Denon DCD F107 Owners Manual

This is the 21 pages manual for Denon DCD F107 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 21
Denon DCD F107 Owners Manual

Extracted text from Denon DCD F107 Owners Manual (Ocr-read)


Page 1

DENON

CD PLAYER

DCD-F1O

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de IUti isateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

W

([About the remote control unit}

No remote control unit is included with the DOD-F107.
When the DCD»F107 and DRArFiO7 AMvFM stereo receiver isold separatelyi are connected Using the system cable
Included with the DCDvFiO7 (system connectionsi, the DCDvFiO7 can be controlied using the remote control unit
included with the DRAvFiOZ

' This owner's manual includes descriptions of operations using the remote control unit included with the

DRA-F107.
0 For details about the remote control unit, see the DRA-F1D7's owner's manual.

[Uber das Fernbedienungsgeréit]

Es ist kein Fernbedienungsgerat im Lielerumfang des DCD-F107 enthalten.

Wenn der DCD-F107 und der DRA»F107 AM-FM Stereo~Receiver iseparat erhaltilch) mit Hilfe des Im DCDvF107

(Systemanschiijssei inbegnffenen Systemkabels angeschlossen werden, dann kann der DCD-F107 mIt Hilfe des Im

DRAVF1O7 Inbegnfienen Fembedienungsgeréts gesteuert werden.

' Diese Gehrauchsanweisung beinhaltet Beschreibungen der Bedienungen, die mit Hilfe des im DRA-F107
inbegriffenen Fernbedienungsgerats getatigt werden.

' Weitere Einzelheiten iiber das Fernhedienungsgerat finden Sie in der Gebrauchsanweisung des DRA-F107.

[A propos de la télécommande]

ll n'y a pas de te'lécommande foumie avec le DOD-F107.

Si Ie DCDeFiO7 e1 ie récepteur stereo AM~FM DRA-F107 ivendu séparemenli sont connectes grace au cable

systeme foumi avec Ie DCD~F107 (Connexions svstémei, Ie DCDrFiO7 peut etre contréié avec ia teiécommande du

DRA-F107.

' Ce manuel de lutilisateur inclut [es descriptions d'opérations qui peuvent étre realisées grace a la
téle'commande fournie avec le DRA-F107.

' Pour plus de précisions au sujet de la telecommande, se reporter au manuel de l'utilisateur du DEA-F107.

[lnformazioni sul telecomandn]

ll telecomando non e fomito in dotazione con il lettore DCD»F107.

Quando il [ettore DCDvFiO7 e Ii ricevltore stereo AM-FM DRA~F107 ivenduto separatamente) vengono coilegatl

tramite ii cavo dI sistema fornito In dotazlone con DCD»F107 icollegamenti di sIstemai, ii lettore DCDvFi07 pub

essere controliato tramite Ii teiecomando fornito in dotazione con DRAeFiOZ

'll presente manuale delle istruzioni comprende le spiegazioni sul funzionamento del telecomando in
dotazione con DRA-F107.

' Per ulteriori inlormazioni riguardo il telecomando, vedere il manuale delle istruzioni di DRA-F107.

[Acerca del mando a distancia]

No se incluye el mando a distancia con el DCD-F107.

Cuando ei receptor estéreo AMVFM Ivendldo por separado) del DCD~Fi07 y DRA-F107 se conectan utiilzando ei cable

de sIstema inciuido con el DCD~F107 (conexiones dei sistemai, el DCD-F107 se puede controiar utilizando ei mando

a distancia inciuido con ei DRA-FiOZ

' Este manual del usuario incluye descripciones de operaciones utilizando el mando a distancia incluido con
el DRA-F107.

' Para mas detalles acerca del mando a distancia vea el manual del usuario del DRA-F107.

[Over de afstandsbediening]

Er is geen afstandsbediening meegeleverd met de DCD-F107.

Als de DCD~F107 en de DRAeFiO7 AM~FM stereocntvanger (apart verkriigbaar) verbonden ziin met de systeemkabel

dIe Is meegeleverd met de DCD-F107 (systeemverblndingen). kan de DCD-F107 Worden bediend met de

afstandsbediening die is meegeleverd met de DRA»F102

' Deze gebruikershandleiding bevat bedieningsbeschriivingen die met de afstandsbediening kunnen Worden
gebruikt, die is meegeleverd met de DEA-F101

' Voor details over de aistandsbediening, zie de DRA-F1D7 gebruikershandleiding.

[Angéende fiéirrkontrollen]

En liarrkontroll loljer inte med DcD-F107.

Néir DCD~F107 och AMvFM stereomottagaren DRA»F107 (sells separati ansluts med systemkabeln som mediéijer
DCDvF107 isystemanslutningari, kan DCDvFlO7 komroileras med ilérrkontroilen 50m féijde med DRAvFiOZ

' Denna anvandarhandbok beskriver anvfindningen av fiarrkontrollen som medfolier DRA-FlDZ

\. For detaljer om fiarrkontrollen, se DRA-F107:s anvandarhandbok.

