Denon AVR 1908 Owners Manual

This is the 72 pages manual for Denon AVR 1908 Owners Manual.
Read or download the pdf for free. If you want to contribute, please upload pdfs to audioservicemanuals.wetransfer.com.

Page: 1 / 72
Denon AVR 1908 Owners Manual

Extracted text from Denon AVR 1908 Owners Manual (Ocr-read)


Page 2

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS I

CI SAFETY PRECAUTIONS

LIANO ESPAN

NEDERLAN S SVENS

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning ilash With arrowhead symbol, Within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" Within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.

The exclamation point Within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance lservicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.

WARNING:
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE.

0 DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity With the iolIoWing standards
EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN61000»3VZ and EN61000»3v3,
Followmg the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.

UBEREINSTIMMUNGSERKLARUNG

Wir erklaren unter unserer Verantwoitung, dais dieses Produkt, auf das
sich diese Erklarung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
ENGOOGS, EN55013, ENSSOZO, EN61OOO»3VZ und EN61OOOV3V3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC,

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous declarons sous notre seule responsabilite due I'appareil, auquel se
refere cette declaration, est conforme aux standards suivants:

ENGOOGS, EN55013, ENSSOZO, EN61OOO»3VZ et EN610007373.

D'apres les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Dichiariamo con piena responsabilita che questo prodotto, al quale Ia
nostra dichiarazione si riierisce, e coniorme alle seguenti normative.
ENGOOGS, EN55013, ENSSOZO, EN61OOO»3VZ e ENGIOOOGG.

ln conformita con |e condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
OUESTO PRODOTTO E' CONFORME

AL D.M. 28/08/95 N, 548

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos baio nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace reierencia esta declaracion, esta conforme con Ios siguientes
estandares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN6100073v2 y EN610007373.

Siguiendo Ias provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wii verklaren uitsluitend op onze verantWoordeliikheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:

EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN61000»3VZ en EN61000»373.

Volgens de bepalingen van de Richtliinen 2006/95/EC en ZOOA/iOB/EC.

OVERENSSTAMMELSESINTVG

H'armed intygas helt pa eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller foliande standarder:

EN60065, EN55013, ENSSOZO, EN61000»3VZ och EN610007373.

Enligt stadgarna l direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.

DENON EUROPE

Division of D&M Germany GmbH
An der LandWehr 79, Nettetal,
D41334 Germany

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be Within easy access by the user.

VORSICHT:

Urn dieses Gerét vollstandig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus derWandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerat vollig zu unterbrechen; er muss tiir den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION;

Pour deconnecter completement ce produit du courant secteur,
debranchez Ia prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper completement
l'alimentation de l'appareil et Iutilisateur doit pouvoir y acceder
facilement.

ATI'ENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare Ia spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l'alimentazione all'unita e deve essere tacilmente accessibile
all'utente.

PRECAUCION:

Para desconectar completamente este producto de la alimentacién
electrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchuie de la alimentacién electrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentacion eléctrica a la unidad y dehe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga facil acceso.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.

De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer near het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.

FORSIKTIHETSMATI':

Koppla loss stickproppen fran eluttaget for att helt skilja produkten
fran nétet.

Stickproppen anvénds for att helt bryta stromforsoriningen till
apparaten, och den méste vara I'attillgéinglig for anvéndaren.

Page 7

Cau ns on Handling

0 Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.

Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.

About condensation

If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dewl may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.

If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.

Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.

Moving the unit

Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.

Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.

0 Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.

Installation

Cau

Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.

nso

7 /
XNote /
x be: Q X /
o. ,ifimlzo:
Q Q i
1 Wall
l-l %

About the Remote Co rol Unit

In addition to the AVR-1908, the included remote control unit (RC-l078)
can also be used to operate the equipment listed below.
(D DENON system components
(2) Non-DENON system components
0 By setting the preset memory (Efpage 48 ~ 50)

Inserting the Batteries

(D Lift the clasp and remove the C2) Load the two batteries properly
rear lid. as indicated by the marks in the
battery compartment.

'\

(3) Put the rear cover back on.

- Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.

- The supplied batteries are only for verifying operation.

- When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the G" and "9" marks in the battery compartment.

- To prevent damage or leakage of battery fluid:
0 Do not use a new battery together with an old one.
0 Do not use two different types of batteries.
0 Do not attempt to charge dry batteries.
0 Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in

flames.

- If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.

- Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.

- When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as possible.

ENGLISH

Operating Range of the Remote Control
Unit

Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.

Approx. 7 m

The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.

Page 18

Connecting the Recor 9 Components CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck

Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect

Make analog connections if you wish to record analog audio signals, or digital connections if you wish to


correctly. record digital audio signals, depending on the types of connectors on the components being used.
5;. Video Cassette Recorder co recorder/
g MD recorder /
5, Connect the cables to be used. Tape deck
E". AUDlO
a Video cassette recorder m AUDIO
VIDEO L H
VIDEO SVIDED

.@

\v/V

@I.@

I

-When recording via the AVR-1908, the playback clevrce's cable must be of the same type as the cable
used to connect the AVR-l908's VCR OUT connector.
Example: TV IN 4» S-Video cable :VCR OUT 4» S-Video cable
TV IN ~>Video cable :VCR OUT ~> Video cable
- When using a component video cable for the video connection, make the settings at menu Input Setup
- Assign" - "Component In" (@page 32!.

14