Denon DCD 201SA Owners Manual
This is the 96 pages manual for Denon DCD 201SA Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.
Extracted text from Denon DCD 201SA Owners Manual (Ocr-read)
Page 1
2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA - Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. - Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. - Eviter des températures élevées Tenir compte dune dispersion de chaleur suffisante lors de linstallation sur une étagère. - Evitate di esporre lunità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia unadeguata dispersione del calore quando installate lunità in un mobile per componenti audio. - Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. - Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. - Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. - Keep the set free f om moisture, water, and dust. - Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. - Protéger lappareil contre lhumidité, leau et lapoussière. - Tenete lunità lontana dallumidità, dallacqua e dalla polvere. - Mantenga el equipo ibre de humedad, agua y polvo. - Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. - Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. - Do not let foreign objects in the set. - Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. - Ne pas laisser des objets étrangers dans lappareil. - E importante che nessun oggetto è inserito allinterno dellunità. - No deje objetos extraños dent o del equipo. - Laat geen vreemde voorwe pen in dit apparaat vallen. - Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. - Handle the power co d carefully. Hold the plug when unplugging the cord. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. - Manipuler le cordon dalimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. - Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. - Maneje el co dón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. - Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. - Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el uttaget. - Unplug the power co d when not using the set for long periods of time. - Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. - Débrancher le co don dalimentation lorsque lappareil nest pas utilisé pendant de longues périodes. - Disinnestate il filo di alimentazione quando avete lintenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. - Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. - Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. - Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. - Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. - Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. - Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec lappareil. - Assicuratevvi che lunità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. - No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. - Laat geen insektenve delgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. - Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. - Never disassemble or modify the set in any way. - Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. - Ne jamais démonter ou modifier lappareil dune manière ou dune autre. - Non smontate mai, nè modificate unità in nessun modo. - Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. - Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. - Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. - Do not obstruct the ventilation holes. - Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht ve deckt werden. - Ne pas obstruer les t ous daération. - Non coprite i fori di ventilazione. - No obstruya los orificios de ventilación. - De ventilatieopeningen mogen niet wo den beblokkeerd. - Täpp inte till ventilationsöppningarna. * (For sets w th ventilation holes) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPA ÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. -DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. -ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. -DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que lappareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. -DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 -DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000- 3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. -EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. -ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. LUSO IMPROPRIO DELLAPPARECCHIO PUO CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING- OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. , CLASS 1 LASER PRODUCT , ,, CAUTION - The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. - Please be care the environmental aspects of battery disposal. - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. - No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Page 2
3 FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN 1 3 2 5 ON / STANDBY C 8/67 /9 COMPA T DISC PLAYER DCD-201SA qw e r t y o i u 12 CONNECTORSYSTEM LINE OUT L R 1 OUT 2 OPTICALDIGITAL !0 !1 !2 !3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPA ÑOL NEDERLANDS SVENSKA DISPLAY DISPLAY AFFICHAGE DISPLAY VISUALIZADOR DISPLAY DISPLAYEN !4 !4 !5 !6 !7
Page 4
5 ENGLISH 12CONNECTORSYSTEM L NE OUTLR1 OUT 2 OPT CALD G TAL L NELROUT N OUT 1 12 N 2 OPT CALD G TAL CONNECTORSYSTEM GNAL GND 12 SYSTEMCONNECTOR L RS EAKER SYSTEM SPE KER MPEDANCE 4 16 CDDVD/AUX TUNER P NO TAPE MD AUX-2 TAPE MD PB REC NPUTSLR LR 1 324 4 CONNECTIONS Connecting to the 201SA Series 2When connecting to a pre-main amplifier other than the one in the 201SA \ series, there is no need to make connection 2. Note that in this case none of the system functions (auto\ power on, etc.) will work. - System operations such as the auto power on function can only be used if\ stereo audio cords and system cords are connected between all the system components. Be sure to securely connect\ all the connection cords between all the units. - Disconnecting a system cord during system operation may result in malfun\ ction. Be sure to unplug the power cords before changing the connections. - Install the components in such a way that the ventilation holes of the pr\ e-main amplifier (PMA-201SA) are not obstructed. 1 Connect the DCD-201SAs LINE OUT jacks to the pre-main amplifiers CD input jacks using the included stereo audio cord. 2 4 Connect the DCD-201SAs SYSTEM CONNECTOR jack (1 or 2) to the SYSTEM CONNECTOR jack (1 or 2) of one of the other components using the included system cord. Plug the power cord into a power outlet. ✽ The DCD-201SA can also be used when connected to a pre-main amplifier other than the one in the 201SA series. In this case, none of the system functions (auto power on, etc.) will work. - Do not place another component directly on top of the pre-main amplifier (PMA-201SA). - Do not stack a component that is larger in depth (PMA- 201SA or DCD-201SA) on top of a component that is smaller in depth (TU/DRR-201SA). - For stability, do not stack more than three components on top of each other. NOTES: - Do not plug power cords into power outlets until allconnections have been completed. - Check the left and right channels and be sure to interconnect them correctly (R to R, L to L). - Plug in the power cords securely. Incomplete connections will result in noise. - Clasping the power cords and connection cords together may result in humming or noise. - After unplugging the power cord, wait at least 5 seconds before plugging it back in. Recommended System Installation - To ensure performance and stability, install the 201SA series as shown below. 3 Connect the DCD-201SAs optical digital output terminal (DIGITAL OPTICAL OUT 1 or 2) to the digital input terminal (DIGITAL OPTICAL IN 1 or 2) of the MD recorder using optical connection cords. HO ES FU CT ON OLUME OU CE D R CT N EGRAT D MPL F ER MA 0 A 1 2 5 ON S AN BY C 867 9 COMPACT D SC P AYER DCD 20 SA T MER ON T NDBY AND RDSR S T UN GEMO Y ETDOWN UP AM FM STEREO T NER U 0 A ON S AN BY 1 2 5 CD RS N UT M M C AR CT RD T MU T REC R C LE EL EN ER8 9 + M N D SC ECORDER DMD 20 SA OWE LO D NG ME HAN M ON T NDBY 12 5 D R R VE SE R SET CD S S R C LE EL 8 6 9 7 + ST REO CASS TTE TA E ECK RR 0 A 4 EC R C MU E PMA-201SA DMD-201SA DCD-201SA TU-201SA DRR-201SA Power cord (for U.K. model) Power plug AC 230V, 50 Hz (Plug into a power outlet) Power cord (for U.K. model) Power plug AC 230V, 50 Hz (Plug into a power outlet) Power cord (for U.K. model) Power plug AC 230V, 50 Hz (Plug into a power outlet) Pre-main amplifier PMA-201SA MD-recorder DMD-201SA CD player DCD-201SA