Jvc AL E500BK Owners Manual
This is the 16 pages manual for Jvc AL E500BK Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Jvc AL E500BK Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
JVB Instruction Book
FULLY-AUTOMATIC TURNTABLE
AL-E5OOBK
I
BEDIENUNGSANLEITUNG: VOLLATUTOMATISCHER PLATTENSPIELER
MANUEL D'INSTRUCTIONS: PLATINE TOURNE-DISOUE ENTIEREMENT AUTOMATIOUE
BEBRUIKSAANWIJZING: VOL-AUTOMATISCHE DRAAITAFEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES: TOCADISCOS TOTALMENTE AUTOMATICO
BRUKSANVISN|NGz HELAUTOMATISK SKIVSPELARE
PM! I I ll"!
wvnur v I." 1"
Component
,,# -,
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Seral
No, whnch 15 located either on the rear.
bouom or sude of the cabinet Retain
"\IS mlovmaluon Io: futuce V'eference
Model No.
£09152; _
E30580v1460A
Page 2
IMPORTANT (In the United Kingdom)
Mains Supply (AC 240V N, 50 Hz only)
IMPORTANT
Do not make any connection to the Larger Terminal coded E or
Green. The wires in the mains lead are coloured in accordance
with following code:
== Blue to N(Neutral) or Black
Brown to L(Live) or Red
If these colours do not correspond with the terminal
identifications of your plug. connect as follows:
THIS UNIT IS PRODUCED TO COMPLY WITH DIRECTIVE
82/499/EEC.
DIESES GERAT ENTSPRICHT EEC-RICHTLINIE 82/499.
CET APPAREIL A ETE FABRIOUE POUR ETRE CONFORME A
LA DIRECTIVE CEE NUMERO 82/499.
BEMAERK: l stilling OFF er apparatet stadig forbundet med lysnettet
hvis det enskes luldstendig albrudt skal netledningen trekkes ud.
VARNING
Huvudstrombrytaren ar sekundart koppled och skiljer inte appare
ten fran nétet nar den fir stalld i Iége "fran" Id v 5 her tonarmen vilar
p5 tonarmstédeti. For an apparaten skall skiljas helt fran natet
maste nétsladden dras ur frén vaguttaget.
Blue wire to terminal coded N(Neutral) or coloured Black.
Brown wire to terminal coded L(Live) or coloured Red.
It in doubt - consult a competent electrician.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire,
etc:
1. Do not remove screws. covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen,
Brandgefahr usw.:
1. Keine Schrauben Iésen oder Abdeckungen
entfernen und nicht das Geh'éuse offnen.
2. Dieses Gerat weder Regen noch Feuchtig
keit aussetzen.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION
Afin déviter tout risque d'électrocution, din-
cendie. etc.:
1. Ne pas enlever Ies vis ni les panneaux et ne
pas ouvrir le coffret de I'appareil.
2. Ne pas exposer I'appareii a la pluie ni a
l'humidité.
Thank you for purchasing this JVC product.
Before you begin operating this unit, please
read the instructions carefully to be sure you
get the best possible performance.
If you have any question, consult your JVC
dealer.
COMPU LINK is a totally new technology
developed by JVC - which provides truly
amazing operating convenience. Details are
described on page 3.
CONTENTS
Important .................... 1
COMPU LINK control system ........ 3
Preparations ................... 5
Description and functions ........... 7
How to operate ................. 9
Stylus replacement ............... 11
Adjustments .................. 11
Troubleshooting ................ 13
Specifications .................. 1 3
IMPORTANT
1. Installation
0 Select a place which is level. dry and neither
too cold nor too hot (between 5°C (41°F)
and 40°C. (104° Fl).
0 Avoid a dusty place or a place subject to
vibrations.
Power
a When unplugging from the wall outlet. al-
ways pull the plug, not the power cord.
Malfunctions, etc.
Do not insert any foreign object into the
turntable.
.N
as»
Vielen Dank ffir den Kauf disses JVC~Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsenleitung sorg-
filtig. bevor Sie dieses Gerét in Betrieb nehmen.
um die beste Leistung zu erhalten.
Falls Sie Fregen haben. wenden Sie sich bitte
an lhren JVC-Fachhandler.
