Dual 1234 Owners Manual

This is the 26 pages manual for Dual 1234 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 26
Dual 1234 Owners Manual

Extracted text from Dual 1234 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

Sehr geehrter Schallplattenfreund,

die Bedienung lhres neuen Plattenspielers ist sehr einfach. Trotzdem bitten wir, diese An-
Ieitung zu lesen, bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen.

Die fiir die erstmalige lnbetriebnahme notwendigen Hinweise finden Sie auf den Seiten 6
bis 10 dargestellt, wahrend die eigentliche Bedienung des Ger'ates auf den Seiten 10 bis 14
erklért ist. Eine Gesamtabbbildung mit Kurzbeschreibung aller Bedienungselemente finden
Sie auf den ausklappbaren Umschlagseiten.

Wir wiinschen lhnen nun viel Freude mit lhrem Dual 1234.

Dear Music Lover,

operating your new automatic turntable is very simple. However, you should read the in-
structions carefully before you operate the turntable for the first time. On pages 6 through
10 you will find instructions showing the steps to be taken to prepare the turntable for
play. Pages 10 through 14 show operating instructions for the unit itself. The first page is
flapped and you will find an overall detailed description of the operating features.

Good listening with your Dual 1234.

Estimado aficionado a los discos,

el manejo de su nuevo tocadiscos es muy sencillo. Sin embargo, le rogamos leer atenta-
mente estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Las indicaciones necesarias
para poner en marcha el tocadiscos por primera vez se detallan en las péginas 7 a 11, mientras
que en las péginas 11 a 15 se indican las operaciones para el servicio normal del aparato.
Abriendo la parte doblada de esta hoja encontraré una vista general del aparato con
indicacion de todos los elementos de mando.

Por ultimo, le deseamos mucha satisfaccion con su Dual 1234.

Gentile amioo discofilo,

I'uso del Vostro nuovo giradischi e molto semplice. Ciononostante Vi cosigliamo di leggere
attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione lapparecchio.

Gli awertimenti per la messa in servizio si trovano de pagine 7 a 11. Le istruzioni per Iuso
invece nelle pagine 11 a 15. Nellinterno della copertina ripiegabile sono raffigurati e breve.
mente descritti tutti gli elementi di manovra.

Siamo certi che il Dual 1234 sara per Voi sorgente di molte soddisfazini.

Cher ami discophile,

l'emploi de votre nouvelle platine est tres simple. Cependant, nous vous conseillons de
lire Ie mode d'emploi avant de vous en servir. Les instructions de premiere mise en service
se trouvent pages 6 a 10. Les instructions propres a I'appareil se trouvent pages 10 a 14.
Sur la premiere page de votre couverture, dépliable, se trouve un schéma d'ensemble avec
une description de tous les éléments.

Nous sommes certains que votre platine Dual 1234 sera pour vous une source de satisfaction.

Geachte grammofoonplatenliefhebber,

de bediening van uw nieuwe platenspeler is zeer eenvoudig. Toch verzoeken wij u deze ge-
bruiksaanwijzing aandachtig te lezen, voordat u het apparaat gaat gebruiken. De voor de
eerste in gebruikname nodige aanwijzingen vindt u op de bladzijden 7 tot 11 beschreven
terwijl de eigenlijke bediening op de bladzijden 11 tot 15 uiteengezet wordt. Een afbeelding
van het geheel met een korte beschrijving vindt u op de uitvouwbare omslagpagina's.

Wij wensen u veel plezier met uw Dual 1234.

Ett gott rid.

Denna bruksanvisning fordrar négra minuters uppmarksamhet fran Er sida och vi tycker
att det kan vara val vért den tiden att lésa igenom dessa instruktioner éven om skivspelaren
i sig sjéilv 5r mycket Iétt att skota.

P5 utvikningssidorna finner Ni en oversiktsbild med kortfattad presentation av de olika
funktionerna. Dessutom finns varje funktion utforligt forklarad i bade text och bild under
sina respektive rubriker.

Vi onskar Er mycket noje med Er nya skivspelare Dual 1234.

Page 10

Tonabnehmerkabel mit DIN-Stecker 1,10 m
lang, Bestell-Nr. 207 303.
Tonabnehmerkabel mit RCA-(Cynch) Stek-
kern,1,10 m lang, Bestell-Nr. 207 301.

Dual Tonabnehmerkabel sind auch platten-
spielerseitig steckbar ausgeriistet.

Vergessen Sie bitte nicht, beim Ubergang
von DIN- auf Cynch-(RCA-) Stecker 'Ver-
Starker (Receiver) und Plattenspieler durch
die beigefiigte Betriebserde zu verbinden.
Ferner wird empfohlen, die Masseverbin-
dungen am KurzschliefSer des Gerates zu
trennen (Fig. 7).

lnbetriebnahme und Bedienu ng
Betrieb als Plattenspieler

Setzen Sie bitte den Plattenstift (5). bei
17 cm-Schallplatten erforderlichenfalls noch
das Zentrierstiick (19) ein und Iegen Sie die
gewiinschte Schallplatte auf den Plattenteller.
Wéhlen Sie bitte die Plattenteller-Drehzahl
33 1/3 oder 45 U/min, entriegeln Sie den
Tonarm und klappen Sie den Nadelschutz
nach oben.

