funciones de autobfisqueda y sintonizacién manual.
I Un temporizador de facil uso que le per-mite despenarse o dormirse con mfisica.

06mo esté organizado este manual

- En la seccién Funciones comunes se da informacién bisica comfin a muchas funciones distintas - p.ej. e1 ajuste del volumen - sin
repetirla luego debajo de cada fimcién.
- El nombre de los botones y mandos aparecen todos en may'fisculas: pot ejemplo TUNER BAND.
- Funciones del sistema estan escritas sélo con una inicial mayllscula: por ejemplo: Reproduccién Normal.
Utilice el lndice para buscar la informacifin especifica que esta buscando.
Hemos disfrutado hacienda este manual para usted y esperamos que le sirva para sacar el méximo provecho de las fuuciones que posee su siste-
ma.

PRECAUGIONES IMPORTANTES

1 . Guando transporle el equipo
- No suba ni baje e1 asa del equipo con la antena telescépica extendida, ya que podrla dafiarla.

2. D6nde colocar el equipo
- Elija 1m lugar nivelado, seco y no demasiado fn'o ni demasiado calieute (que oscile entre los 5°C y los 35°C o 105 41°F y los 95°F).
- Deje espacio suficiente eutre e1 equipo y un televisor.
- No utilice e1 equipo en un lugar sujeto a vibraciunes.

3. Cable de alimenlacién eléclrica
- No manipule e1 cable de alimentacién con las manos mojadas.
- Siempre se consume algo de corriente (2,8 W) mientras e1 equipo esté enchufado a la corriente.
- Cuando descnnecte el equipo de la toma de coniente, tire siempre del enchufe y no del cable.

4. Fallos, etc.
- No hay piezas reparables por el usuario en el interior. En caso de fallo del sistema, desconecte e1 cable principal de alimentaciéu y con-
tacte con su disiribuidor.
- No inserte ningfin ohjeto metalico en el sistema.

lndice

Caracteristicas ................................ Uso de los temporizadores .................................... 9
Cémo esté organizado este manual

PRECAUCIONES IMPORTANTES 1 Cuidado y mantenimiento .................................... 11
Cémo empezar ......................................................... 2 Solucién de problemas ......................................... 12
Funciones comunes ................................................ 3 Especificaciones ..... 12
Uso del sintonizador ................................................ 5

Use del reproduclor de CD ..................................... 6

Use de la platina de casete (Escuchar una cinta)..7

Uso de la platina de casete (Grabacién) ................. 8

Page 55

Lors du fonctionnement sur piles:

Lorsque vous éteignez lappareil 21 laide de sa touche POWER (la
touche POWER de la télécommande ne fonctionne pas), le témoin
Standby séteint et laffichage est vierge.

Pour éteindre completement lappareiL retirez les piles du loge-
ment.

Réglage du volume

Vous pouvez régler 1e volume entre 0 et 25 lorsque lappareil est
sous tension.

Tournez 1e bouton de VOLUME vers 1a droite ou vers la gauche
pour augmenter ou pour diminuer 1e volume.

OU
Appuyez sur la touche VOLUME + de la télécommande pour aug-
menter 1e volume ou sur la touche volume - pour diminuer 1e vol-
ume.

ATTENTION : NE JAMAIS mettre I'appareil sous
tension etlou démarrer Ia lecture d'une source
sans avoir au préalable réglé Ia commande de
VOLUME sur 0. Un éclat do son soudain risquerait
on offal d'andommagor votre ou'l'e, les haut-par-
Ieurs etlou Ie casque d'écoute.

Pour une écoute en privé

Raecordez un easque découte A la prise PHONES. Dans ee eas, au-
cun son ne sort par les haut-parleurs.

Mettez toujours 1e volume sur le niveau minimum avant de brancher
ou dutiliser un casque d'écoute.

Accentuation des sons graves
(AHB PRO)

Vous pouvez a present aeeentuer les sons graves pour conserver
tome leur richesse a un faible volume (cet effet est uniquement dis-
ponible pour la lecture) :

Pour obtenir Ieffet, appuyez sur la touche AIIB (Active Hyper
Bass) PRO.

Le te'tnoin AHB PR sallume sur laffichage.

