Dual 1246 Owners Manual
This is the 30 pages manual for Dual 1246 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Dual 1246 Owners Manual (Ocr-read)
Page 2
Sehr geehrter Schallplattenfreund,
die Bedienung lhres neuen Plattenspielers ist sehr einfach. Trotzdem bitten wir, diese An-
leitung zu Iesen. bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen.
Die fiir die erstmalige lnbetriebnahme notwendigen Hinweise finden Sie auf den Seiten 6
bis 10 dargestellt. wahrend die eigentliche Bedienung des Gerates auf den Seiten 12 bis 16
erklart ist. Eine Gesamtabbildung mit Kurzbeschreibung aller Bedienungselemente finden
Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten. ,
Wir wiinschen lhnen nun viel Freude mit lhrem Dual 1246.
Dear Music Lover,
operating your new automatic turntable is very simple. However, you should read the in-
structions carefully before you operate the turntable for the first time. On pages 6 through
10 you will find instructions showing the steps to be taken to prepare the turntable for
play. Pages 12 through 16 show operating instructions for the unit itself. The first page is
foldable and you will find an overall detailed description of the operating features.
Good listening with your Dual 1246.
Estimado aficionado a Ios discos,
el manejo de su nuevo tocadiscos es muy sencillo. Sin embargo, Ie rogamos leer atenta-
mente estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Las indicaciones neoesarias
para poner en marcha el tocadiscos por primera vez se detallan en las péginas 7 y 11,
mientras que en las paginas 13 a 17 se indican las operaciones para el servicio normal del
aparato. Abriendo la parte doblada de esta hoja encontraré una vista general del aparato
con indicacién de todos los elementos de mando.
Por ultimo. le deseamos mucha satisfaccidn con su Dual 1246.
Gentile emico disoofilo,
l'uso del Vostro nuovo giradischi e molto sempl ice. Cibnonostante Vi cosigliamo di leggere
attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Gli awertimenti per la messa in servizio si trovano da pag. 7 a 11. Le istruzioni per Iuso
invece alle pagine 13 a 17. Nell'interno della oopertina ripiegabile sono raffigurati e
brevemente descritti tutti gli elementi di manovra.
Siamo certi che il Dual 1246 sara per Voi sorgente di molte soddisfazioni.
Cher ami discophile,
l'emploi de votre nouvelle platine est trés simple. Cependant, nous vous conseillons de
lire le mode d'emploi avant de vous en servir. Les instructions de premiere mise en service
se trouvent pages 12 a 16. Les instructions propres a l'appareil se trouvent pages 6 a 10.
Sur la premiere page de votre couverture. dépliable, se trouve un schéma d'ensemble avec
une description de tous les éléments.
Nous sommes certains que votre platine Dual 1246 sera pour vous une source de satisfaction.
Geachte grammofoonplatenliefhebber,
de bediening van uw nieuwe platenspeler is zeer eenvoudig. Toch verzoeken wij u deze ge
bruiksaanwijzing aandachtig te lezen, voordat u het apparaat gaat gebruiken. De voor de
eerste in gebruikname nodige aanwijzingen vindt u op de bladzijden 7 tot l1 beschreven
terwijl de eigenliike bediening op de bladzijden 13 tot 17 uiteengezet wordt. Een afbeelding
van het geheel met een korte beschriiving vindt u op de uitvouwbare omslagpagina's.
Wij wensen u veel plezier met uw Dual 1246.
Ett gott rad.
Denna bruksanvisning fordrar nagra minuters uppmarksamhet frén Er sida och vi tycker
att den kan vara val vart den tiden att lésa igenom deesa instruktioner aven om skivspelaren
i sig sjalv 5r mycket latt att skéta.
P5 utvikningssidorna finner Ni en oversiktsbild med kortfattad presentation av de olika
funktionerna.
Vi 6nskar Er mycket néje med Er nya skivspelare Dual 1246.
Page 10
DIN-Stacker versehen ist - oder umgekehrt
- lassen Sie bitte von Ihrem Fachhandler
durch Austausch des kompletten Tonabneh-
merkabels eine Anpassung vornehmen.
Tonabnehmerkabel mit DIN-Stacker, 1,10 m
Iang, Bestell-Nr. 207 303.
Tonabnehmerkabel mit RCA-(Cynch-lStek-
kern, 1,10 m Iang, BestelI-Nr. 207 301.
Dual Tonabnehmerkabel sind auch platten-
spielerseitig steckbar ausgeriistet.
Vergessen Sie bitte nicht, beim Ubergang
von DIN- auf Cynch-(RCA-l Stecker Ver-
starker (Receiver) und Plattenspieler durch
die beigefiigte Betriebserde zu verbinden.
Ferner wird empfohlen, die Masseverbin-
dungen am KurzschlieISer des Gerates zu
trennen (Fig. 7).
Wenn lhr Stereo-Verstarker oder Steuergerat
keinen unmittelbaren Eingang fiir Magnet-
Tonabnehmersysteme aufweist. ist ein Ent.
zerrer-Vorverstarker erforderlich. Wir emp-
fehlen in diesem Fall den Dual TVV 47, der
mit steckbaren Anschliissen ausgeriistet ist.
