Grundig V 3 Service Manual

This is the 24 pages manual for Grundig V 3 Service Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 24
Grundig V 3 Service Manual

Extracted text from Grundig V 3 Service Manual (Ocr-read)


Page 1

a";

©th *327oo#l

SaCh-NIJParl no. YD W1 y W V3

72010-73590 1'

FINMRTS

V3 (955308-8151 IGLD 1151)
System-Geher/ Remote Control System (59802-60201)

GRunDIG m

city/Me

CL-V6 (9.55313-8151 /G.LD 13-51)
System-Geber / Remote Control System (5980260101)

Anderungen volbehallen Printed in Germany

Sen/ice Manual SachrNr. 72010-73590
Subiect to alteration VK 2251 0693

Service Manual Part No. 72010-73590

Page 2

A/lgerneiner Teil / General Section

(D

Inhaltsverzeichnis

Selle
Allgemeiner Teil 1-2...1-9
Me Bgerate / MeBmittelr 1-2

1'3
1-5
1-6
1-6
1-8


Sicherheitsvorschriften
Behandlung vcn MOS»BaueIementen .
Technische Dalen .
Bedienhinweise ..
Ausbauhinweise.

Abgleich 21

Platinenabbildungen '
und Schaltplane

Bauteilhinwelse ..
Druokplatlenabbildungen.
Eingangswahlerplatte
Lautstarkereglerplatte
Klangreglerplatte .............
Bedienplatte, Schalterplatte
NF-PIatte, Buchsenplatte, Kopfh erplatl
Netzteilplatte, Trafoplatle, Netzanschlu Bpiatte, RC-Platte ..
Detailschaltplane:
Eingangswahlerplatte
Lautstarkereglerplatte 3-4
Klangreglerplatte
Bedienplatte, Schaterpa e, au arke~LED-Platte
NF-Platte, Buchsenplatte, Kopfhorerplatte ........
Netzteilpiatte, Tratopiatte, Netzanschlu Bplatte, RC-Platte
Verdrahtungsplan .

.3-1. 3-14


Ersatzteillisten .. 4-1...4-4

Allgemeiner Teil

Xx

MeBgeréite / Meflmittel

Oszilloskop
Digitalmultimeter
NF-Voltmeter
Me Bsender

Beachten Sie bitte das GRUNDIG MeBteohnik-Programm, das Sie
unler folgender Adresse erhalten:

GRUNDIG AG

Geschaftshereich Industrleelektronik
Wilrzburger Str. 150

D-90766 F firth/Bay.

Tel. 091 1 [7330-0

Teletax 091 1 [7330-479

V3 / OLA/6

Table of Contents


General Section .
Test Equipment / Aids....
Safety Requirements ...............
Handling of MOS Chip Components
Specifications
Operating Hints
Disassembly Ins ru Ion

Adjustment Procedures

Layout of the PCBs

and Circuit Diagrams .
Note on Components ..............
Layout of PCBs:
Input Board
Volume Board
Tone Control Board .
Operation Board, Switch Board
AF Board, Socket Board, Headphone car
Mains Unit Board, Transformer Board, Mains Con. Board,
RC Board
Circuit Diagram .
Input Board
Volume Board
Tone Control Board .
Operation Board, SWI 0 card, Volume-LED Board.
AF Board, Socket Board, Headphone Board ......
Mains Unit Board, Transformer Board, Mains Con. Board.
RC Board .................... 3-12
Wiring Diagram .................... 3'14

Spare Parts Lists

General Section

Test Equipment / Aids

Oscilloscope
Digital Multimeter
AF-Vcltmeter
Test Generator

Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment"
obtainable from:

GRUNDIG AG

Geschattsbereich lndustrieelektronik
Wtirzbu rger Str. 150

D-90766 FCIrlh/Bay.

Tel. 0911/7330-0

Telefax 0911/7330-479

1-2

m . _ GRUNDIG Service-Technik

V3 / CL-V6

Allgemeiner Teil/ General Section

Sicherheitsvorschriften / Safety requirements / Prescrizioni de sicurezza/
Prescriptions de sécurité/ Prescripciones de seguridad

Achtung: Bei Eingriffenins Gerat sind die Sicherheitsvor-
schriften nach VDE 0701 (reparaturbezogen) bzw. VDE
0860 I IEC 65 (geréitebezogen) zu beaohtenl

Bauteile nach IEC- bzw. VDE~FIichtlinien I lm Ersatzfall nur
AA£ Teile mil gleioher Spezifikation verwendenl -

MOS- Vorschriften beim Umgang mil M-OS Bauteilen
beachteni

Attention: Please observe the applicable safety require-
ments according to VDE 0701 (concerning repairs) and VDE
0860 / IEC 65 (concerning type of product)l

AA Components to IEC or VDE guidelines! Only use compo-
nents with the same specifications for replacementl

Observe M05 components handling instructions when ser-
vicingl

(D Attenzione: Osservarne Ie corrispondenti prescrizicni di
sicurezza VDE 0701 (concernente servizio) e VDE 0860 /
IEC 65 (concernente iI tipo di prodotto)!