1. Automatischer Start

Die Tonarmaufsetzautomatik des Gerates ist
fiir (die heute ausschlieBlich hergestellten)
30 cm- und 17 cm-Schallplatten ausgelegt und
mit der Umschaltung der Plattenteller-Dreh-
zahlen gekoppelt.

Bei der PIattenteller-Drehzahl 33 1/3 U/min
setzt der Tonarm in der Einlaufrille von
30 cm-Langspielplatten auf, bei der Drehzahl
45 U/min analog dazu in der Einlaufrille
von 17 cm-(Single-) Schallplatten.

Zur Einleitung der Start-Funktion Steuer-
taste (15) in Richtung ,,start" bis zum An-
schlag schieben. Die Steuertaste kehrt selbst-
tatig in die Ruhestellung zuriick. Der Ton-
arm senkt sich langsam ab und setzt die Ab-
tastnadel behutsam in die Einlaufrille der
Schallplatte.

2. Manuelle lnbetriebnahme

a) Bringen Sie den Steuerhebel des Tonarm-
liftes (14) auf _'_.

b) Fiihren Sie den Tonarm von Hand Uber die
gewiinschte Stelle der Schallplatte.

c) Bringen Sie den Steuerhebel durch leichtes
Antippen in die Stellung 1.

10

Céble PU avec fiche DIN, 1,10 m de long,
reference 207 303.

Cable PU avec fiche RCA (Cynch), 1,10 m
de long, référence 207 301.

Les cables PU Dual sont aussi munis de fiches
du coté platine.

Veillez a relier, lors du passage de la prise
DIN a une prise RCA (Cynch), l'amplifica-
teur (ampli-tuner) et le tourne-disques a une
masse supplémentaire. Nous recommendons
également de séparer la liaison de masse du
court circuiteur (Fig. 7).

Mise en service at manipulation
Fonctionnement en tournedisques

Mettez en place Ie petit axe (5) dans le
cas dun disque 45 tours également le cen-
treur (19), puis posez le disque choisi sur le
plateau.

Sélectionnez la vitesse de plateau 33 1/3 ou
45 tr/mn, déverrouillez le bras de lecture
et rabattez la protection de la pointe vers le
haut.

1. Mise en marche automatique
L'automatisme de descente du bras de l'ap-
pareil, concu pour les disques 30 et 17 cm
(exclusivement réalisés a Iheure actuelle)
est couplé avec la selection des vitesses du
plateau.

Dans le cas de la vitesse 33 1/3 tr/mn, le bras
de lecture se positionne dans le sillon dentrée
pour les disques 30 cm,dans le cas de la vitesse
45 tr/mn, dans celui pour les disques 17 cm.
Pour I'introduction automatique de la fonction
start", il faut pousser Ia touche de commande
(15) dans le sens "start, jusqu'a la butée. La
manette revient automatiquement a sa posi-
tion de repos. Le bras de lecture descend trés
lentement et pose délicatement la pointe dans
le sillon dentrée du disque.

2. Mise en service manuelle

a) Amenez le levier de commande du léve~
bras (14) sur la position I.

b) Placez le bras de lecture a la main au-
dessus du point souhaité sur le disque.

c) Par une légére pression, amenez le levier
de commande dans la position.

Audio cable with DIN plug 1.10 m long,
Part No. 207 303.

Audio cable with RCA (Cynch) plugs 1.10 m
long, Part No. 207 301.

Dual audio cables are also equipped for plug-
in connection on the turntable side.

To adapt DIN to Cynch (RCA) plugs con-
nect amplifier (receiver) to the turntable by
an additional ground. Furthermore, it is re-
commended to disconnect the ground
connectors on the muting switch of the
unit (Fig. 7),

Start and Operation
Single play operation

Insert the short, single-play spindle (5) and,
for 45 rpm records, the centerhole adapter
(19), then place the desired record on the
platter.

Select the platter speed 33 1/3 or 45 rpm,
release the tonearm and raise the stylus guard.

1. Automatic start

Indexing is interlocked with the speed selec-
tor, so the tonearm will set down into the
lead-in groove of 12" (30 cm) records when
switched to 33 1/3 rpm, and into the lead~in
groove of a 7 (17 cm) record when set to
45 rpm. To initiate start" function, press
the switch (15) all the way. The switch re-
turns to its neutral position immediately
after its release. The tonearm moves to the
record, lowers slowly and sets the stylus
gently in the lead-in groove of the record.

2. Manual operation
a) Move cue control lever (14) to position I.

b) Move tonearm by hand over the desired
point on the record.

c) Tap control lever to position 1.

Fig.9