Jvc KSRT 550 R Service Manual
This is the 64 pages manual for Jvc KSRT 550 R Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Jvc KSRT 550 R Service Manual (Ocr-read)
Page 1
Area Suffix
Contents
....................... u_K
Conlinental Europe
-- Germany
GI .......... Italy
GE ------------- Eastern Europe.
Auslria and Swilzland
I Safety precaution- .Location of P. C. Board Parts and Pans Us: -------------- 46
I Instructions ------------------ .Exploded View or Enclosure Assembly
a Locatlon of Main pans ............................................ 25 and Parts List ...................................... 51
E] Removal of Maln Pans --------- 28 E] Exploded View of Mechanism Assembly
E Main Adlus1ment -- and Pans List ------------------------------------- 53
EWirlng Connectlons 37 Illustration of Packan and Parts List ------------------------- 56
E] Block Diagram ................................................. 33
El Standard Schematic Diagram ---------------------------- 43
NO. 49421
February 1997
Page 2
KS - RT550R B/E/G/Gl/GE I
I ACAUTION
Burrs formed during molding may be left over on some parts of the chassis.
i Therefore, pay attention to such burrs' In the case of preforming repair of this system.
JVB
CASSETTE RECENER
CASSE'ITEN-RECEIVER
RADIOCASSEITE
//
KS- BTGSOB/BTSSBE
//
_NGLISH
Thank you lor purchasing a JVC product. Please
read all instmctions carefully beiore operation,
Io ensure your complete understandmg and to
obtain a longer service lite item the unit.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL 0 INSTRUCTIONS
DEUTSCH
VIeIen Dank Iurden Kalil dieses JVC Germs. Butte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgiailig
durch. ehe Sie das Gerat In Betriet: nehmen urn
eInen Iangen und storungsireien Betrieb zu
erzielen
B/E/G version
J FRANCAIVST
Nous vous remercions pourl achat (1' un appareil
JVC. Veuillez lire avec sain toutes les instructions
event as lairs Inncuonner l'appare/I pour étre
ear :1 avoir bien [out camp/is et pour abtenlr une
C
2
2 (No. 4942
MAINTENANCE
0 Cleaning The Head
Heads are important as they pick up sound
When they become dirty, the following
symptoms become noticeable:
o The sound quality I: reduced.
0 The sound level is decreased.
I The sound can be heard intermittently.
(Sound drop occurs.)
These are NO rnaliunctions. However beiore
these symptoms appear. clean the heads alter
every 10 hours at use using a wet-type head
cleaning tape, available from an audio store,
For more details. reier to the Instructions of
WARTUNG UND PFLEGE
e nelnlgung des Tonkopies
Die das Bandsignal abiesenden Tonkdple sind
hesonders wichtig,
Bel Verschmutzung der Tonkbpfe treten die
iolgenden Beethtréchtigungen auf.
- Vermlnderte Tonqualltat.
e Vermindener Tonpegel.
eUnregelmaBlge Tonschwanltungen
(Aueeetzer).
Es handelt sicn NICHT urn Fehliunktionen! Zur
Vermeidung Ger genannten Beeintrachtigungen
soilten die Kopfe ca. alle 10 Betriebsstunden
mit einem im Audio-Fachhandel erhalthchen
weIlere Angaben slehe die
the Head Cleaning Tape. Reinigungsband (Nassband) geséuber!
werd en.
Gebrauchsanweisung der Reinigungscassette.
- Head cleaning mpe
I -KopiIeInIgungscasseIte
I ~ Cassette as nenoyags on titles
l_
.a
)
durée d'utilisatian plus Iangue de I'appareil.
ENTRETI EN
0 Nettoyege de la were
Les fates somirrportantes, elies cement/e son.
OuarId elles deviennentselss, ies symplbmes
suivanls deviennentpemepttbles:
0 La quallté du eon est reunite.
0 Le niveau eonore dlminue.
0 Le son peut Giro entendu de iaqon
lntermlttente. (Dee coupures de son as
produlsenl. )
Ce ne sorrtPAS Lies mauveis Ionctrbnnemem.
Toutefois, avant qua ces symptdmes
apparaissent nettoyer ies teles tomes les 10
heures milisatran en utilisam une cassette de
nettayage de isles de type humide dispanible
dans un mayasin de produits audio. Pour plus
de details. 9e reponer aux instructions de la
cassette de nettoyage de Isles.
Page 3
I cleaning The Connector
lithe camel panel is Irequently detached. a
poor connection may occur with the control
panel holder, To minimize this possibility,
periodically wipe the connector with a cotton
swab or cloth moistened with alcohol, being
careful nottodamege the connector terminals.