Pour supprimer Ieffet, appuyez a nouveau sur la touche.

Le témoin AHB PRO séteint.

Effets sonores (SOUND)

La chaine posséde les préselections deffets sonores suivantes afin
de mieux pouvoir contréler 1e son de la musique; vous pouvez ainsi
ladapter it lacoustique de 1:: piece et a la qualité de la source.
Testez les effets sonores pour entendre linfluence de chzeun sur la
musique. Noubliez eependant pas que ees effets sont uniquement
opéiationnels pendant la lecture.
Eflets sonores

FLAT: Pas deffet sonore.

BEAT: Accentue les graves et les aigus.

POP: Convient parfaitement a la musique vocale.

CLEAR: Pour un son stéreo vaste et dynamique.
Pour obtenir un effet, appuyez de maniere repetitive sur la tou-
che SOUND jusqui ce que le mode de son soulmité apparaisse sur
laffichage.
Cheque fois que vous appuyez sur la touche SOUND, laffichage
change et indique les informations dans lordre suivant :

'- BEAT -> POP -> CLEAR -> FLAT -|

Pour supprimer Ieffel, appuyez sur la touche SOUND jusquz:
ce que FLAT apparaisse sur laffiehage

Afficha e de I'heure (Af-
fichageg

En mode Standby, lheure est affiehée de maniere numérique et
analogique.
En mode Standby, les deux horloges saffichent.

Lots de la mise sous tension de lappareil, seule lhorloge
analogique saffiche.

Pour afficher les deux horloges lorsque lappareil est
sous tension, appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de lappa-
reil.

Pour revenir é laffichage dorigine, re'appuyez sur la touche
CLOCK/TIMER de lappareil.

Horloge numérique
Remarque: Vous devez dabord meme lhorloge it lheure pour
quelle fonctionne. (V oir Mise é lheure de l'horloge
a la page 9.)

Horloge analogique

Utilisation du tuner

Touches
numériques

Touche TUN ER
BAN D

iii

Bouton JOG
Gamma dondes, fréquences, canal préséleefionné
l-I '
I- IUI lI-l 'l I- . .
I | I | L' l. _l . Horloge analoglque

5an kH7 M475
MONO

(Affichage lors de lutilisation de la radio)

Page 60

. P0111 continuer lemegistrement sur laune face de la cassette,
effectuez les operations suivantes:

1. Retoumez la cassette et bobinez lamorce.

2. Appuyez sur la touche CD VIII puis sm' la touche 0 REC.
Lenregistrement synchronise commencera a partir du debut de
la demiére plage interrompue a la fin de la premiere face de la
cassette.

Pour arréter lenregistrement, appnyez sur la touche ll;

STOP/EIECT.

Pour sortir la cassette, arrétez-la et appuyez it nouveau sur la

touche l IA STOP/EIECT pour ouvrir 1e pone-cassette.

Remarques:

~ Si 1e CD sanéte avant la cassette, la cassette continuera de
toumer jusqué ce que vous lanetiez. Appuyez sux 1a touche
l/A STOP/EIECT pour arréter la cassette.

- Pendant lenIegistrement synchronise, les touches CD VIII,
I44, et >>l du lectcur CD ne foncnonnent pas.

- Si vous appuyez sur la touche REC O pendant la lecture du CD,
lem'egisn'ement commenceta a partir du debut de la plage en
cows de lecture.

Pour eontinuer I'enregistrement sur
I'autre face de la cassette
Lorsque lenregistrement a atteint 1a fin de la bande et sest an'été,
prenez les mesmes suivantes pout continuer lemegistrement sur
laun'e face.
1. Retournez 1a cassette et bobinez lamorce.
2. Réappuyez sur la touche O REC.
Lemegisn'ement synchronise commencera a partir de
la demiere plage interrompue a la fin de la premiere
face de la cassette.

Utilisation des minuteries

SLEEP

Les minuteries permettent de programmer automatiquement les fonc-
tions d écoute.

Mise a I'heure de I'horloge

Vous ne pouvez régler l'horloge que lorsque I'appareil

est allumé.