COMPU LINK ist eine von JVC entwickelte
v6|lig neue Technik. womit die Bedienung zum
erstaunlichen Kinderspiel wird. Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 3.
INHALT
Wichtig ..................... 1
COMPU LINK Bedienungssystem ...... 3
Vorbereitungen ................. 5
Beschreibung und Funktionen ........ 7
Bedienung .................... 9
Auwvechseln der Nadel ............ 11
Einstellungen .................. 11
Stéru ngssu che ................. l 3
Technische Daten ............... 13
WICHTIG
1. Aufstellung
0 Einen ebenen, trockenen und nicht zu
kalten oder warmen Aufstellungsort wahlen
lzwischen 5°C und 40°C).
0 Staubeinwirkung oder Vibrationen ausge-
setzte Orte maiden.
. Spannungmnorgung
Das Netzkabel stets am Stacker, nie am
Kabel selbst abziehen.
Fehlfunlttionen usw.
Kaine Gegensténde in den Plattenspieler
einlfihren.
ON
0:»
Tous nos compliments pour vous étre procuré
cet appareil de JVC.
Pour que vous puissiez obtenir ies meilleures
performances possibles. nous vous recom-
mandons de lire attentivement la présente
notice d'emploi avant de commencer a utiliser
votre nouvel appareil.
En cas de Question, consultez votre revendeur
JVC.
COMPU LINK est un systéme base sur une
technologie entierement nouvelle développée
par JVC - ii facilite de maniére étonnante
lutilisation. II est décrit en detail page 3.
SOMMAIRE
Important .................... 1
Systéme de commande COMPU LINK . . . . 3
Préparatifs .................... 5
Description et fonctions ............ 7
Procedé de fonctionnement .......... 9
Rempiacement de la pointe de lecture . . . . ll
Réglages ..................... 11
En cas dedifficulté ............... 13
Caractéristiques techniques .......... 13
IMPORTANT
1. Installation
0 Choisir un endroit plan, sec et ni trop froid,
ni trop chaud lentre 5°C at 40°C).
a Eviter les endroits poussiéreux ou sujets a
des vibrations.
Alimenution
o Lors du débranchement de la prise, toujours
tirer sur celleci et non sur le cordon.
Meuvaia fonctionnement, etc.
0 Ne pas insérer d'objets métalliques clans Ia
platine.
N
9°
Page 5
I COMPU LINK
BEDIENINGSSYSTEEM
He! COMPU LINK bedieningssysteem is een
systoom waaroii do COMPU LINK komponon~
ton van de audio-installatie door middel van
eon computer met olkaar verbonden zijn en
deze computer do bediening van do afzondor-
lijke komponenten verzorgt. Door deze com-
putorgestuurdo bodiening hooft slechts op oén
enkele toets te warden gedrukt om van geluids-
bron to voranderen en bovondien heeft u do
beschikking over gesynchroniseerd opnemon
van eon compact disc/grammofoonplaat on
cassette Voor het aktivoren van deze funktios
ziin do volgende procedures vereist:
Eon COMPU LINK komponent is een kom-
ponent dat voldoet aan de volgende voor-
waardon:
o Vervaardigd door JVC.
aVoorzion van synchronisatieoansluitingen
(COMPU LINK-IISYNCHRO) die 20 zijn
omworpen dat no hot aansluiton van do
bijgolevorde afstandsbedieningssmeren alle
systeemkomponenten synchroon werken.
Automotischo 9qu idsbronooloktio
Verbind alle bronkomponenten met olkaar met
de biigelevorde alstandsbedioningsnoeren.
Voor het overschakelon op een andoro geluids-
bron on hot weergeven van die bron hoeft u nu
slochts or: do korresponderende goluidsbron-
toets van de versterker of receiver to drukkon.
U kunt ook op de aktiveringstoets van het ge-
wenste komoonont drukken om over to schako-
len. Na het overschakelen op een andere
goluidsbron zal do weergave van de vorigo bron
automatisch binnen vijf selronden gestaakt
worden.
Oprnorltingan:
o Zora orvoor datdo aynchroniaatio-aanalui-
tingon (COMPU LINK-1ISYNCHRO) van
allo kornpononton on do iuisto wijzo mot
altaar varbondan ziln mat bahulp van do
biigolovordo afstandabadioninossnooran. Loos
ook do whmikoaanwijzing van iodor kam-
ponont zorgvuldig door.