Abdeckhaube
Gilt nicht, wenn lhr Dual Plattenspieler Teil einer
HiFi-Komplettanlage ist.
Zum Aufsetzen der Abdeckhaube drehen
Sie bitte das Gerat so, dais sich die Spezial-
scharniere leicht zuganglich vor Ihnen be-
finden. Uberzeugen Sie sich zuerst von der
Stellung der Einstecklaschen an den Schar-
nieren, in die die Haube einzuschieben ist,
bevor Sie die Abdeckhaube parallel zu der
Stellung der Laschen an diese ansetzen und
satt eindriicken.
In dieser Stellung (Offnungswinkel ca. 600)
Ialst sich die Haube jederzeit auch wieder
abziehen.
Sollte eine Korrektur des Entlastungsmo-
mentes (Federkraft. die die Haube iiber der
Konsole halt) notwendig werden. kann dies
durch Drehen an den beiden Schrauben "R"
(Fig. 9) erfolgen.
Bitte nehmen Sie die Einstellung an beiden
Schrauben in gleicher Weise vor. Eine Kor-
rektur um jeweils eine halbe Schraubenum~
drehung diirfte in den meisten Fallen bereits
gendgen.
)0
RCA (Cynch), mais votre platine munie
d'une fiche DlN- ou inversément - demandez
a votre revendeur une adaptation par échano
ge du cable PU complet.
Céble PU avec fiche DIN, 1,10 m de long,
référence 207 303.
Céble PU avec fiche RCA (Cynch), 1,10 m
de long, reference 207 301.
Les cables PU Dual sont aussi munis de fiches
du cété platine.
Veillez a relier, Iors du passage de la prise
DIN a une prise RCA (Cynch), l'amplifica-
teur (ampliotuner) et le tourne~disques a une
masse supplémentaire. Nous recommandons
également de séparer Ia liaison de masse du
court circuiteur (Fig. 7).
Si votre amplificateur stéréo ou ampIi-tuner
ne posséde pas d'entrée directe pour les
cellules magnétiques, il faut utiliser un pré-
ampli-correcteur.
Dans ce cas, nous vous conseillons le Dual
TVV 47 équipé de raccords enfichables.
Couvercle
Ceci est a exclure si votre platine Dual fait partie
d'un ensemble intégré.
Pour mettre le couvercle en place, veuillez
tourner lappareil de maniére a ce que les char-
nieres spéciales se trouvent devant vous pour
étre facilement accessibles. Assurez-vous
tout d'abord de la position de l'attache a
emboitement sur les charniéres, dans laquel-
Ie doit étre introduit le couvercle, avant de
placer le couvercle parallelement a l'attache
et de lenfoncer jusqu'au bout.
Dans cette position (angle d'ouverture env.
600), la couvercle peut étre retiré a nimpor-
te guel moment.
Sil est nécessaire de corriger le couple de
décharge (élasticité maintenant le couvercle
audessus du socle), il faut agir sur les deux
vis ,,R" (Fig- 9).
P0ur corriger Ie couple de décharge, veuillez
retirer Ie couvercle et effectuer le réglage de
la méme maniére sur les deux vis. Dans la
plupart des cas, une correction correspon-
dant a une rotation des vis dun demi-tour
devrait suffire.
For the eventuality that your receiver or re-
production amplifier is equipped for RCA
(Cynch) plugs but the turntable is fitted
with DIN plug - or vice versa - please ask
your dealer to remedy this by changing the
complete audio cable.
Audio cable with DIN plug 1.10 m long,
Part No. 207 303.
Audio cable with RCA (Cynch) plugs 1.10 m
long, Part No. 207 301.
Dual audio cables are also equipped for plug-
in connection on the turntable side.
To adapt DIN to Cynch (RCA) plugs con-
nect amplifier (receiver) to the turntable by
an additional ground. Furthermore, it is re
commended to disconnect the ground
connectores on the muting switch of the
unit (Fig.7).
If your stereo amplifier or tuner has no
direct input for magnetic pick-up systems,
an equilizer-preamplifier is necessary.
For this purpose we recommend the Dual
TVV 47, which has plug-in connections.
Dust Cover
Disregard this section if your Dual record player is
part of a HiFi component system
For placing the dust cover turn the unit in
such a manner that the special hinges are
readily accessible. Make sure that the recei-
ving sections of the hinges into which the
cover shall be pushed in are correctly posi-
tioned (tilted at 60°) before the dust cover
is paralleled to the position of the receptors
and depressed (opening angle of about 600).
In this position the dust cover can be remo-
ved completely.
For adjustment of spring relief (the cover is
kept by spring power in its position) turn
both screws marked "R (Fig. 9) accordingly.
For adjustment of spring tension, the dust
cover should be adjusted in the same manner
by using both screws. In most cases half a
turn will be sufficient.
- subway. (fold a. .
' .\ ~., ' i
.44-
-. °:l_':ii'f~' _\
Fig. 7
Fig. 8
Fig.9