Remarques:

- Lhorloge doit étre fa Iheure pour que les minuteries puissent
fonctionner correctement

- Lors de la programmation des minuteries, vous avez deux min-
utes pour accomplir tome 1a procedure. Sinon, 1e réglage est
eflacé et doit étre recommencé depuis 1e debut.

(pendant 2 secondes) (Aflicbage dc lhofloge (Sélectionnez Iheure)
CLOCK)

1. Appuyez sur la touche CLOCKITIMER de I'appa-
reiI pendant plus de deux secondos.

2. Tournez Ie bouton JOGjusqu'a ee que Ie temoin
CLOCK" clignote sur I'affichago.
Laffichage change comme illustré:

\l/

\|/ \|/
49°" -> *QoFF -> *CLOCKe ->
/|\ /|\ /\ _|

(pendant 2 secondes) (Témoin dhorloge
CLOCK")
3. Appuyoz sur la touche CLOCKITIMER.
Le témoin CLOCK reste allumé. Lheure programmée sur lap-
pareil clignote sur laffichage.

(Sélectiunnez Iheure)

CLOCK/TIMER

Bouton JOG

Témoin de la minuterie

Horloge
analogique

(Affichage lors de lutilisation de la minuterie)

4. Tournez Ie bouton J06 pour réglor I'heure.
Toumez 1e bouton JOG vers la droite ou la gauche pour avancer
ou retarder Iheure. En tournant 1e bouton mpidement, vous pou-
vez avancer ou retarder Iheure plus rapidement.

5. Appuyez sur la touche CLOCKI'I'IMER.
Attendez ensuite 5 secondes ou appuyez a nonveau sur la touche
CLOCK/TIMER pour revenir fa lafiichage dorigine. Lheure
choisie est validée et les secondes ccmmencent a avancer a partir de
0.

ATTENTION : En cas de eoupure de eourant, I'hor-
loge perd ses mglages apres environ 5 minutes.
L'affichage indique AM12:00" et Ie témoin
CLOCK" clignote; Ihorloge doit alors etre remise
a I'heure.

R Ia e de la minuterie
Bengjogr

Lorsque vous avez programme In minuterie Bonjour, celle-ci sen-

clenche tous les jours a la meme heme. Vous pouvez la réactiver 011

1a supprimer.

Le témoin de la minuterie ( G ) présent sur lafiichage indique quand

la minuterie Bonjour est opérationnelle.

Remarque: Effectuez cheque réglage dans les 30 secondes sinon,
1e réglage est effacé et doit etre recommence depuis 1e
debut.

1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre
I'appareil sous tension.

2. ngrammation de I'heure d'enelenchement
ON" (Exemple : AM 1:00)
1. Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de lappareil pen-
dant plus de deux secondes.
2. Tournez 1e bouton J 06 jusqua ce que le témoin (Q o" ) cg-

Page 89

RC-BZSBU

Packing materials and accessories parts list

Block No. E E M
Block No. E IE E M

l Packing parts list Block No. M4MM

A Item Parts number Parts name Q'ty Description Area

P 1 GJ560340040101 CUSHION (L) 1

P 2 GJ560340050101 CUSHION (R) 1

P 3 GJ560340030101 CARTON WALL 1

P 4 QPA02503503P POLY BAG 1 250 X 350

P 5 GJ740456520300 POLYBAG PE 1 450 X 650

P 6 QPA01503503 POLY BAG 1 150 X 350

P 7 QPA01202505 POLY BAG 1 120 X 250

P 8 LV30189-001A CARTON LABEL 1
l Accessories parts list Block No. msmm
A Item Parts number Parts name Q'ty Description Area
A A 1 GJ350161831129 POWER CORD 1 7A 120V 1.80M

A 2 GJ773012130101 INSTRUCTIOS 1 ENG SPA FRE J,C

A 3 BT-20044G ACC SAFETY GUID 1 GJ775000140101 J,C

A 4 GJ775000200202 SERVICE LIST 1 J,C

A 5 GJ775000340101 SVC CENTER LIST 1 J,C

A 6 6.177301301901502 WARRANTY CARD 1 J

A 8 GJA1002015001C REMOCON UNIT 1

A 9 GJ460340320102 COVER BATTERY 1 REMOTE CONTROL

3-25