J

Page 2

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS SVENSKA
DSAFETY PRECAUTIONS IMPOTANT SAFEI Y CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect
CAUTION 1 R d h INSTRUCTIONS the plug from the wall socket outlet.
' ea I 959 'SUUCUOnS' The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
RISK OF ELECTRIC SHOCK 2' Keep these mémcmns' the unit and must be within easy access by the user.
Do NOT OPEN 3. Heed all warnings.
4. Follow all Instructions. VORSICHT-
CAUTION: 2' 3° 0 75 W: apparlalf near ware" Um dieses Gerét vollst'andig von der Stromversorgung abzutrennen,
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 7- Djigfggcvk"; 15m" 0 em 5 ziehen Sie bitte den Stecker aus derWandsteckdose.
COVER (OR BAGS" NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE I install in accord:nce With theEnanugfa-cturer'sInstructions Der Netzstecker Wird verwendet, um die Stromversorgung zum
REFER SERVICIN TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. " " ' . ..
8. DO not Install nearany heat sources such as radiators, heat registers, stoves, Gerat VDII'g ZU_ unterbrechen, er muss fur den Benutzer gut nd
The lightning fIaSIIdVI/dith arrowhea: symbol, Wllzln ari equllaterafl or other apparatus (meiueing amplifiers) may produce heat. einfach zu erreichen sein.
triang e, '5 Inten e 0 aert I e 59' to l e presence 0 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at .
uninsulated "dangerous voltage" W'mm the product's enclosure lu s convenience rece tacles and the Oint where the exit from the PRECAUTION
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric :ppgaratus p ' p y Pour déconnecter completement ce produit du courant secteur,
shock tO ersons. ' , . -
p 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. debranchez Ia prise de la '5? murale.
The exclamation point Within an equilateral triangle is intended 11 use only with me can. stand, mped, bracket, or table La prise secteur est utilise'e pour couper completement
0 39 [he 56 0 "I9 Presence OI 'mponam 096mm Speclfied by the manufacturer, or sold With the apparatus. , l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder
and maintenanfce lservicingl inSltUCUOHS In the ilrerature When a cart Is used, use caution when moving the cart/ . B facilement.
accompanying e app iance. apparatus combination tO avoid Injury from tip~over. ATTENZIONE'
WARNING- 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when A P II ' 1 d d ll d'
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT unused for long Denods 0f llme- * fr 5:0 .ega'el :ng eafieme I qe.smd II) Ti" 3 a me '
EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE. 13. Refer all Servicing to qualified service personnel. 3"8" 52'9" 99 I $9,995? a 39 a a r 3 933 a "lum-
Servicing Is required when the apparatus has been damaged in any way, La-Spina d! new '8? m'l'zzata per Interrompere completamen-te
such as peweeeupply cord 0, PM ,5 damaged, heme has been spilled e, lalimentaZione all unita e deve essere faCilmente accesSIbile
obiects have fallen Into the apparatus, the apparatus has been exposed tO all'utente.

D L CI rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
aser ass 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or PRECAUCION'
EC 60325-12001) CLASS 1 the like. '

CLASS 1 LASER PRODUCT LASER PRODUCT"

LUOKAN 1 LASERLA'TE El enchufe de la alimentacién electrica se utiliza para interrumpir por
KLASS 1 LASERAPPARAT completo el suministro de alimentaciOn electrica a la unidad y debe
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING, NAR de encontrarse en un lugar al que ei usuariO tenga facii acceso.

SIKKEiHEDSAFBRYDERE ER UzEAAF FUNKTION. WAARSCHUWINGI
VAROITUSI mfiEExficmEMRISVEEDMRUSJLUI-TSR TASSA Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
' KAYTréDHJEESSA MAINITULLATAVALLA SAATrAA stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt geerIkt om de stroomtoevoer naar het toestel

ALTISTAA KAYI'I'AJAN TURVALLISUUSLUOKAN 1 . . ..
.. .. .. .. .. .. .. volledig te onderbreken en moet voor de geerIker gemakkeliik
YLITTAVALLE NAKYMAM'ITOMALLE LASERSATEILYLLE. bereikbaar ziin

VARNING: OM APPARATEN ANVANDS PA ANNAT sin-r AN I DENNA

Para desconectar completamente este producto de la alimentacién
electrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVANDAREN FORSIKTIHETSMA'IT:

UTSATI'AS FOR OSYNLIG LASERSTRALNING SOM Koppla loss Stickproppen irén eluttaget fOr att helt skilja produkten
OVERSKRIDER GRANSEN FOR LASERKLASS 1. frén natet.

ATIENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E. DOTATO DI Stickproppen anvands tér att helt bryta strOmersOrjningen till
DISPOSITIVO OTHCO CON RAGGIO LASER. apparaten, och den méste vara lattillgénglig fOr anvéndaren.

L'USO lMPROPRlO DELLAPPARECCHIO PUO' CAUSARE

PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADlAZlONIl CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.