Jvc KSRT 610 R Service Manual

This is the 70 pages manual for Jvc KSRT 610 R Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 70
Jvc KSRT 610 R Service Manual

Extracted text from Jvc KSRT 610 R Service Manual (Ocr-read)


Page 1

KS- RT610R B/E/G/Gl/GE

JVB
SERVICE MANUAL

KS - RT61OR B/E/G/Gl/GE

Area Suffix


B ........................................ U.K.
E ----- Continental Europe
G-- --Germany
Gl- .......... an,
GE ------ Eastern Europe,
Austria and Swiizland
Contents
1_ Safety precautions ............................ Page2 8. Block Diagram ..................................... 42
2. Instructions ............................................ 2 9' Main IC Block Diagram .......................... 43
3. Location of Main Parts - 10. Standard Schematic Diaglam- -- 46
4_ Removal of Main Parts ............................ 28 11. Location of p. C. Board Parts .................. 50
5. Main Adiustment .................................... 32 12_ Electrical Parts .................................... 52
6. Wiring Connections ................................ 37 13_ Packing ............................................. 56
7. Analytic Drawing and Parts List-m ----- 38
No.49292

April 1996

Page 2

KS RT610R BIE/G/GIVIGE

1. Safety Precautions

A CAUTION

Burrs. formed during molding may be left over-on some parts "of the chassis;
Therefore, pay attention to such burrs in the case of preforming repair ofthis
system.

2. Instructions

ENGLISH

Thank you lor purchasing a JVC product. Please
read all instructions carelully betore operation.
to ensure your complete understanding and to
obtain a longer service life from the unit.

DEUTSCH '

Vielen Dank fiJr den Kaul dieses JVC Gerats. Bilte
iesen Ste dicse Bedienungsanleilung sorglellig
durcn. ehe Sie das Germ in Belrieb nehmen. um
einen langen und storungsireien Betneb zu
erzielen,

FRANcAis

Nous vous remercions pour lachal dun appalei/
JVC. Veuillez (ire avec 50in toutes les instructions
event de lat/e fonctionne/ iappareil, pour étre
sur davoir b/en tout compris et pour obtem'r une
dulée d'utilr'sation plus tongue tie [apparel].

C MAINTENANCE

WARTUNG UND PFLEGE

ENTRETIEN

0 Cleaning The Head

Heads are important as they pick up sound.

When they become dirty, the lollowing

symptoms become noticeable:

o The sound quality is reduced.

0 The sound level is decreased.

0 The sound can be heard intermittently.
(Sound dro occurs.)

These are NO malfunctions. However, belore

these symptoms appear, clean the heads after

every 10 hours or use using a wet-type head

cleaning tape, available from an audio store.

For more details. reter to the Instructions oi

the Head Cleaning Tape.

0 Reinigung des Tonkoples
Diedas Bandsignal ablesenden Tonkdpte sind
beeonders wtchtig
Eei Verschmulzung der Tonkopfe treten die
folgenden Beeintréchtigungen aul:
o Verminderte Tonqualit"
e Verminderter Tonpegel.
o Unregelmanige Tonschwankungen

(Aussetz'er).

Es handelt sich NlCHT um Fehllunktionen! Zur
Vermeidung der genannlen Beeintrachtigungen
sollten die Kopie ca. alle 10 Betriebsstunden
mil einem im Audio-Fachhandel ernaltlichen
Reinigungsbend (Nassband) geséubert
werdeu. Wellere Angaben siehe die
Gebrauchsanweisung der Fleinigungscasselle

~ Head cleaning tape
. Kaplreihigungscassette
- Cassette de netteyage de tetes


2 (No. 49292)

e Nettoyage de la téte
Les tétes somimportantes, etles captentle son.
Ouand elles dev/ennent sales, [as symptomes
suivants deviennentperceptib/es:
0 La quallté du son est rédulte.
0 Le nlveau senore dlmlnue.

_0 Le son peut étreentendu de tacon
intermittente. (Des coupures de son se
produlsent.)

Ce ne sent PAS des mauvais Ionctionnements.
Toutefois, avant que ces symptfimes
apperaissent, nettoyer Ies téIes toutes les 10
heures dutilisation en utilisant one cassette de
nettayage de tétes de type humide, disponible
dans un magasin de produits audio. Pour plus
de details, 59 reporter aux Instructions de la
cassette de nettoyage de tétes.

\

Page 21

40

FM Pulse Noise Suppressor

This unit has built-in circuitry to etlectively
eliminate engine noise picked up by the antenna,
etc. in the form 01 FM pulses. for a more favorable
FM reception.