Your unit requires very little attention, but you
will be assured at top pertormanoe only it you
I Reinigung der Anschluskontakte
Bel nautigem Abnehmen des Bedventeils kann
es zur Verunreimgung und darmt
Kontaktbeeimraehtigung der Anschlullbuchse
kommen Daher some diese Buchse regelrn'aBig
mit einem mit reinem Alkohol etc. getrankten
Wattestaochen etc, gereinigl werden Daraui
achten, die Kontakte nicht zu oeschadigen,
Ihr Gerat erlordert nur sehr wenig Pllege und
KS - RT550R BIE/G/GI/GE
I Nettoyege du connecteur
Si le penneau de commands est tréquemment
de'taché, un raccardemeni mediocre peut se
produirs avec le support de panneau de
commande. Pour rédul're ce risque, essuyer
pérr'odiquementavec un CatorHige all an tissu
imbibe delcaol, an taisant attention do ne pas
endommager les homes du connectsurs.
Votre apparail exige peu de soins. mars vous
lollow the above notes. Wartung. Jedoch sollten diese Hinweise nobtiendrez des performances optimales que
beacntet warden. um eine unbeeintrachtigte si yous suivez les ramarques ci-dessus.
Leistung zu erzielen
C CONTENTS INHALT SOMMAIRE
Maintenance . Werturig und Pflege Entletien,.
Features.
Important inlormation .
Installation (In-dash mounting)
Electrical connections
Location oi controls.
Tape operation .
Radio operation
CD automatic Chang
Digital clock display
Tape care hints
Specifications
Note:
For security reasons, a numbered ID card Is
provided with this unit, and the same ID No. is
imprinted on the unit's chassis. Keep the card in
a sate place. as it will help the authorities to
identity your unit it stolen.
Besonderheiten
WlChligeI Hinweis
Einoau (lm Armaturenbrett
Elektrische Anschliisse
Anordnung der Bedieneiemente ,
Cassettenbetrieb .
Radlo- Betrieh
CD Automatikwechsier Bettieb
Digitale Uhranzeige
Hinweise zur Cassettenhandhabung
Techmsche Daten. .
2
4
4
e
3
1 3
23
25
40
45
46
47
Hlnwels:
Zu diesem Gerat wird eine Idfillmlkallonskaile
mitgeliefert, aui der die Geratechassis-Nummer
vermerkt ist Hebert Sie diese Karte getrennt
vorn Germ aul. Im Falle eines Diebslahis kann
sue die Gerateidentlfimerung erleichtern.
Ceractén'stiques
Inlomratian importante
Installation (montage dans le tableau
de bard)
Flaccardements ea nque
Emplacement des commandes
Fonctionnement de la bande
Fonctiannement de la radio
Forrctiannement du changeur automatlque
de disque autflonumenques .....
Alticnage numérique de l'horlage
Conseils pour lentretien des bandes .
Carameristiques techniques .....
Remarque:
Pour des raisons de securite, une cane
d'ldentification nurnérotée est rournre avec cet
appareil, st le rrrérne numero d'rdenlification est
Imprrme surle chéssisdelappamrl, Conservercette
cane dans un endroit stir. elle paurra aider les
amarrtéspourrdentifiervatreappareilen cas de vol, 3
C FEATURES
BESONDERHEITEN
CARACTERISTIOUES
I Detachable Control Panel
I Radio Data System (RDS)
I This unit is tor control at a JVC CD changer
(Applicable models: XL-MKsoo/M6700RF,
KD-MK70/MK66/MK77/MKBG, etc),
(KS-RTSSOH only)
I AMIFMstereo PLL Synthesizer Tuner
I IS-Station Preset Tuning (FM-12, AM {MW/
LW]-6)
I Seek/Manual Tuning
I Strong-station Sequential Memory (SSM)
o U-Turn AuteReverse Mechanism
I 4-channel Amplllier System
I Maximum Power Output of 35 watts per
channel (From/35 watts per channel (Rear)
I Sound Control Memory
I Digital Clock Disptay
I Line Output Terminal
I Abnehmbares Bedlenteil
I Radio Data System (RDS)
I Mildiesem Gerat korinen die Funktionen elnes
JVC CDAwechslers (geeignele Modelle: XL~
MKSOO/MG700RF. KD-MK70/MK66/MK77/
MKBS etc.) gesteuert warden.
(nur KS-RTGSOR)
I MWlUKW-Stereo-PLL-SynlhesizerrTuner
I 18 Senderspeicher (UKW' 12. MW/LW 6)
a SendersuchlaullManuelle Abstlmmung
I Sequenlialspeicher fur starke Sendei ($8M)
utoreverse-Lauiwerk
D AvKanal-Verstarker
I Max. Ausgangsieistung pro Kanalv 35 w
(Front), 35 W (Heck)
I Klangmusterspeicher
I Digitale Uhrzeitanzeige
I Line-Ausgang
o Panneau de commands detachable
I Systems do dannées radio (EDS)
I Get apparel! est pour la commands dun
changeur CD JVC {Modeles applicabies: X L-
MK500/MG 700RF, KD-MK 70/MK66/MK 77/
MKBB, etc).