0 Tijdona gownchroniaoard opnornon is do
kouzo van do goluidabron vomrondold op do
phone» of CDotond om abusiovolijk floppon
of ovorachakalon op aan andara galuidabron
to voorltomon. Wilt I: van goluidsbron veran-
doron, schakol don oom do synchrono-
opnarnafunktio uit.
Gosynchroniaoord opnomon
Ga voor het maken van een gosynchronisoordo
opname als volgt te work:
1) Zet hot cassettodeck in do opnamopauze-
stand (REC/PAUSE). Zie hiervoor do go-
bruiksaanwiizing van het cassettedeck.
2) Bij hot gosynchroniseerd opnemen van de
draaitafel: Druk op de stamoots (START)
van do draaitafol. Hot cassettedeck komt nu
in do opnamestand to staan on her gesyn-
chroniseerd opnemen begint.
Opmarlcingan:
a Hot gosynchroniooard opnomon zal auto-
matiach stoppon zodra do woorgovo van do
draoitalol atopt.
a Dual: op do stardstoptoots (START/STOP)
van do draaitafol of on do stoptoots (STOP)
van hot caaaottodock om do avnchroon-
opnarnofunktio voortijdig «it to achakolon.
o Gosynchroniaoord opnomon is niot mosa-
Iiilr als hot cassottodock in do opmmopauzo-
stand (REC/PAUSE) is gazot door hot in-
drukkan van do pauzotoota (PAUSE) nadat
oordor do opnamo- on woorgavotoots (REC
on PLAY) golijktiidig waran inoodrukt. Zia
do gabmikaoanwiizlng van hot Wool:
voor vordoro dotoila.
I SISTEMA DE CONTROL
COMPU LINK
El Sistoma do Control COMPU LINK es un
sistoma ligado a una computadoro en el que ésta
opera y ejerce control sabre coda Componento
COMPU LINK do un sistema de audio. Este
sistema computarizado de operacién pormito.
con un simple toque, la seieccibn de todos los
components: del sistoma sin necesidad de
ningt'in componente "central" para ta) efecto.
Ademés, oste sistoma ofroce Ia ventaja de la
grabacién sincronizada desde un disco com-
pacto 0 disco convoncional hacia una cinta
magnetofénica Se reQuieron los siguiontes
orocedimiontos para roalizar estas funciones:
El Componente COMPU LINK dobo rounir
los siguientes requisites:
0 Babe sot fabricado por JVC.
IDobe ostar equipado con terminalos
COMPU LINK-I/SYNCHRO, cuyo diseiio
pormito quo todas las Iuentes sonoras del
sistema luncionon en forma sincronizada.
al estar conectadas con el conductores
remoto que se suministra.
SolochOn Automatica do Fuonto Sonora
lnstalo ol conductor remoto oue so suministra
para conectar todos los componentes do fuente
sonora: do oste modo, ustod puode poser do una
fuento sonora a otra y activar Ia reproduocién
de la fuente do su eleccion autométicamente,
consolo presionar una vez e) botén selector de
fuento sonora ubicado en el amplificador 0
receptor. Asimismo. puede utilizar, para este
propésito, oI botén de activacién ubicado on
cuaIQuier fuente sonora. Al pasar de una fuente
sonora a otra, Ia fuente anterior cesara' la re-
produccién al cabo de cinco segundos aproxi-
madamonte.
Nous:
o Vorifiquo qua loo urminaloa COMPU LINK-
I/SYNCHRO do loo components indivi-
dualos asun oonoctodoa con loo conductoros
romotoa qua so aurniniatran. Aaimialno,
aaou'uoao do loar widadoaarnonto ol manual
do inatmccionoa do coda compononta.
0 La fuanto ao onelava a la poaicion dal
tooadiaooa (PHONO) o tooodioooo compact
(CD) duranto Ia grabacion slncronlzado, can
al objoto do avitar panda; accidental 0 ol
pose a otro compononta. SI doaa paaar do
una fuonta oonora a otra, concalo primoro la
grobacion aincronizada.
Grobooion Sincronlzada
Realico Ia grabacion sincronizada de la siguiente
manera:
1) Ajuste ol magnetofono al modo do graha-
cion/pausa (REC/PAUSE). de acuordo con
ol procodimionto indicado en el manual de
instrucciones del magnetbfono.