M AComponenti secondo Ie norme VDE risp te IECl In caso di
sostituzione' Impiegare solo componenti con Ie stesse carat-
leristichei

Ossen/are Ie relative prescrizioni durante, Iavori con compo-
nenti MOS!

®

Slcherheltsbestlmmungen

Nach Servicearbeiten ist bei Geraten der Schutzklasse || die Messung
des Isolationswiderstandes und des Ableitstromes bei eingeschalte-
tem Gerat nach VDE 0701 lTeil 200 bzw. der am Aufstellort gettenden
Vorschrift, durchzufiihrenl

Dieses Gerat entspricht der Sohulzklasse II, erkennbar durch das
Symbol E.

Wir empfehlen die Messungen mit dem METRATESTER 3/4 durch-
zutI'JIhren. (MeBgerat zur Priifung elektrischerGerate nach VDE 0701).
ABB METRAWATT GmbH
Thomas-Mann-Str. 16-20
Dv90327 Niirnberg

lst die Sioherheit des Gerates nicht gegeben, weil

- eine lnstandsetzung unmogllch ist

- oder der Wunsoh des Benfltzers besteht, die Instandsetzung nicht
durchffihren zu lessen,

so muB dem Betreiber die vom Gerat ausgehende Gefahr schriftlich

mitgeteilt werden.

Safety Standard Compliance

After service work on a product conforming to the Safety Class II, the
insulating resistance and the leakage current with the product switch
on must be checked according to VDE 0701 or to the specification valid
at the installation location!

This product conforms to the Safety Class II, as identified by the
symbol E

We recommend that the measurements are carried out using the
METHATESTER 3/4. (T estequmentforcheckmg electrical products
to VDE 0701)

A38 METRAWATI' GmbH

Thomas-Mann-Str. 16-20

D~90327 Niirnberg

If the safety of the product is not proved, because

- a repair and restoration is impossible

. or the request of the user is that the restoration is not to be carried
out,

the operator of the product must be warned of the danger by a written

warning.

® Attention: Priere dobserver les prescriptions de securite
VDE 0701 (concernant les reparations) et VDE 0860/ IEC 65
(concernant le type de produit)l

Composants répcndant aux normes VDE cu IEC. Les rem-
AA placer uniquement par des composants ayant les memes

specifications.

Lors de la manipulation des circuits MOS, respecter Ies

pescriptions M08!

(D Atencién: Recomendamos las normas de seguridad VDE u

otras normas equivalentes, por eiemplo: VDE 0701 para
reparaciones, VDE 0860/ IEC 65 para aparatosl

Componentes que cumplen Ias normas VDE/IEC. En oaso
A & de sustitucién, emplear oomponentes con idénlicas especi-
ticacionesl

Durante la reparacion observar Ias normas sobre com-
ponentes MOS!

Attention: This set can only be operated from AC mains of

use 120 V/60 Hz. Also observe the information given on the rear
Canada of the set.

CAUTION-for continued protection against risk of fire re-

place only with same type fuses!

CAUTION: to reduce the risk of electric shock, do not remove

cover (or back), no user'serviceable parts inside, refer

servicing to qualified service personnel. Observe MOS

components handling instructions when servicingl

Empfehlungen tiir den Servicefall

- Nur Original - Ersatzteile verwenden.
Bel Bauteiien oder Baugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung
A sind Original - Ersatzteile zwingend notwendig.

- Auf SoIIweIt der Sicherungen achten.

- Zur Sicherheit beitragende Teile des Geréltes dI'irfen weder besché-
digt noch offensichtlioh ungeeignet sein.

- Dies gilt bescnders fur Isolierungen und Isolierleile.

- Netzleltungen und Anschlulileitungen sind auf auBere Mangel vor
dem AnscthB zu prflfen. Isolation priifen!

- Die Funktionssicherheit der Zugentlastung und von Biegeschutz-
Tiillen lst zu priifen

. Thermisch belastete Lotstelien absaugen und neu Iéten.

- Beluftungen frei Iassen

Recommendation for servlce repairs

- Use only original spare parts. . _

Wth components or assemblies accompanied with the Safety

Symbol A only original spare parts are strictly to be used.

Use only original fuse value.

Safety compliance, parts of the product must not be visually

damaged or unsuitable This is valid especially for insulators and

insulating parts.

Mains leads and connecting leads should be checked for external

damage before connection. Check the insulation!

- The functional safety of the tension relief and bending protection
bushes are to be checked:

- Thermally loaded solder pads are to be suck on and re-scldered.

- Ensure that the ventilation slots are not obstructed.

c


GHUNDIG Service- Technlk

1-3