(KS-RT650FI uniquement)
I Syntoniseur a syntnétlseur a accrochage de
phase boucle AM/FM stereo
o Synlonisation de 13 stations préréglées (FM,
12, AM [PO/GOI-G)
I Syntanisetian par recherche/manual:
I Memoire sequemielle do station puissante
(SSM)
e Mécanrsme dinversion automah'que LI-Tum
I Arnpl/ficateur 4 canaux
I Pulssance desortie maximals de 35 watts par
canal (Amino/85 watts par canal (Artie/e)
I Memoire de commande de son
I Allichage numérrque de I'horloge
I Some de sortie ligne
C IMPORTANT INFORMATION
WICHTIGER HINWEIS
INFORMATION IMPORTANTE
l . This unit is designed to operate With 12 volts
DC, NEGATIVE ground electrical systems
only.
2. Replace the Iuse with one at the specilied
rating. II the (use blows trequenlly, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT"
dealer.
1, Dieses Gerat dart ausschllerslich mit 12 v
Gleichspannung. an NEGATIVE Masse,
belrieben warden!
2 Be Sicherungswechsel ausschliemich elrle
Bicherung mit zulAssiger Nennleistung
verwenden Bei hauligem Durchbrennen der
Sicherung soltteri SIB sich an lhren JVC Car
AudiorFachhandler wenden.
1. Gel appareil est concu pour tonetionner sur
des sources de coumnlcontmu de 12 volts a
masse NEGATIVE seuiement.
2. Hemplacer le fusible par on de la valeur
précisée, SI Ie fusible saute souvent,
consulter votre revendeur d'autoradros JVC.
(No. 49421) 3
Page 11
KS _ RT550R B/E/G/Gl/GE
Audio Level Control Audiopegeleinstellung Commando do niveau audio
Level control buttons
Pegellegle! Eleclronic control mode
7009065 fie 90mm! (9 "1W Eiekllonlsche Sleuelmnknonen W [E
Mode 06 commands electronlqus
, Volume Decreases Boosts
/ fi@ [1 , U L Lautslérke (00 - 50) Abschwachen (OD - so) Belonen
Volume Dimlrlue Heleve
Bass Decreases Boosts
3 H r' Tlelen (-6) - (U) Abschwéchen l0) - (+6] Belonen
J Graves Dlmlnue Heleve
Level value
Treble Decleases eoosls
Pegelwell T' E Héhe
- l n He) - (a) Abschwéchen m , (+5) Eetnnerl
Valemaunlveeu R My: [gm-Hue nelsve
, Fade! Real Frunl
Electionlc 00mm) mode selecl blmon (SEL) 'n
Wahllaste iur eieklrorlische Sleuerlunklion (SEL) F H .U Fade! (5 ' a) We (0 ' 5) We
Tome De selection as mods us commands 57""599 9"? 3"
électmnlque (SEL) Balance Len mgm
3 H L Balance 1L6 - 0) Links (0 - R6) necms
Balance Gauche Dmlie
Loudness on On
L U U 17 Loudness OFF Aus ON Eln
Contour Arré! Mame
Loudness Control Loudness-Regler Commands de contour
At low volumes, the human ear is less sensitive
to low and high ilequenciesl When the volume
is low. set me loudness conllol lo ON to boost
these lrequencies and produce well-balanced
Bel gellnger Laulslarke isl die Emplindiichkeit des
menschliche Gehols in" ilefe und hche
Frequenzen elngeschlankl Mll oer Loud mess-
Funklion warden diese Flequenzen betcnl. um bei
A has volume, I'oreille humal'ne eslmoirls senSlble
aux haules el basses Iréquences. Lorsque le
volume 551 (Bible, régleria camel-dos de contour
surONpourl-elevercas fnéquenoes elprodul'rs un
sound gennger Laulslélke eln ausgewogenes Klangblicl son bierl équlllbré,
zu erzielen
l 9
Sound Mode Bunon Klangmuslerlaste Touche de mode de son
Sound mode Preset level value
Klarlgmusler Vorelngeslelllel Fegel
M as so SOUND Valeur as nlvsau pneréglée
Bass Treble Loudness
Tieiell Hanan Luudness
Graves Aigus contour
O" (Ila! Chalactsllslles) O"
a F F Aus (llnearel Frequenzgangl o 0 Aus
Ariel (caracféllsllques p/ales} Arréi
Beat For male with a heavy Deal. such as rock or disco muslc. On
B E H T Beat Fm schwelen Beal. we be Rocks uael DiscerMusik .2 0 Au:
Hymme Pour Us Ia muslque avsc beaucmlo as rymme, tells la musique ruck cu dlsco, Marcus
_ Son Fol quiel background music. on
S H F l Soil Fur Hlnlelglundmusvk .1 .3 Aus
1-1 Leger Pourdsla musique deionddauce. Arréi
Pop Frx light muslc Includlng popular and vocal Hume. on
P U P Pop Fur lelcllle unlemallung (Schiager urld Gesang). .4 u Aus
Poo Poul de la muslque legele complenam la muslque papulalre e! vocale. Arrél
(No. 49421) 11