Automatic FM Noise Suppressor
(AFNS)

This unit incorporates an automatic FM noise
suppression circuit to ensure satisfactory
reception of FM broadcasts when a vehicle is
moving and signal strengths are continuously
fluctuating.

Signal strength

Noise level /

UKW-Entstbrfilter
(Impulsstbrunterdriickung)

Dieses Gerat ist zur Verbesserung des UKW-
Emplengs mit einem Enlstorlilter ausgestattet.
das die vom Motor in Form yon Ultrakurzwellen
ausgehenden Stcrsignale unterdrflckt

UKW-Emptangsregulierung (AFNs)

Da bet Radioempiang in eirlem iahrenden Auto
Schwan kungungen der Feldstarke
unvermeidlich sind. werden hiermit verbundene
Emplangsstorungen dutch die UKW-
Empfangsregulierung verringert.

Signaisistke

Sloroegel I;

KS RT610R B/E/G/Gl/GE

Ellmlnateur dimpulsions parasites FM

Ce! appareii passede un circuit incorpare' qui
élimine aver: elflcacité Ies bruiis du moteur captés
par l'anienne etc. sous forme d'impulsions FM
pour une meiiieure réceptian FM.

Eliminateur automatique des bruits an
FM (AFNS)

Cet apparer'l incorpore on circuit de suppression
de bruit FM automatique pour assurer tlne
reception saiislaisante des emissions FM darts
un véhicule qui se déplace avec la iorce du signal
qui varie canstamment.

Puissanos du signal

Niveau de Dim! /
/

A a c A B C . A B 0
Signal strength Signaisiavke 7 3mm 4
strong Notsostrong Weak Hocn Mittel Scnwacn SW3! Forte Pastreslone Faible
Auto blend Stereo Blend Mono figmgimeng 59" Mischung , Mono :iglijfnce du 519m, Melange grain-zoo
Auto high-cut - (Operates) -> Ammafische Ham démpage >
When , (In Betrleb] -> 5%,qu - (Fancflome) _>
senneieung
39
CD AUTOMATIC CHANGER CD-AUTOMATIKWECHSLER- FONCTIONNEMENT DU
OPERATION BETRIEB CHANGEUR AUTOMATIQUE DE
(KS-RT610R only) (nur K$RT61OR) DISQUESAUDIONUMERIQUES
(KS-RT610R uniquement)
PRECAUTIONS VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS

- This unit is for the control of aJVC CDAutomatic
Changer (to be purchased separately).
(Applicable models: xL-MK500IMG700RFI
MG1800, KD-MK70/MK661MK77, etc.)

5 For correct usage, reler to the Instructions oi
the CD Automatic Changer,

0 When there are no discs in the CD changer's
magazine or the discs are inserted upside down,
"NO DISC" will be shown in the display. It this
happens, remove the magazine and set the
discs correctly.

0 When RESET 1 - RESET 8" is shown in the
display of the unit, confirm that the cord is
connected and press the RESET button of the
CD Changer.

0 Die CD-Wechsler-Bedlenelemente sind tur
einen JVC CD»Automatikwechsler (nicht
mitgellelert) vorgesehen.
(Geeignete Modelle: XL-MK500/MG7OORFI
MG1800, KD-MK70/MK66IMK77 etc.)

eAngaben zum Gebrauch des CD-
Automatikwechsters entnehmen Sle bitle
dessen Bedienungsanleitung.

o Wenri im CD-Magazin keine CD5. bzw. CDs
verkehrt herum eingelegt sind. erscheint dis
Displayieldanzeige NO DISC", In diesem Fall
das CDrMagazin entnehmen und die CDs wie
eriorderlich einiegen

- Erscheint Anzeige "RESET 1 - RESET 8" im
Displayield, fiberpruten. ob einwandtreier
Kabelanschlui} mit dem CD-
Automatlkwechsler vorliegl. Dann die Taste
RESET am CD-Wechsler betatigen.

I Get appareil est pour la cammande d'un
changeur automatique de disques
audionumeriques J V0 (a acheler separement).

(Modeles applicables; XL-MK500I
MG7OORFIMG1800, KD-MK70IMKGB/MK77,
etc.)

0 Pour one utilisation correcte, se reporter aux
instructions du changeur automarique.

0 Ouand iI ny a pas de disque dans le magasin
du changeur CD ou si les disques son:
introduits sens dessus dessous, "NO DISC"
apparel! dans laffichage. Dans as sets, rstirer
Ie magasin et placer correctement les disques.

o Lorsqus RESET 1 - RESET 8" as! mantle
dans Iafiichage de lappareii, vérilier que Ie
cordon est raccordé er appuyer sur la touche
HESE T du changeur CD.

(No. 49292) 21