2) Si desea efectuar Ia grabacibn sincronizada
con un tocadiscos. prosione el botén de
arranque (START) dol tocadiscos. Do este
modo, el magnetolono 0858 al modo do
grabacion. iniciandose asi Ia grabacibn
sincronizada.
Nous:
o La orabacibn sincronizada ao intorrumpo
automaticarnonto cuando al tocadlacoo coca
la roproduacibn.
0 Para cancolar la grabaclbn aincronizada,
prasiona aI baton do arranquolporado
(START/STOP) dol tocadiscoa 0 ol baton do
paroda (STOP) dol magnatblono.
O Cuondo aa unbloco ol modo do grabacibnl
pauoa (REC/PAUSE) ol prosionar ol botbn
do pauao (PAUSE), down do habor pro-
sionado simultanoamanto Ioa botonaa do
mbacibn (REC) y do roproducclbn
(PLAY), no as posiblo roalizar Ia wahacion
sinuonizada. Para mayoroa dotalloa, roliira-
ao al manual do inattuocionoa dol monoto-
fond.
I COMPU LINK
KONTROLLSYSTEM
COMPU LINK kontrollsysuem Iir ett mikro-
prooessor-styrt system i vilket mikroporcessorn
styr do olika COMPU LINK kompononterno' i
on audiosystem. Med detta datastyrda kontroll~
system kan val av alla systemkomponenterna
goras genom att endast on tangent trycks in och
utan att n590n "control" komponont oktivoras.
Mod dotta sysuom ken évon syn kronisorad
inspolning Iran CD-skiva till band bokvémt
goras. Foljando prooodur 5r nédvfindig for at!
systemet skall fungora.
COMPU LINK komponenton ma'ste uppfylla
foljando krav:
o Tillverkad av JVC.
I Forsodd mod COMPU LlNK-1/SYNCH RO-
anslutningar vilka 5r konstruorodo 53 art
aIIa systemkomponenterna fungerar syn.
kroniserat med den modlovorerade styrka-
boln.
Autornatiakt val av aignalkilla
Om den medlovererado styrkaboln anvands for
art ansluta AL-ESOOBK till andra komponen-
tor som har SYNCHRO onslutningar kan
kallornas avspelningsfunktion kopplas till och
iron mod tangenten for val av kalla pa reooivern.
Tangonton for val av kalla pa fiérr- kontrolion
ellor komponentens funktionstangent kan ockss
anv'andas.
Vid omkoppling fran en komponent till en
annan, ox.vis kassottd'ack. skivspelaro olior ro-
coiver stoppas spelningen pa den tidigaro kom-
ponenten elter ca 5 sekunder.
Ann:
0 Kontrollota at: vorjo kompononta COMPU
LINK-1ISYNCHRO-anslutning ir onsluton
mod don modlovororodo stykabaln. Lia
vario kompononu bmkaanvloning nooa.
O Kilian 8! last i CD ollor PHONO-ligo undor
synlconiaotad inapoIning for undviltondo av
oavaiktllgt stow ollor omkoppllng till onnan
killo. Funktionon for oynkronioorad inopol-
ning motto fiim ltopplaa frin innan killan
kan bytaa.
Synkronisorad inapalning
Synkronisorad inspelning innobir den process
dar kasoettdickot outomatiskt bérjor inspelning
synkroniserat med CD-spelaren oller skivspela-
ran.
I) Still kassettdacket in REC/PAUSE-I'age
enligt boskrivning i dess bruksanvisning.
2) Vid synkroniserad inspolning mod skiv-
spolare skall START tangonten pa skivspola-
ren tryckas in. Kasaettdécket stalls i inspel-
ningslfige och synkronisorad inspelning
utfors.
Anm:
0 Synkronimd inopolning stoppaa auto-
matiakt nir spolningon avolutas.
o For bonkoppling av funktionan for aynltto-
nisarad impolning akall START/STOP tan-
gonton pl Ikivapolaron oIlor STOP tangonton
pi leasaottdiokot tryokaa in.
O Om PAUSE ungonton trycla in n'ir tangon-
torna REC och PLAY llll trycldo In aamtl-
digt, Ion aynkroniawad impolning into
96m. So kaasottdickota btukaonvlaning for
mar dataljotod information.