Itt touring 101
This is the 18 pages manual for itt touring 101.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from itt touring 101 (Ocr-read)
Page 2
WICHTIGE HINWEISE!
Verbraudlta Batterlon hlltl Iolorl antlemcn,
damit Schaden im Gerat duroh auslautende
Batterlen vermieden werden! (Bitte each one
Garantiebestimmungen aul der Garantieurkunde
beaohten.)
Es lst ratsam, den Batteriesatz stets komplett
zu wechseln. Die Lebensdauer der Batterien
hfingt auBer von deren Qualitat (leakproot"-
Austiihrung) auch von der eingestellten Laut-
starke aot Bel groBer Lautstarke liegt der
Stromverorauoh wesentlioh hoher als oei Zim-
merlautstarke.
Der Traghligel d9! Gorltn Ist abnetrmblr.
indem man den senkrecht stehenden Tragbugel
an baiden Seiten nach unten druckt und nach
leiohtem nam auBen hiegen der Enden ab-
nimmt.
IMPORTANT NOTES
Please remove Ham-out batter!" Immediately
so as to prevent corrosive damage to the set
due to battery leakage! Please note also the
guarantee conditions on the Guarantee Card.
It is advisable to always exchange the com-
plete set of batteries. The lite expectancy of
the batteries depends not only on their quality
(leakproof types) but also on the level of
volume at which you operate the receiver.
At a high level of volume, current consump-
tion is considerably higher than at the volume
level normally required for listening in a
closed room.
The carrying handle at the set can be detailed
as lollows. Push down both ends of the up-
right handle and after bending the ends slight-
ly outwards remove the handle.
INFORMATIONS IMPORTANTESI
Retlru lmmédlotomont lea piles use", afin
déviter des dommages a Iappareil. par suite
de la luite d'electrolites (veuillez considerer
cette recommendation aux eflets de garantie).
Nous voue recommendons d'i'sohanger Ie jeu
complet do piles a la lois. La durée des piles
depend de leur qualite (types étanohes. dits
leak-proof") et de la puissance sonore regiée.
Pour une puissance sonore elevee, la con-
sommation des piles est bien plus grands que
par puissance sonore normale dans une piece
découte termée.
La polgnh do transport do Pepper-ll est
demonhblo. Mettez
tirer vers lextérieurt
2
BELANGRIJK GEGEVENS!
Geller!- opgebrulkte bottom dldallik Hog te
nernen, ten ainda besohadiging van het toestel
door uitlopende batterilen te vermiiden! (Houd
tevans rekening met de waarborgbepalingen op
de waarborgkaart.)
Het is aan te raden het stel batterijen steeds
volledig te vervangent De levensduur van de
batterijen is benevens van hun kwaliteit (leak-
proot"-uitvoering) ook van het algestelde
volume athankeiijk. Bi} een stark volume ligt
het stroomveroruik aanzienlijk hoger dan bii
een normaal kamervolumav
De drugbeugol van not app-rut I: atneern-
baar, indien men de loodredlt staande draag-
beugel aan beide kanten naar beneden drukt
en voorzichtig naar buiten doorbuigte
Uthrukta battarier mi oyebllltlrallg Home. for
a torhindre skade pa mottageren. (Vennligst
merk Dem garantibeslemmalsene pa garanli-
kortet).
Ved skitting av batterier anbetales det a skitte
samtlige batterier samtidig. Levetiden tor batA
teriene avhenger, toruten av dares kvalitet
(leakprool-utlorelse), ogsa av den benyttede
lydstyrke pa mottageren. Ved storre lydstyrke
ligger stromiorbruket vesentlig hoyere enn ved
vanlig stuevolum.
Mott-serene barenandtak ken ta: av saledeo:
Etter lorst 3 ha stillet hendtaket Ioddrett tryk-
kes det nedover pa begge sider. nvoretter det
tas av ved a boys sidene pa nandtaket litt
utover.
INFORMAZIONE IMPORTANTE!
Bettarlo msurnate Ionrlo Immodlatamenta
dalllpparacohlo, per evltare del guasti per
causa di acidi.
Batterie cambiarle sempre tutte assieme. La
durata di dette dipenda dalla qualita e dall'-
uso della radio. per cui si con siglia di non
aumentare esageratamente iI potenziometro di
volume. Da qui dipende I'assorbimento di
tensions, percio adoperando il transistor ad
un volume normale sl allunga la durata delle
batterie.
La manlullo dollapparecdtlo ll pub amonure,
spingendo detta in posiziona verticals verso
il bassov fine a sbloccarla dall'innesto. Dopo«
diche altargando di qualohe pole due estre-
mita si potra togliere completamente.
INHALTS- ¢bgildu31§eno t Seite 3
e his e 3 en ,. 4
VERZEICHNIS Kurzanleitung ,. 6
Stromversorgung ,. 8
Antennen I Erdansd'tlul} ,. 1D
Bedienung ., 124-14
Ansohlulibuohsen H 16
Autobetrieb ,. 16
CONTENTS Illustrations Page 3
Technical data N 4
Eriel description .1 5
Power supply u 8
Antennas / earth connection ,. 10
Operation ,, 12AM
Sockets tor extamal connections ,. 16
Car radio operation ,. 16
INDEX DU ltllustrationsch Page 3
onnéos te niques ,. 4
CONTENU Instructions résumées .. 6
Alimentation ., 9
Antennas. lil de tarre ,. to
Mode demploi ,, 139l15
Prises de raccordement ,. 17
Fonctionnement en véhicule ,, 17
INHOUDS- #ttéeeldingen biz S
e nisohe gegevens .. 5
OPGAVE Korte gebruiksaanwijzing , 7
Stroomvoorziening ., 9
Antennes I Aardveroinding _ 11
Bediening ., 13+15
Aansluitbussen ., 17
Werklng in een auto .. 17
INNHOLDS- lllltastrasjoner Side 3
e niske data 1. 5
FORTEGNELSE Tilkoblings- og oetjenlngsorientarlng ,, 7
stromlorsyning .. 9
Antenner I jordledning .. 11
Betjening .. 13+15
Tilkoolingsbosslnger ,. 17
Bilbruk n 17
INDICE lllustrazionl Paglna 3
Dati tecnici ,. 5
RIASSUNTWO Descrizione . 7